どこにもない季節 ただあなたがいて
(도코니모나이키세츠 타다아나타가이테)
어디에도 없는 게절, 그저 그대가 있어서
束の間の幸せが 頼りなく咲いた
(츠카노마노시아와세가 타요리나쿠사이타)
순간의 행복이 의지할 곳 없이 피었어
本当の気持ちは 言葉にはならず
(혼토-노키모치와 코토바니와나라즈)
진정한 마음은 말로는 표현 할 수 없고
手を握るだけの 行く宛てのない感情
(테오니기루다케노 이쿠아테노나이칸죠-)
손을 잡을 뿐인 갈 곳 없는 감정
見つめていたい 見つめていたい
(미츠메테이타이 미츠메테이타이)
바라보고 싶어 바라보고 싶어
二人が信じた 一つの心
(후타리가신지타 히토츠노코코로)
두사람이 믿었던 하나의 마음을
見つめていたい 見つめていたい
(미츠메테이타이 미츠메테이타이)
바라보고 싶어 바라보고 싶어
二つの呼吸が 和う世界
(후타츠노코큐-가 아마나우세카이)
두개의 호흡이 겹쳐지는 세상을
見つめていたい
(미츠메테이타이)
바라보고 싶어
涙の理由なら どこにもないよ
(나미다노리유-나라 도코니모나이요)
눈물의 이유라면 어디에도 없어
心は遠くに 置いてけぼりで
(코코로와토오쿠니 오이테케보리데)
마음은 저 멀리에 내버려 두었어
トネリコの木見上げ 何思うのか
(토네리코노키미아게 나니오모우노카)
물푸레 나무를 올려다 보며 무엇을 생각하는 걸까
伝わらない孤独に 百年は長過ぎた
(츠타와라나이코도쿠니 햐쿠넨와나가스기타)
전해지지 않는 고독에 백년은 너무 길었어
見つめていたい 見つめていたい
(미츠메테이타이 미츠메테이타이)
바라보고 싶어 바라보고 싶어
あなたの瞳が 讃えた旋律(フレーズ)
(아나타노히토미가 타타에타후레-즈)
그대의 눈동자가 칭송했던 선율을
見つめていたい 見つめていたい
(미츠메테이타이 미츠메테이타이)
바라보고 싶어 바라보고 싶어
私のいられぬ あなたの世界
(와타시노이라레누 아나타노세카이)
내가 있을 수 없는 그대의 세계를
見つめていたい
(미츠메테이타이)
바라보고 싶어
見つめていたい 見つめていたい
(미츠메테이타이 미츠메테이타이)
바라보고 싶어 바라보고 싶어
二人が信じた 一つの心
(후타리가신지타 히토츠노코코로)
두사람이 믿었던 하나의 마음을
見つめていたい 見つめていたい
(미츠메테이타이 미츠메테이타이)
바라보고 싶어 바라보고 싶어
二つの呼吸が 和う世界
(후타츠노코큐-가 아마나우세카이)
두개의 호흡이 겹쳐지는 세상을
見つめていたい
(미츠메테이타이)
바라보고 싶어
-------------------------------------------------
수정 사항은 쪽지로 알려주세요. ^^
(도코니모나이키세츠 타다아나타가이테)
어디에도 없는 게절, 그저 그대가 있어서
束の間の幸せが 頼りなく咲いた
(츠카노마노시아와세가 타요리나쿠사이타)
순간의 행복이 의지할 곳 없이 피었어
本当の気持ちは 言葉にはならず
(혼토-노키모치와 코토바니와나라즈)
진정한 마음은 말로는 표현 할 수 없고
手を握るだけの 行く宛てのない感情
(테오니기루다케노 이쿠아테노나이칸죠-)
손을 잡을 뿐인 갈 곳 없는 감정
見つめていたい 見つめていたい
(미츠메테이타이 미츠메테이타이)
바라보고 싶어 바라보고 싶어
二人が信じた 一つの心
(후타리가신지타 히토츠노코코로)
두사람이 믿었던 하나의 마음을
見つめていたい 見つめていたい
(미츠메테이타이 미츠메테이타이)
바라보고 싶어 바라보고 싶어
二つの呼吸が 和う世界
(후타츠노코큐-가 아마나우세카이)
두개의 호흡이 겹쳐지는 세상을
見つめていたい
(미츠메테이타이)
바라보고 싶어
涙の理由なら どこにもないよ
(나미다노리유-나라 도코니모나이요)
눈물의 이유라면 어디에도 없어
心は遠くに 置いてけぼりで
(코코로와토오쿠니 오이테케보리데)
마음은 저 멀리에 내버려 두었어
トネリコの木見上げ 何思うのか
(토네리코노키미아게 나니오모우노카)
물푸레 나무를 올려다 보며 무엇을 생각하는 걸까
伝わらない孤独に 百年は長過ぎた
(츠타와라나이코도쿠니 햐쿠넨와나가스기타)
전해지지 않는 고독에 백년은 너무 길었어
見つめていたい 見つめていたい
(미츠메테이타이 미츠메테이타이)
바라보고 싶어 바라보고 싶어
あなたの瞳が 讃えた旋律(フレーズ)
(아나타노히토미가 타타에타후레-즈)
그대의 눈동자가 칭송했던 선율을
見つめていたい 見つめていたい
(미츠메테이타이 미츠메테이타이)
바라보고 싶어 바라보고 싶어
私のいられぬ あなたの世界
(와타시노이라레누 아나타노세카이)
내가 있을 수 없는 그대의 세계를
見つめていたい
(미츠메테이타이)
바라보고 싶어
見つめていたい 見つめていたい
(미츠메테이타이 미츠메테이타이)
바라보고 싶어 바라보고 싶어
二人が信じた 一つの心
(후타리가신지타 히토츠노코코로)
두사람이 믿었던 하나의 마음을
見つめていたい 見つめていたい
(미츠메테이타이 미츠메테이타이)
바라보고 싶어 바라보고 싶어
二つの呼吸が 和う世界
(후타츠노코큐-가 아마나우세카이)
두개의 호흡이 겹쳐지는 세상을
見つめていたい
(미츠메테이타이)
바라보고 싶어
-------------------------------------------------
수정 사항은 쪽지로 알려주세요. ^^