このままじゃダメだってさ
(코노마마쟈다메닷테사)
이대론 안된다고
わかってるんだって、もう
(와캇테룬닷테모우)
이젠 알고 있다고
立ち直らないとね
(타치나오라나이토네)
다시 일어서야해
グズグズ泣いている
(구즈구즈나이테이루)
엉엉 울고 있을
時だってどうせあいつは
(토키닷테도우세아이츠와)
때도 어차피 그놈은
誰かと笑ってるのかな
(다레카토와랏테루노카나)
누군가와 웃고 있는걸까?
今週はそんな感じです
(콘슈우와손나칸지데스)
이번주는 그런 느낌이예요
もう、Sunday
(모우)
벌써
何からしよう
(나니카라시요우)
뭐부터 하자
思い出の整理をはじめないとね
(오모이데노세이리오하지메나이토네)
추억의 정리를 시작해야해
これから何でも好きな事
(코레카라난데모스키나코토)
앞으로 뭐든 좋아하는 걸
やれると思えば
(야레루토오모에바)
할 수 있다고 생각하면
少しは気が晴れる
(스코시와키가하레루)
조금은 기분이 나아져
どうして、なんでなの?
(도우시테난데나노)
어째서, 어째서지?
誰も電話つながんない
(다레모뎅와츠나간나이)
누구도 전화가 되지 않아
なんか反省しちゃうじゃない
(난카한세이시챠우쟈나이)
왠지 반성해버리잖아
こんな時も気がきかない時計
(콘나토키모키가키카나이토케이)
이런 때도 무신경한 시계
チクタクよく働く
(치쿠타쿠요쿠하타라쿠)
째깍째깍 잘도 움직여
時間止まって欲しいのにな
(지칸토맛테호시이노니나)
시간이 멈춘다면 좋을텐데 말이야
思い出流して
(오모이데나가시테)
추억을 흘려보내며
スロー、Sunday
(스로우)
천천히
何からしよう
(나니카라시요우)
뭐부터 하자
あいつと出かける習慣(くせ)だけ残ってる
(아이츠토데카케루쿠세다케노콧테루)
그놈과 외출하는 버릇만 남아있어
焦って支度した日々
(아셋테시타쿠시타히비)
분주히 준비했던 날들
しなくていいと思えば
(시나쿠테이이토오모에바)
(더는) 하지 않아도 된다고 생각하면
得した気分
(토쿠시타키분)
득 본 기분
落ち込んだって日はまた昇るし
(오치콘닷테히와마타노보루시)
우울해있어도 날은 다시 밝아와
変えるよりかは変わるほうが楽
(카에루요리카와카와루호우가라쿠)
변화는 것보다도 변화하는 게 편해
涙を拭いて
(나미다오후이테)
눈물을 닦고
また1から
(마타이치카라)
다시 하나부터
新しくはじめよう
(아타라시쿠하지메요우)
새롭게 시작하자
明日は
(아시타와)
내일은
グレート、Sunday
(그레에토)
멋진
なんでもできる
(난데모데키루)
뭐든 할 수 있어
少しずつだけど
(스코시즈츠다케도)
조금씩이지만
笑顔になれる
(에가오니나레루)
웃을 수 있어
ねぇ、Sunday
(네에)
있지..
新しい日々
(아타라시이히비)
새로운 날들
ふたりじゃなくてもきっと楽しめるから
(후타리쟈나쿠테모킷토타노시메루카라)
둘은 아니지만 분명 즐길 수 있어
틀린부분 지적바랍니다..
(코노마마쟈다메닷테사)
이대론 안된다고
わかってるんだって、もう
(와캇테룬닷테모우)
이젠 알고 있다고
立ち直らないとね
(타치나오라나이토네)
다시 일어서야해
グズグズ泣いている
(구즈구즈나이테이루)
엉엉 울고 있을
時だってどうせあいつは
(토키닷테도우세아이츠와)
때도 어차피 그놈은
誰かと笑ってるのかな
(다레카토와랏테루노카나)
누군가와 웃고 있는걸까?
今週はそんな感じです
(콘슈우와손나칸지데스)
이번주는 그런 느낌이예요
もう、Sunday
(모우)
벌써
何からしよう
(나니카라시요우)
뭐부터 하자
思い出の整理をはじめないとね
(오모이데노세이리오하지메나이토네)
추억의 정리를 시작해야해
これから何でも好きな事
(코레카라난데모스키나코토)
앞으로 뭐든 좋아하는 걸
やれると思えば
(야레루토오모에바)
할 수 있다고 생각하면
少しは気が晴れる
(스코시와키가하레루)
조금은 기분이 나아져
どうして、なんでなの?
(도우시테난데나노)
어째서, 어째서지?
誰も電話つながんない
(다레모뎅와츠나간나이)
누구도 전화가 되지 않아
なんか反省しちゃうじゃない
(난카한세이시챠우쟈나이)
왠지 반성해버리잖아
こんな時も気がきかない時計
(콘나토키모키가키카나이토케이)
이런 때도 무신경한 시계
チクタクよく働く
(치쿠타쿠요쿠하타라쿠)
째깍째깍 잘도 움직여
時間止まって欲しいのにな
(지칸토맛테호시이노니나)
시간이 멈춘다면 좋을텐데 말이야
思い出流して
(오모이데나가시테)
추억을 흘려보내며
スロー、Sunday
(스로우)
천천히
何からしよう
(나니카라시요우)
뭐부터 하자
あいつと出かける習慣(くせ)だけ残ってる
(아이츠토데카케루쿠세다케노콧테루)
그놈과 외출하는 버릇만 남아있어
焦って支度した日々
(아셋테시타쿠시타히비)
분주히 준비했던 날들
しなくていいと思えば
(시나쿠테이이토오모에바)
(더는) 하지 않아도 된다고 생각하면
得した気分
(토쿠시타키분)
득 본 기분
落ち込んだって日はまた昇るし
(오치콘닷테히와마타노보루시)
우울해있어도 날은 다시 밝아와
変えるよりかは変わるほうが楽
(카에루요리카와카와루호우가라쿠)
변화는 것보다도 변화하는 게 편해
涙を拭いて
(나미다오후이테)
눈물을 닦고
また1から
(마타이치카라)
다시 하나부터
新しくはじめよう
(아타라시쿠하지메요우)
새롭게 시작하자
明日は
(아시타와)
내일은
グレート、Sunday
(그레에토)
멋진
なんでもできる
(난데모데키루)
뭐든 할 수 있어
少しずつだけど
(스코시즈츠다케도)
조금씩이지만
笑顔になれる
(에가오니나레루)
웃을 수 있어
ねぇ、Sunday
(네에)
있지..
新しい日々
(아타라시이히비)
새로운 날들
ふたりじゃなくてもきっと楽しめるから
(후타리쟈나쿠테모킷토타노시메루카라)
둘은 아니지만 분명 즐길 수 있어
틀린부분 지적바랍니다..