祈りを絶やさないで 真冬の星座を
(이노리오타야사나이데 마후유노세이자오)
기도를 거두지 말아요 한겨울의 별자리를
人差し指で 結ぶ Silent night
(히토자시유비데 무스부 Silent night)
둘째 손가락으로 잇는 Silent night
色付く街の景色 賑わう人波
(이로즈쿠마치노케시키 니기와우히토나미)
물들어 가는 거리 풍경 붐비는 사람들
遠く離れている 君は何思う
(토오쿠하나레테-루 키미와나니오모우)
멀리 떨어져 있죠 그댄 뭘 떠올릴까요
逢えない寂しさが愛しさ 通わせ合う
(아에나이사비시사가이토시사 카요와세아우)
만날 수 없는 쓸쓸함이 서로의 사랑을 느끼게 하죠
どこにいても そばに感じている
(도코니이테모 소바니칸-지테-루)
어디에 있든지 곁에서 느껴요
瞼(め)を閉じて 重ねた 月日想えば
(메오토지테 카사네타 츠키히오모에바)
눈을 감고 함께 했던 시간을 떠올리면
どんなときも (越えて行ける) オーロラの銀河(かわ)を
(돈-나토키모 (코에테유케루) 오-로라노카와오)
언제라도 (넘어 갈 수 있죠) 오로라의 은하수를
星たちが繋ぐ X'mas Love
(호시타치가츠나구 X'mas Love)
별들이 이어주는 X'mas Love
ため息こぼさないで 鐘の音(ね)静かに
(타메이키코보사나이데 카네노네시즈카니)
한숨 쉬지 말아요 종소리가 고요하게
僕らのために 響く Holy night
(보쿠라노타메니 히비쿠 Holy night)
우리를 위해 울리네요 Holy night
終わらない絆の旋律(しらべ)を 寄り添い奏でよう
(오와라나이키즈나노시라베오 요리소이카나데요-)
끝없는 실의 선율을 함께 연주해요
受話器ごしの声 僕を癒すから
(쥬와키고시노코에 보쿠오이야스카라)
수화기 너머로 들리는 목소리가 날 치유해주니까
逢えない歯痒さが 想いの深さ 測る
(아에나이하가유사가 오모이노후카사 하카루)
만날 수 없는 답답함이 그리움의 깊이를 재네요
天使たちが ふたつの祈りを
(텐-시타치가 후타츠노이노리오)
천사들이 두 개의 기도를
寒がりな 僕らへ 届けてくれる
(사무가리나 보쿠라에 토도케테쿠레루)
추위를 잘 타는 우리에게 전해주죠
いつまででも (温め合おう) 君を愛してる
(이츠마데데모 (아타메아오-) 키미오아이시테루)
언제까지라도 (함께 따스하게 해줘요) 그댈 사랑해요
闇を今 灯す X'mas Love
(야미오이마 토모스 X'mas Love)
지금 어둠을 밝히는 X'mas Love
君が寝息を立てる頃に この祝福が (Oh... God bless you...)
(키미가네이키오타테루코로니 코노슈쿠후쿠가 (Oh... God bless you...)
잠든 그대의 숨소리가 들릴 때면 이 축복이 (Oh... God bless you...)
降り積もりますように...
(후리츠모리마스요-니…)
계속 쌓이길…
どこにいても そばに感じてる
(도코니이테모 소바니칸-지테루)
어디 있든지 곁에서 느껴요
こんなに広い世界で ah
(콘-나니히로이세카이데 ah)
이렇게도 넓은 세상에서 ah
たったひとりの (かけがえのない) 君を愛してる
(탓-타히토리노 (카케가에노나이) 키미오아이시테루)
단 하나만의 (무엇과도 바꿀 수 없는) 그댈 사랑해요
溢れる想いを伝えて X'mas Love
(아후레루오모이오츠타에테 X'mas Love)
넘쳐 흐르는 사랑을 전해 X'mas Love
天使たちが ふたつの祈りを
(텐-시타치가 후타츠노이노리오)
천사들이 두 개의 기도를
寒がりな 僕らへ 届けてくれる
(사무가리나 보쿠라에 토도케테쿠레루)
추위를 잘 타는 우리에게 전해주죠
どんなときも (越えて行ける) オーロラの銀河(かわ)を
(돈-나토키모 (코에테유케루) 오-로라노카와오)
언제라도 (넘어 갈 수 있죠) 오로라의 은하수를
君となら きっと (Merry X'mas) 変わらない ずっと (Merry X'mas)
(키미토나라 킷-또 (Merry X'mas) 카와라나이 즛-또 (Merry X'mas)
그대와 함께라면 절대 (Merry X'mas) 변하지 않아요 영원히 (Merry X'mas)
瞼閉じて X'mas Love... to you...
(마부타토지테 X'mas Love... to you...)
눈을 감고서 X'mas Love... to you...
for you...
(이노리오타야사나이데 마후유노세이자오)
기도를 거두지 말아요 한겨울의 별자리를
人差し指で 結ぶ Silent night
(히토자시유비데 무스부 Silent night)
둘째 손가락으로 잇는 Silent night
色付く街の景色 賑わう人波
(이로즈쿠마치노케시키 니기와우히토나미)
물들어 가는 거리 풍경 붐비는 사람들
遠く離れている 君は何思う
(토오쿠하나레테-루 키미와나니오모우)
멀리 떨어져 있죠 그댄 뭘 떠올릴까요
逢えない寂しさが愛しさ 通わせ合う
(아에나이사비시사가이토시사 카요와세아우)
만날 수 없는 쓸쓸함이 서로의 사랑을 느끼게 하죠
どこにいても そばに感じている
(도코니이테모 소바니칸-지테-루)
어디에 있든지 곁에서 느껴요
瞼(め)を閉じて 重ねた 月日想えば
(메오토지테 카사네타 츠키히오모에바)
눈을 감고 함께 했던 시간을 떠올리면
どんなときも (越えて行ける) オーロラの銀河(かわ)を
(돈-나토키모 (코에테유케루) 오-로라노카와오)
언제라도 (넘어 갈 수 있죠) 오로라의 은하수를
星たちが繋ぐ X'mas Love
(호시타치가츠나구 X'mas Love)
별들이 이어주는 X'mas Love
ため息こぼさないで 鐘の音(ね)静かに
(타메이키코보사나이데 카네노네시즈카니)
한숨 쉬지 말아요 종소리가 고요하게
僕らのために 響く Holy night
(보쿠라노타메니 히비쿠 Holy night)
우리를 위해 울리네요 Holy night
終わらない絆の旋律(しらべ)を 寄り添い奏でよう
(오와라나이키즈나노시라베오 요리소이카나데요-)
끝없는 실의 선율을 함께 연주해요
受話器ごしの声 僕を癒すから
(쥬와키고시노코에 보쿠오이야스카라)
수화기 너머로 들리는 목소리가 날 치유해주니까
逢えない歯痒さが 想いの深さ 測る
(아에나이하가유사가 오모이노후카사 하카루)
만날 수 없는 답답함이 그리움의 깊이를 재네요
天使たちが ふたつの祈りを
(텐-시타치가 후타츠노이노리오)
천사들이 두 개의 기도를
寒がりな 僕らへ 届けてくれる
(사무가리나 보쿠라에 토도케테쿠레루)
추위를 잘 타는 우리에게 전해주죠
いつまででも (温め合おう) 君を愛してる
(이츠마데데모 (아타메아오-) 키미오아이시테루)
언제까지라도 (함께 따스하게 해줘요) 그댈 사랑해요
闇を今 灯す X'mas Love
(야미오이마 토모스 X'mas Love)
지금 어둠을 밝히는 X'mas Love
君が寝息を立てる頃に この祝福が (Oh... God bless you...)
(키미가네이키오타테루코로니 코노슈쿠후쿠가 (Oh... God bless you...)
잠든 그대의 숨소리가 들릴 때면 이 축복이 (Oh... God bless you...)
降り積もりますように...
(후리츠모리마스요-니…)
계속 쌓이길…
どこにいても そばに感じてる
(도코니이테모 소바니칸-지테루)
어디 있든지 곁에서 느껴요
こんなに広い世界で ah
(콘-나니히로이세카이데 ah)
이렇게도 넓은 세상에서 ah
たったひとりの (かけがえのない) 君を愛してる
(탓-타히토리노 (카케가에노나이) 키미오아이시테루)
단 하나만의 (무엇과도 바꿀 수 없는) 그댈 사랑해요
溢れる想いを伝えて X'mas Love
(아후레루오모이오츠타에테 X'mas Love)
넘쳐 흐르는 사랑을 전해 X'mas Love
天使たちが ふたつの祈りを
(텐-시타치가 후타츠노이노리오)
천사들이 두 개의 기도를
寒がりな 僕らへ 届けてくれる
(사무가리나 보쿠라에 토도케테쿠레루)
추위를 잘 타는 우리에게 전해주죠
どんなときも (越えて行ける) オーロラの銀河(かわ)を
(돈-나토키모 (코에테유케루) 오-로라노카와오)
언제라도 (넘어 갈 수 있죠) 오로라의 은하수를
君となら きっと (Merry X'mas) 変わらない ずっと (Merry X'mas)
(키미토나라 킷-또 (Merry X'mas) 카와라나이 즛-또 (Merry X'mas)
그대와 함께라면 절대 (Merry X'mas) 변하지 않아요 영원히 (Merry X'mas)
瞼閉じて X'mas Love... to you...
(마부타토지테 X'mas Love... to you...)
눈을 감고서 X'mas Love... to you...
for you...