愛してるなんてコトバだけじゃ足りないって
(아이시테루난-떼코토바다케쟈타리나잇-떼)
“사랑해”라는 건 말로만은 부족하다는 걸
気付いたとしてもカタチにすらできない
(키즈이타토시테모카타치니스라데키나이)
알고 있지만 형태 조차도 만들 수 없어
ただすれ違う想いもてあまして
(타다스레치가우오모이모테아마시테)
단지 스쳐 지나가는 마음도 어쩔 줄 몰라서
このゲームに終わりはあるの?
(코노게-무니오와리와아루노?)
이 게임이 끝나기는 하는지?
Oh why行き交う人々
(Oh why유키카우히토비토)
Oh why 오가는 사람들
Oh why自分だけが今独りで迷子に
(Oh why지분-다케가이마히토리데마이고니)
Oh why 지금 나만 홀로 길 잃은 아이가
なってるのtell me教えて
(낫-떼루노tell me오시에테)
된 거야 tell me 가르쳐 줘
Oh why I'm feeling this way
Oh why独りはぐれてしまったから
(Oh why히토리하구레테시맛-따카라)
Oh why 나 혼자 떨어져 나갔으니까
あなたが私のNorth Star導いて
(아나타가와타시노North Star미치비이테)
그대가 나만의 North Star 이끌어
You're my North Star...
まるで道を見失った子供みたい
(마루데미치오미우시낫-따코도모미타이)
마치 길을 잃은 아이 같아
闇を照らして探してる終着点
(야미오테라시테사가시테루슈-챠쿠텐-)
어둠을 비춰 찾는 종착점
不意に舞い込む向かい風に怯えてる
(후이니마이코무무카이카제니오비에테루)
갑자기 날아온 역풍에 두려워해
このゲームに終わりはあるの?
(코노게-무니오와리와아루노?)
이 게임이 끝나기는 하는지?
Oh whyこの空の下
(Oh why코노소라노시타)
Oh why 이 하늘 아래
Oh why果てしなく続いてく気がしてる
(Oh why하테시나쿠츠즈이테쿠키가시테루)
Oh why 끝나지 않고 계속될 것만 같은 기분이 들어
道はきっと明るい場所へ
(미치와킷-또아카루이바쇼에)
길은 분명 밝은 곳으로
Oh why I wanna feel that way
Oh why独りはぐれてしまったから
(Oh why히토리하구레테시맛-따카라)
Oh why 나 혼자 떨어져 나갔으니까
あなたが私のNorth Star
(아나타가와타시노North Star)
그대가 나만의 North Star
導いて 光って
(미치비이테 히캇-떼)
이끌어 반짝이며
You always show me the way
輝いて 溶かして
(카가야이테 토카시테)
빛을 내 녹여
You always break the ice with me
柔らかなあたたかさ
(야와라카나아타타카사)
포근한 따스함
そばに感じていたいの
(소바니칸-지테이타이노)
곁에서 느끼고 싶어
So now baby with you forever
ずっとずっと
(즛-또즛-또)
영원히 이대로
Oh why行き交う人々
(Oh why유키카우히토비토)
Oh why 오가는 사람들
Oh why自分だけが今独りで迷子に
(Oh why지분-다케가이마히토리데마이고니)
Oh why 지금 나만 홀로 길 잃은 아이가
なってるのtell me教えて
(낫-떼루노tell me오시에테)
된 거야 tell me 가르쳐 줘
Oh why I'm feeling this way
Oh why独りはぐれてしまったから
(Oh why히토리하구레테시맛-따카라)
Oh why 나 혼자 떨어져 나갔으니까
あなたが私のNorth Star導いて
(아나타가와타시노North Star미치비이테)
그대가 나만의 North Star 이끌어
Oh whyこの空の下
(Oh why코노소라노시타)
Oh why 이 하늘 아래
Oh why果てしなく続いてく気がしてる
(Oh why하테시나쿠츠즈이테쿠키가시테루)
Oh why 끝나지 않고 계속될 것만 같은 기분이 들어
道はきっと明るい場所へ
(미치와킷-또아카루이바쇼에)
길은 분명 밝은 곳으로
Oh why I wanna feel that way
Oh why独りはぐれてしまったから
(Oh why히토리하구레테시맛-따카라)
Oh why 나 혼자 떨어져 나갔으니까
あなたが私のNorth Star
(아나타가와타시노North Star)
그대가 나만의 North Star
You're my North Star...
(아이시테루난-떼코토바다케쟈타리나잇-떼)
“사랑해”라는 건 말로만은 부족하다는 걸
気付いたとしてもカタチにすらできない
(키즈이타토시테모카타치니스라데키나이)
알고 있지만 형태 조차도 만들 수 없어
ただすれ違う想いもてあまして
(타다스레치가우오모이모테아마시테)
단지 스쳐 지나가는 마음도 어쩔 줄 몰라서
このゲームに終わりはあるの?
(코노게-무니오와리와아루노?)
이 게임이 끝나기는 하는지?
Oh why行き交う人々
(Oh why유키카우히토비토)
Oh why 오가는 사람들
Oh why自分だけが今独りで迷子に
(Oh why지분-다케가이마히토리데마이고니)
Oh why 지금 나만 홀로 길 잃은 아이가
なってるのtell me教えて
(낫-떼루노tell me오시에테)
된 거야 tell me 가르쳐 줘
Oh why I'm feeling this way
Oh why独りはぐれてしまったから
(Oh why히토리하구레테시맛-따카라)
Oh why 나 혼자 떨어져 나갔으니까
あなたが私のNorth Star導いて
(아나타가와타시노North Star미치비이테)
그대가 나만의 North Star 이끌어
You're my North Star...
まるで道を見失った子供みたい
(마루데미치오미우시낫-따코도모미타이)
마치 길을 잃은 아이 같아
闇を照らして探してる終着点
(야미오테라시테사가시테루슈-챠쿠텐-)
어둠을 비춰 찾는 종착점
不意に舞い込む向かい風に怯えてる
(후이니마이코무무카이카제니오비에테루)
갑자기 날아온 역풍에 두려워해
このゲームに終わりはあるの?
(코노게-무니오와리와아루노?)
이 게임이 끝나기는 하는지?
Oh whyこの空の下
(Oh why코노소라노시타)
Oh why 이 하늘 아래
Oh why果てしなく続いてく気がしてる
(Oh why하테시나쿠츠즈이테쿠키가시테루)
Oh why 끝나지 않고 계속될 것만 같은 기분이 들어
道はきっと明るい場所へ
(미치와킷-또아카루이바쇼에)
길은 분명 밝은 곳으로
Oh why I wanna feel that way
Oh why独りはぐれてしまったから
(Oh why히토리하구레테시맛-따카라)
Oh why 나 혼자 떨어져 나갔으니까
あなたが私のNorth Star
(아나타가와타시노North Star)
그대가 나만의 North Star
導いて 光って
(미치비이테 히캇-떼)
이끌어 반짝이며
You always show me the way
輝いて 溶かして
(카가야이테 토카시테)
빛을 내 녹여
You always break the ice with me
柔らかなあたたかさ
(야와라카나아타타카사)
포근한 따스함
そばに感じていたいの
(소바니칸-지테이타이노)
곁에서 느끼고 싶어
So now baby with you forever
ずっとずっと
(즛-또즛-또)
영원히 이대로
Oh why行き交う人々
(Oh why유키카우히토비토)
Oh why 오가는 사람들
Oh why自分だけが今独りで迷子に
(Oh why지분-다케가이마히토리데마이고니)
Oh why 지금 나만 홀로 길 잃은 아이가
なってるのtell me教えて
(낫-떼루노tell me오시에테)
된 거야 tell me 가르쳐 줘
Oh why I'm feeling this way
Oh why独りはぐれてしまったから
(Oh why히토리하구레테시맛-따카라)
Oh why 나 혼자 떨어져 나갔으니까
あなたが私のNorth Star導いて
(아나타가와타시노North Star미치비이테)
그대가 나만의 North Star 이끌어
Oh whyこの空の下
(Oh why코노소라노시타)
Oh why 이 하늘 아래
Oh why果てしなく続いてく気がしてる
(Oh why하테시나쿠츠즈이테쿠키가시테루)
Oh why 끝나지 않고 계속될 것만 같은 기분이 들어
道はきっと明るい場所へ
(미치와킷-또아카루이바쇼에)
길은 분명 밝은 곳으로
Oh why I wanna feel that way
Oh why独りはぐれてしまったから
(Oh why히토리하구레테시맛-따카라)
Oh why 나 혼자 떨어져 나갔으니까
あなたが私のNorth Star
(아나타가와타시노North Star)
그대가 나만의 North Star
You're my North Star...