もうどれくらいこうしているんだろう
(모-도레쿠라이코-시테이룬-다로-)
얼마나 오래 이러고 있었는지
二人に残された時間はあと少しなのに
(후타리니노코사레타지캉-와아토스코시나노니)
두 사람에게 남겨진 시간은 이제 얼마 안 남았는데
このまま一緒に居つづけるのはeasy
(코노마마잇-쇼니이츠즈케루노와easy)
이대로 계속 함께 있을 수 있는 건 쉽지만
でもこの世界は大きく広がってる
(데모코노세카이와오오키쿠히로갓-떼루)
이 세상은 그러고만 있기엔 너무 크고 넓죠
そう今なら様々なpossibility
(소-이마나라사마자마나possibility)
그래요 지금이라면 여러 가지 가능성을
試せる気がするから
(타메세루키가스루카라)
시험해볼 수 있을 것 같은 기분이 들어요
Good Night My Love
잘 자요 내 사랑
輝いた愛に嘘も偽りもない
(카가야이타아이니우소모이츠와리모나이)
빛나는 사랑에 거짓은 조금도 없죠
so just for now
단지 지금을 위해
今は互いの道をゆくためにおやすみのキスを
(이마와타가이노미치오유쿠타메니오야스미노키스오)
지금은 서로의 길을 가기 위해 굿나잇 키스를
Good Night My Love
잘 자요 내 사랑
2人で考えた事
(후타리데캉-가에타코토)
둘이서 생각한 건
“互いに甘えるのはもうやめよう”
("타가이니아마에루노와모-야메요-")
“서로 의지하는 건 이제 그만 두자”
だけど、本当は不安だよ
(다케도, 혼-또-와후안-다요)
하지만, 사실은 불안해요
How Do I Breathe? How Do I Live?
그러고서 내가 어떻게 살아갈 수 있을까요
ココロ 切なく 揺れる (サヨナラするから)
(코코로 세츠나쿠 유레루 (사요나라스루카라))
마음이 애절하게 흔들려요 (작별 인사를 하니까)
2人の 思い出 触れる (ちょっと痛むけど)
(후타리노 오모이데 후레루 (춋-또이타무케도))
두 사람의 추억을 떠올려요 (조금은 아프지만)
あなたはずっと そばに (離ればなれでも)
(아나타와즛-또 소바니 (하나레바나레데모))
그댄 영원히 내 곁에 (떨어져 있지만)
きっと大丈夫
(킷-또다이죠-부)
그래도 괜찮을 거에요
Good Night My Love
잘 자요 내 사랑
輝いた愛に嘘も偽りもない
(카가야이타아이니우소모이츠와리모나이)
빛나는 사랑에 거짓은 조금도 없죠
so just for now
단지 지금을 위해
今は互いの道をゆくためにおやすみのキスを
(이마와타가이노미치오유쿠타메니오야스미노키스오)
지금은 서로의 길을 가기 위해 굿나잇 키스를
Good Night My Love
잘 자요 내 사랑
それぞれの道の先で もう一度 (もう一度)
(소레조레노미치노사키데 모-이치도 (모-이치도))
서로의 길 앞에 다시 한 번 (다시 한 번)
出会える日が来る事祈っているよ
(데아에루히가쿠루코토이놋-떼-루요)
만날 수 있는 날이 오기를 빌죠
I'll Pray For You
그댈 위해 기도할게요
恐がらないで (心配ないよ) 心配ないよ (恐がらないで)
(코와가라나이데 (심-빠이나이요) 심-빠이나이요 (코와가라나이데))
두려워하지 말아요 (걱정할 거 없어요) 걱정할 거 없어요 (두려워하지 말아요)
2人の (2人だけの) 全てを忘れない
(후타리노 (후타리다케노) 스베테오와스레나이)
두 사람의 (둘 만의) 모든 걸 잊지 않을 거에요
Good Night My Love
잘 자요 내 사랑
輝いた愛に嘘も偽りもない
(카가야이타아이니우소모이츠와리모나이)
빛나는 사랑에 거짓은 조금도 없죠
so just for now
단지 지금을 위해
今は互いの道を行く為に行く為に
(이마와타가이노미치오유쿠타메니유쿠타메니)
지금은 서로의 길을 가기 위해
Good Night My Love
잘 자요 내 사랑
ささやいた愛は光を失わない
(사사야이타아이와히카리오우시나와나이)
속삭였던 사랑은 빛을 잃지 않죠
so just for now
단지 지금을 위해
今はただ二人の明日の為におやすみのキスを
(이마와타다후타리노아스노타메니오야스미노키스오)
단지 지금은 우리 둘의 미래를 위해 굿나잇 키스를
Good Night My Love
잘 자요 내 사랑
(모-도레쿠라이코-시테이룬-다로-)
얼마나 오래 이러고 있었는지
二人に残された時間はあと少しなのに
(후타리니노코사레타지캉-와아토스코시나노니)
두 사람에게 남겨진 시간은 이제 얼마 안 남았는데
このまま一緒に居つづけるのはeasy
(코노마마잇-쇼니이츠즈케루노와easy)
이대로 계속 함께 있을 수 있는 건 쉽지만
でもこの世界は大きく広がってる
(데모코노세카이와오오키쿠히로갓-떼루)
이 세상은 그러고만 있기엔 너무 크고 넓죠
そう今なら様々なpossibility
(소-이마나라사마자마나possibility)
그래요 지금이라면 여러 가지 가능성을
試せる気がするから
(타메세루키가스루카라)
시험해볼 수 있을 것 같은 기분이 들어요
Good Night My Love
잘 자요 내 사랑
輝いた愛に嘘も偽りもない
(카가야이타아이니우소모이츠와리모나이)
빛나는 사랑에 거짓은 조금도 없죠
so just for now
단지 지금을 위해
今は互いの道をゆくためにおやすみのキスを
(이마와타가이노미치오유쿠타메니오야스미노키스오)
지금은 서로의 길을 가기 위해 굿나잇 키스를
Good Night My Love
잘 자요 내 사랑
2人で考えた事
(후타리데캉-가에타코토)
둘이서 생각한 건
“互いに甘えるのはもうやめよう”
("타가이니아마에루노와모-야메요-")
“서로 의지하는 건 이제 그만 두자”
だけど、本当は不安だよ
(다케도, 혼-또-와후안-다요)
하지만, 사실은 불안해요
How Do I Breathe? How Do I Live?
그러고서 내가 어떻게 살아갈 수 있을까요
ココロ 切なく 揺れる (サヨナラするから)
(코코로 세츠나쿠 유레루 (사요나라스루카라))
마음이 애절하게 흔들려요 (작별 인사를 하니까)
2人の 思い出 触れる (ちょっと痛むけど)
(후타리노 오모이데 후레루 (춋-또이타무케도))
두 사람의 추억을 떠올려요 (조금은 아프지만)
あなたはずっと そばに (離ればなれでも)
(아나타와즛-또 소바니 (하나레바나레데모))
그댄 영원히 내 곁에 (떨어져 있지만)
きっと大丈夫
(킷-또다이죠-부)
그래도 괜찮을 거에요
Good Night My Love
잘 자요 내 사랑
輝いた愛に嘘も偽りもない
(카가야이타아이니우소모이츠와리모나이)
빛나는 사랑에 거짓은 조금도 없죠
so just for now
단지 지금을 위해
今は互いの道をゆくためにおやすみのキスを
(이마와타가이노미치오유쿠타메니오야스미노키스오)
지금은 서로의 길을 가기 위해 굿나잇 키스를
Good Night My Love
잘 자요 내 사랑
それぞれの道の先で もう一度 (もう一度)
(소레조레노미치노사키데 모-이치도 (모-이치도))
서로의 길 앞에 다시 한 번 (다시 한 번)
出会える日が来る事祈っているよ
(데아에루히가쿠루코토이놋-떼-루요)
만날 수 있는 날이 오기를 빌죠
I'll Pray For You
그댈 위해 기도할게요
恐がらないで (心配ないよ) 心配ないよ (恐がらないで)
(코와가라나이데 (심-빠이나이요) 심-빠이나이요 (코와가라나이데))
두려워하지 말아요 (걱정할 거 없어요) 걱정할 거 없어요 (두려워하지 말아요)
2人の (2人だけの) 全てを忘れない
(후타리노 (후타리다케노) 스베테오와스레나이)
두 사람의 (둘 만의) 모든 걸 잊지 않을 거에요
Good Night My Love
잘 자요 내 사랑
輝いた愛に嘘も偽りもない
(카가야이타아이니우소모이츠와리모나이)
빛나는 사랑에 거짓은 조금도 없죠
so just for now
단지 지금을 위해
今は互いの道を行く為に行く為に
(이마와타가이노미치오유쿠타메니유쿠타메니)
지금은 서로의 길을 가기 위해
Good Night My Love
잘 자요 내 사랑
ささやいた愛は光を失わない
(사사야이타아이와히카리오우시나와나이)
속삭였던 사랑은 빛을 잃지 않죠
so just for now
단지 지금을 위해
今はただ二人の明日の為におやすみのキスを
(이마와타다후타리노아스노타메니오야스미노키스오)
단지 지금은 우리 둘의 미래를 위해 굿나잇 키스를
Good Night My Love
잘 자요 내 사랑