[ON/OFF] 告白

by 靑の時間 posted Nov 08, 2009
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
儚い恋の行方 願いは君には届かず
(하카나이 코이노 유쿠에 네가이와 키미나와 토도카즈)
덧없는 사랑의 행방 소원은 그대에게는 다다르지 않고
けれども この想いは僕を 希望へと誘う
(케레도모 코노 오모이와 보쿠오 키보-에토 사소우)
그러나 이 마음은 나를 희망으로 권유해

擦り減った心の傷を埋めるよな
(스리헷타 코코로노 키즈오 우메루요나)
닳아 줄어든 마음의 상처를 묻어두듯이
優しさが僕にはわかるよ
(야사시사가 보쿠니와 와카루요)
상냥함을 나는 알아
そんな君が幸せであるように
(손나 키미가 시아와세니 아루 요-니)
그런 그대가 행복하도록
今は“願う”愛の形
(이마와 네가우 아이노 카타치)
지금을 “바라는” 사랑의 형태

素直な気持ちを伝えることを忘れていました
(스나오나 키모치오 츠타에루 코토오 와스레테 이마시테)
솔직한 기분을 전하는 것을 잊고 있었어
大切な想いをありがとう
(타이세츠나 오모이오 아리가토-)
소중한 마음 고마워요

戸惑う僕の気持ち 癒す様にそこにいて
(토마도우 보쿠노 키모치 이야스 요-니 소코니 이테)
당황하는 나의 마음을 달래는 것처럼 거기에 있고
吐き出す このしがらみを 暖かく受け止め
(하키다스 코노 시가라미오 아타타쿠 우케토메)
토로하는 이 얽매임을 따뜻하게 이해해

君は本当に優しい人だね
(키미와 혼토니 야사시이 히토다네)
그대는 정말로 상냥한 사람이야
たくさんの愛に包まれ…
(다쿠상노 아이니 츠츠마레)
많은 사랑에 감싸여…
そんな君が永遠であるように
(손나 키미가 에이엔데 아루 요-니)
그런 그대가 영원하도록
今は“創る”夢の形
(이마와 츠크루 아이노 카타치)
지금을 “만드는” 꿈의 형태

愛する気持ちを言葉に出して伝えてみました
(아이스루 키모치오 코토바니 다시테 츠타에테 미마시타)
사랑하는 마음을 말로 해 전했어
夜毎に夢見る君の笑顔がぐるぐる回って
(요고토니 유메미루 키미노 호호에미가 구루구루 마왓테)
밤 마다 꿈꾸는 그대의 웃는 얼굴이 빙빙 돌아
その未来が光に包まれますように…
(소노 미라이가 히카리니 츠츠마레마스 요-니)
그 미래가 빛에 감싸이도록…

愛する気持ちを言葉に出して伝えてみました
(아이스루 키모치오 코토바니 다시테 츠타에테 미마시타)
사랑하는 마음을 말로 해 전했어
夜毎に夢見る君の笑顔がぐるぐる回って
(요고토니 유메미루 키미노 호호에미가 구루구루 마왓테)
밤 마다 꿈꾸는 그대의 웃는 얼굴이 빙빙 돌아
いつまでも いつまでも優しく
(이츠마데모 이츠마데소 야사시쿠)
언제까지나 언제까지나 상냥하게
見守ってる月のようです
(마마못테루 츠키노 요- 데스)
지켜보고 있는 달 같아
その未来が光に包まれますように
(소노 미라이가 히카리니 츠츠마레마스 요-니)
그 미래가 빛에 감싸이도록

その未来が光に包まれますように…
(소노 미라이가 히카리니 츠츠마레마스 요-니)
그 미래가 빛에 감싸이도록…