それはとてもそれはとても
(소레와 도떼모 소레와 도떼모)
그것은 너무나도 그것은 너무도
胸がいっぱいな瞬間
(무네가 입빠이나 슌칸)
가슴이 벅찬 순간
一緒にいて分かったよ
(잇쇼니 이떼 와깠따요)
함께있고나서 알았어..
かけがえのない存在に
(카케가에노나이손자이니)
무엇과도 바꿀수없는 존재를..
触れた時に溢れ出した
(후레따도끼니아후레다시따)
(너와) 닿았을때 넘쳐흘렀던
想い重ねた心に届けお前の心に
(오모이카사네따 코로니 토도께 오마에노 코코로니)
소중한마음에 전할꺼야..너의마음에
いつでも俺の隣にお前がいるから
(이쯔데모 오레노 토라리니 오마에가 이루까라)
언제라도 내 곁에 니가 있으니까
笑いがこぼれて優しくなれる
(와라이가 코보레떼 야사시꾸 나레루)
웃음이 넘쳐흘러 상냥해져
さりげない小さな出来事も
(사레키나이 찌이사나 데끼코또모)
아무것도아닌 작은 일들도
今は大きくて忘れられない
(이마와 오오키꾸떼 와스레라레나이)
지금은 너무커져서 잊을수가없어..
あの日にあげたゲーセンでとったキーホルダー壊れた時
(아노히니 아게따 게-센데 톳다 키호르다 코와레따 도끼)
그날 주었던 게임센터에서 뽑은 키홀더가 망가졌을때
落ち込むお前見て思ったんや
(오치코무 오마에미떼 오못딴야)
풀이죽은 너를 보고 생각했어..
こんなボロボロになるまで付けてくれたんや今日まで
(콘나 보로보로니 나루마데 쯔께떼쿠레딴다야 쿄마데)
이렇게 너덜너덜해질때까지 달아주었구나..오늘까지
俺幸せなんやと感じたら無性に抱きしめたくなった
(오레시아와세난야 칸지따라 무세이니 다끼시메따꾸났다)
난 정말 행복하다고 느껴서 나도모르게 안아주고싶어졌어..
ホンマお前が好きや 伝えたい愛をもっと
(혼마 오마에가 스끼야 쯔따에따이 아이오 못또)
정말 니가 좋아..전하고 싶어 사랑을 더욱
大事にするで当たり前やろお前がいればそう強くなれる
(다이지니 스루데 아따리마에야로 오마에가 이레바 소-쯔요꾸나레루)
소중히대할께..당연하지 니가 있으면 그래..강해질수있어
ホンマお前が好きや 伝えたい愛をもっと
(혼마 오마에가 스끼야 쯔따에따이 아이오 못또)
정말 니가 좋아...전하고싶어 사랑을 더욱..
ずっと一緒や当たり前やろたった一人のお前やから
(즛도 잇쇼야 아따리마에야로 탓따 히또리노 오마에야까라)
계속 함께야...당연해..단 하나의 너 이니까..
せっかくお前の誕生日やのにごめんな
(셋까꾸 오마에노 탄죠비야노니 고멘나)
모처럼의 니 생일인데 미안해
たいしたもんは俺今は買ってあげれへん
(타이시따몬와 오래 이마와 캇데아게레헨)
대단한건 지금 내가 사줄수가 없어..
"それならひまわりの種を買ってよ 二人で一緒に咲かせよ"
(소레나라 히마와리노 타네오 캇떼요 후따리데 잇쇼니 사카세요)
"그럼 해바라기 씨앗을 사줘! 둘이서 같이 심자.."
無邪気な顔 はしゃいだ声 今までよりまた好きになった
(무챠키나 카오 하샤이따 코에 이마마데요리 마따 스끼니 낫따.)
천진난만한 얼굴,들뜬 목소리 ,,지금보다 더더욱 좋아졌어
何気なく言った一言で次の日髪型変わって
(나니케나쿠 잇따 히또코또데 쯔기노 히 카미가타 카왔떼)
아무렇지도않게 말한 한마디에 다음날 머리스타일 바꿔서
俺は正直びっくりしてそれみてお前は喜んでる
(오레와 쇼지끼 빗꾸리시떼 소레미떼 오마에와 요로콘데루)
난 솔직히 놀랬지만 그걸보고 넌 즐거워했어
"似合ってないで"って笑って思わず言ったけどでもほんまは嬉しくて可愛くてしかたなかった
("니앗떼나이데"엣떼 와랏떼 오모와즈 잇따께도 혼마와 후레시쿠떼 카와이쿠떼 시카타나깟다.)
"안어울려.."라고 웃으면서 아무렇지않게 말했지만... 실은 기뻐서...귀여워서 어쩔줄을 몰랐어.
ホンマお前が好きや 伝えたい愛をもっと
(혼마 오마에가 스끼야 쯔따에따이 아이오 못또)
정말 니가 좋아. 전하고싶어 사랑을 더욱
大事にするで当たり前やろお前がいればそう強くなれる
(다이지니스루데 아따리마에야로 오마에가 이레바 소-쓰요꾸나레루)
소중히 대할께 당연하지 네가 있으면 그래..강해질수있어
ホンマお前が好きや伝えたい愛をもっと
(혼마 오마에가 스끼야 쯔따에따이 아이오 못또)
정말 네가 좋아 전하고싶어 사랑을 더욱
ずっと一緒や当たり前やろたった一人のお前やから
(즛또 잇쇼야 아따리마에야로 탓따 히또리노 오마에야까라)
계속 함께하는거야 당연하지 단 하나의 너 이니까..
それはとても それはとても 胸がいっぱいな瞬間
(소레와 도떼모 소레와 도떼모 무네가 잇빠이나 슌칸)
그것은 너무나도 그것은 너무나도 가슴이 벅찬 순간
一緒に居て分かったよ
(잇쇼니 이떼 와깠다요)
함꼐 있고나서 알았어
届けたい思いがここにある
(토도케따이 오모이가 고꼬니 아루)
전하고싶은 마음이 여기에있어
聞かれて言うんじゃ物足らん
(키카레떼 유운쟈 모노타리란)
듣고나서 말하는건 너무부족해
面と向かえばなかなかよう言わん
(멘또무까에바 나까나까 요우이완)
얼굴을 마주보면 좀처럼 잘 말할수가없어
理想の言葉って難しいけど
(리소노 코토밧떼 무즈까시이께도)
이상적인 말들은 어렵지만
止まらん気持ちは出しときたい
(토마란키모치와 다시토끼따이)
멈출수없는 이기분은 말해두고싶어
任せろもういらんで心配 一生かけてお前といたい
(마카세로 모 이란데 심빠이 잇쇼카케떼 오마에또 이따이)
맡겨줘 이제 필요없어 걱정따윈... 평생을바쳐 너와함께있고싶어
まるごと全部くれてやるよ
(마루고또 젠부 쿠레떼야루요)
있는그대로 전부 줄꺼야
まずはお前幸せにしよう
(마즈와 오마에 시아와세니 시요)
우선 널 행복하게하자!
ほないくで
(호나이꾸데)
자 그럼 간다..
ホンマお前が好きや 伝えたい愛をもっと
(혼마 오마에가 스끼야 쯔따에따이 아이오 못또)
정말 니가 좋아. 전하고싶어 사랑을 더욱
大事にするで当たり前やろお前がいればそう強くなれる
(다이지니스루데 아따리마에야로 오마에가 이레바 소-쓰요꾸나레루)
소중히 대할께 당연하지 네가 있으면 그래..강해질수있어
ホンマお前が好きや伝えたい愛をもっと
(혼마 오마에가 스끼야 쯔따에따이 아이오 못또)
정말 네가 좋아 전하고싶어 사랑을 더욱
ずっと一緒や当たり前やろたった一人のお前やから
(즛또 잇쇼야 아따리마에야로 탓따 히또리노 오마에야까라)
계속 함께하는거야 당연하지 단 하나의 너 이니까..
오역된 부분이 있으면 알려주세요...
(소레와 도떼모 소레와 도떼모)
그것은 너무나도 그것은 너무도
胸がいっぱいな瞬間
(무네가 입빠이나 슌칸)
가슴이 벅찬 순간
一緒にいて分かったよ
(잇쇼니 이떼 와깠따요)
함께있고나서 알았어..
かけがえのない存在に
(카케가에노나이손자이니)
무엇과도 바꿀수없는 존재를..
触れた時に溢れ出した
(후레따도끼니아후레다시따)
(너와) 닿았을때 넘쳐흘렀던
想い重ねた心に届けお前の心に
(오모이카사네따 코로니 토도께 오마에노 코코로니)
소중한마음에 전할꺼야..너의마음에
いつでも俺の隣にお前がいるから
(이쯔데모 오레노 토라리니 오마에가 이루까라)
언제라도 내 곁에 니가 있으니까
笑いがこぼれて優しくなれる
(와라이가 코보레떼 야사시꾸 나레루)
웃음이 넘쳐흘러 상냥해져
さりげない小さな出来事も
(사레키나이 찌이사나 데끼코또모)
아무것도아닌 작은 일들도
今は大きくて忘れられない
(이마와 오오키꾸떼 와스레라레나이)
지금은 너무커져서 잊을수가없어..
あの日にあげたゲーセンでとったキーホルダー壊れた時
(아노히니 아게따 게-센데 톳다 키호르다 코와레따 도끼)
그날 주었던 게임센터에서 뽑은 키홀더가 망가졌을때
落ち込むお前見て思ったんや
(오치코무 오마에미떼 오못딴야)
풀이죽은 너를 보고 생각했어..
こんなボロボロになるまで付けてくれたんや今日まで
(콘나 보로보로니 나루마데 쯔께떼쿠레딴다야 쿄마데)
이렇게 너덜너덜해질때까지 달아주었구나..오늘까지
俺幸せなんやと感じたら無性に抱きしめたくなった
(오레시아와세난야 칸지따라 무세이니 다끼시메따꾸났다)
난 정말 행복하다고 느껴서 나도모르게 안아주고싶어졌어..
ホンマお前が好きや 伝えたい愛をもっと
(혼마 오마에가 스끼야 쯔따에따이 아이오 못또)
정말 니가 좋아..전하고 싶어 사랑을 더욱
大事にするで当たり前やろお前がいればそう強くなれる
(다이지니 스루데 아따리마에야로 오마에가 이레바 소-쯔요꾸나레루)
소중히대할께..당연하지 니가 있으면 그래..강해질수있어
ホンマお前が好きや 伝えたい愛をもっと
(혼마 오마에가 스끼야 쯔따에따이 아이오 못또)
정말 니가 좋아...전하고싶어 사랑을 더욱..
ずっと一緒や当たり前やろたった一人のお前やから
(즛도 잇쇼야 아따리마에야로 탓따 히또리노 오마에야까라)
계속 함께야...당연해..단 하나의 너 이니까..
せっかくお前の誕生日やのにごめんな
(셋까꾸 오마에노 탄죠비야노니 고멘나)
모처럼의 니 생일인데 미안해
たいしたもんは俺今は買ってあげれへん
(타이시따몬와 오래 이마와 캇데아게레헨)
대단한건 지금 내가 사줄수가 없어..
"それならひまわりの種を買ってよ 二人で一緒に咲かせよ"
(소레나라 히마와리노 타네오 캇떼요 후따리데 잇쇼니 사카세요)
"그럼 해바라기 씨앗을 사줘! 둘이서 같이 심자.."
無邪気な顔 はしゃいだ声 今までよりまた好きになった
(무챠키나 카오 하샤이따 코에 이마마데요리 마따 스끼니 낫따.)
천진난만한 얼굴,들뜬 목소리 ,,지금보다 더더욱 좋아졌어
何気なく言った一言で次の日髪型変わって
(나니케나쿠 잇따 히또코또데 쯔기노 히 카미가타 카왔떼)
아무렇지도않게 말한 한마디에 다음날 머리스타일 바꿔서
俺は正直びっくりしてそれみてお前は喜んでる
(오레와 쇼지끼 빗꾸리시떼 소레미떼 오마에와 요로콘데루)
난 솔직히 놀랬지만 그걸보고 넌 즐거워했어
"似合ってないで"って笑って思わず言ったけどでもほんまは嬉しくて可愛くてしかたなかった
("니앗떼나이데"엣떼 와랏떼 오모와즈 잇따께도 혼마와 후레시쿠떼 카와이쿠떼 시카타나깟다.)
"안어울려.."라고 웃으면서 아무렇지않게 말했지만... 실은 기뻐서...귀여워서 어쩔줄을 몰랐어.
ホンマお前が好きや 伝えたい愛をもっと
(혼마 오마에가 스끼야 쯔따에따이 아이오 못또)
정말 니가 좋아. 전하고싶어 사랑을 더욱
大事にするで当たり前やろお前がいればそう強くなれる
(다이지니스루데 아따리마에야로 오마에가 이레바 소-쓰요꾸나레루)
소중히 대할께 당연하지 네가 있으면 그래..강해질수있어
ホンマお前が好きや伝えたい愛をもっと
(혼마 오마에가 스끼야 쯔따에따이 아이오 못또)
정말 네가 좋아 전하고싶어 사랑을 더욱
ずっと一緒や当たり前やろたった一人のお前やから
(즛또 잇쇼야 아따리마에야로 탓따 히또리노 오마에야까라)
계속 함께하는거야 당연하지 단 하나의 너 이니까..
それはとても それはとても 胸がいっぱいな瞬間
(소레와 도떼모 소레와 도떼모 무네가 잇빠이나 슌칸)
그것은 너무나도 그것은 너무나도 가슴이 벅찬 순간
一緒に居て分かったよ
(잇쇼니 이떼 와깠다요)
함꼐 있고나서 알았어
届けたい思いがここにある
(토도케따이 오모이가 고꼬니 아루)
전하고싶은 마음이 여기에있어
聞かれて言うんじゃ物足らん
(키카레떼 유운쟈 모노타리란)
듣고나서 말하는건 너무부족해
面と向かえばなかなかよう言わん
(멘또무까에바 나까나까 요우이완)
얼굴을 마주보면 좀처럼 잘 말할수가없어
理想の言葉って難しいけど
(리소노 코토밧떼 무즈까시이께도)
이상적인 말들은 어렵지만
止まらん気持ちは出しときたい
(토마란키모치와 다시토끼따이)
멈출수없는 이기분은 말해두고싶어
任せろもういらんで心配 一生かけてお前といたい
(마카세로 모 이란데 심빠이 잇쇼카케떼 오마에또 이따이)
맡겨줘 이제 필요없어 걱정따윈... 평생을바쳐 너와함께있고싶어
まるごと全部くれてやるよ
(마루고또 젠부 쿠레떼야루요)
있는그대로 전부 줄꺼야
まずはお前幸せにしよう
(마즈와 오마에 시아와세니 시요)
우선 널 행복하게하자!
ほないくで
(호나이꾸데)
자 그럼 간다..
ホンマお前が好きや 伝えたい愛をもっと
(혼마 오마에가 스끼야 쯔따에따이 아이오 못또)
정말 니가 좋아. 전하고싶어 사랑을 더욱
大事にするで当たり前やろお前がいればそう強くなれる
(다이지니스루데 아따리마에야로 오마에가 이레바 소-쓰요꾸나레루)
소중히 대할께 당연하지 네가 있으면 그래..강해질수있어
ホンマお前が好きや伝えたい愛をもっと
(혼마 오마에가 스끼야 쯔따에따이 아이오 못또)
정말 네가 좋아 전하고싶어 사랑을 더욱
ずっと一緒や当たり前やろたった一人のお前やから
(즛또 잇쇼야 아따리마에야로 탓따 히또리노 오마에야까라)
계속 함께하는거야 당연하지 단 하나의 너 이니까..
오역된 부분이 있으면 알려주세요...