そこに君が居なかった事 そこに僕が居なかった事
소코니키미가이나캇-타코토 소코니보쿠가이나캇-타코토
그곳에 네가 없었다는 사실 그곳에 내가 없었다는 사실
こんな当然を思うだけで 今がこれ程
콘-나토-젠-오오모우다케데 이마가코레호도
이런 당연한 것을 생각하는 것만으로 지금이 이만큼이나
ダイナモの音 うねる坂道 憧れのギア いじった誰か
다이나모노오토 우네루사카미치 아코가레노기아 이짓-타다레카
모터 소리 구불거리는 언덕길 갖고 싶어하던 기어 만지작거리던 누군가
ザリ釣り帰り 謎のサーチライト 始まり探し 迷ったら夜
자리쯔리카에리 나조노사-치라이토 하지마리사가시마욧-타라요루
가재 잡다 돌아오는 길 신비한 서치라이트 찾아 헤매기 시작하다보면 어느새 밤
不思議が忘れるくらいあった そのいくつかの魔法はもう解けてしまった
후시기가와스레루쿠라이앗-타 소노이쿠쯔카노마호-가 모-토케테시맛-타
이상했던 것이 잊어버릴만큼 많았지 그 마법 몇개는 이미 풀려버렸지만
長靴は嫌い 傘は大好き 重ねたらほら これ秘密基地
나가구쯔와키라이 카사와다이스키 카사네타라호라 코레히미쯔키치
장화는 싫지만 우산은 너무 좋아 겹치면 이것 봐, 비밀기지야
自転車置き場 会いに通った 尻尾の生えた内緒の友達
지텐-샤오키바 아이니카욧-타 십-뽀노하에타나이쇼노토모다치
자전거 보관소로 만나러 다닌 꼬리가 난 비밀친구
言えない事が今よりもあった 寂しいのは失くしたからじゃない
이에나이코토가이마요리모앗-타 사비시-노와나쿠시타카라쟈나이
말할 수 없는 것이 지금보다도 많았지 슬픈 것은 잃었기 때문이 아니야
そこに君が居なかった事 分かち合えない遠い日の事
소코니키미가이나캇-타코토 와카치아에나이토-이히노코토
그곳에 네가 없었다는 사실 함께 나눌 수 없었던 먼 옛날 이야기
こんな当然を思うだけで すぐに景色が滲むよ
콘-나토-젠-오오모우다케데 스구나케시키가시무요
이런 당연한 것을 생각하는 것만으로 금세 풍경이 스며드네
体温計で ズルして早退 下足箱に斜陽 溜め息ひとつ
타이온-케-데 즈루시테소-타이 게타바코니샤요- 타메이키히토쯔
체온계로 꾀를 부려 조퇴 신발장에 비친 석양 한숨 한번
母の日の朝 父さんとシャベルで 尻尾の付いた友達の墓
하하노히노아사 토-상-토샤베루데 십-뽀노쯔이타토모다치노하카
어머니날 아침 아버지와 삽으로 꼬리가 있는 친구의 무덤
悲しい事は宝物になった
카나시-코토와 타카라모노니낫-타
슬픈 것은 보물이 되었어
君もきっと そりゃもう沢山持っているでしょう
키미와킷-토 소랴모-타쿠상-못-테이루데쇼-
너는 분명 그런 건 이미 잔뜩 가지고 있겠지
そこに僕が居なかった事 今は側に居られる事
소코니보쿠가이나캇-타코토 이마와소바니이라레루코토
그곳에 내가 없었다는 사실 이제는 곁에 함께 할 수 있다는 사실
こんな当然を思うだけで 世界中が輝くよ
콘-나토-젠-오오모우다케데 세카이쥬-가카가야쿠요
이런 당연한 것을 생각하는 것만으로 온 세상이 빛나네
同じもの見られたら それだけでいい
오나지모노오미라레타라 소레다케데이-
같은 것을 볼 수 있었다면 그걸로 족해
同じ気持ちじゃなくても それだけでいい
오나지키모치쟈나쿠테모 소레다케데이-
같은 기분이 아니라도 그거면 된거야
変わっていくのなら 全て見ておきたい
카왓-테이쿠노나라 스베테미테오키따이
변해가는 것이라면 모두 봐 두고 싶어
居なくなるのなら 居た事を知りたい
이나쿠나루노나라 이타코토시리따이
사라질 것이라면 존재했었다는 사실을 알고 싶어
ここに誰が居たかっただろう それが僕にもなり得る事
코코니다레가이타캇-타다로- 소레가보쿠니모나리에루코토
이곳에 누군가 있고 싶어 했겠지 그것이 내가 될 수도 있다는 사실
こんな当然を思うだけで 眠れない程怖いんだよ
콘-나토-젠-오오모우다케데 네무레나이호도코와인-다요
이런 당연한 것을 생각하는 것만으로 잠을 이룰 수 없을 만큼 두려워
そこに君が居なかった事 そこに僕が居なかった事
소코니키미가이나캇-타코토 소코니보쿠가이나캇-타코토
그곳에 네가 없었던 사실 그곳에 내가 없었던 사실
こんな当然を思うだけで 今がこれ程愛しいんだよ
콘-나토-젠-오모우다케데 이마가코레호도이토시인-다요
이런 당연한 것을 생각하는 것만으로 지금이 이만큼이나 그리워
怖いんだよ
코와인-다요
두려운거야
アドバルーンの下 催事場のヒーロー 光化学スモッグ 手を引かれた野球帽
아도바룬-노시타 사이지죠-노히-로 코-카가쿠스목-구 테오히카레타야큐-보-
애드벌룬 아래 이벤트장의 히어로 광화학스모그 손을 이끌었던 야구모자
地球で一番 幸せだと思った あの日の僕に 君を見せたい
치큐-데이찌방 시아와세다토오못-타 아노히노보쿠니키미오미세따이
세상에서 제일 행복하다고 생각했던 그 날의 나에게 너를 보여주고 싶어
소코니키미가이나캇-타코토 소코니보쿠가이나캇-타코토
그곳에 네가 없었다는 사실 그곳에 내가 없었다는 사실
こんな当然を思うだけで 今がこれ程
콘-나토-젠-오오모우다케데 이마가코레호도
이런 당연한 것을 생각하는 것만으로 지금이 이만큼이나
ダイナモの音 うねる坂道 憧れのギア いじった誰か
다이나모노오토 우네루사카미치 아코가레노기아 이짓-타다레카
모터 소리 구불거리는 언덕길 갖고 싶어하던 기어 만지작거리던 누군가
ザリ釣り帰り 謎のサーチライト 始まり探し 迷ったら夜
자리쯔리카에리 나조노사-치라이토 하지마리사가시마욧-타라요루
가재 잡다 돌아오는 길 신비한 서치라이트 찾아 헤매기 시작하다보면 어느새 밤
不思議が忘れるくらいあった そのいくつかの魔法はもう解けてしまった
후시기가와스레루쿠라이앗-타 소노이쿠쯔카노마호-가 모-토케테시맛-타
이상했던 것이 잊어버릴만큼 많았지 그 마법 몇개는 이미 풀려버렸지만
長靴は嫌い 傘は大好き 重ねたらほら これ秘密基地
나가구쯔와키라이 카사와다이스키 카사네타라호라 코레히미쯔키치
장화는 싫지만 우산은 너무 좋아 겹치면 이것 봐, 비밀기지야
自転車置き場 会いに通った 尻尾の生えた内緒の友達
지텐-샤오키바 아이니카욧-타 십-뽀노하에타나이쇼노토모다치
자전거 보관소로 만나러 다닌 꼬리가 난 비밀친구
言えない事が今よりもあった 寂しいのは失くしたからじゃない
이에나이코토가이마요리모앗-타 사비시-노와나쿠시타카라쟈나이
말할 수 없는 것이 지금보다도 많았지 슬픈 것은 잃었기 때문이 아니야
そこに君が居なかった事 分かち合えない遠い日の事
소코니키미가이나캇-타코토 와카치아에나이토-이히노코토
그곳에 네가 없었다는 사실 함께 나눌 수 없었던 먼 옛날 이야기
こんな当然を思うだけで すぐに景色が滲むよ
콘-나토-젠-오오모우다케데 스구나케시키가시무요
이런 당연한 것을 생각하는 것만으로 금세 풍경이 스며드네
体温計で ズルして早退 下足箱に斜陽 溜め息ひとつ
타이온-케-데 즈루시테소-타이 게타바코니샤요- 타메이키히토쯔
체온계로 꾀를 부려 조퇴 신발장에 비친 석양 한숨 한번
母の日の朝 父さんとシャベルで 尻尾の付いた友達の墓
하하노히노아사 토-상-토샤베루데 십-뽀노쯔이타토모다치노하카
어머니날 아침 아버지와 삽으로 꼬리가 있는 친구의 무덤
悲しい事は宝物になった
카나시-코토와 타카라모노니낫-타
슬픈 것은 보물이 되었어
君もきっと そりゃもう沢山持っているでしょう
키미와킷-토 소랴모-타쿠상-못-테이루데쇼-
너는 분명 그런 건 이미 잔뜩 가지고 있겠지
そこに僕が居なかった事 今は側に居られる事
소코니보쿠가이나캇-타코토 이마와소바니이라레루코토
그곳에 내가 없었다는 사실 이제는 곁에 함께 할 수 있다는 사실
こんな当然を思うだけで 世界中が輝くよ
콘-나토-젠-오오모우다케데 세카이쥬-가카가야쿠요
이런 당연한 것을 생각하는 것만으로 온 세상이 빛나네
同じもの見られたら それだけでいい
오나지모노오미라레타라 소레다케데이-
같은 것을 볼 수 있었다면 그걸로 족해
同じ気持ちじゃなくても それだけでいい
오나지키모치쟈나쿠테모 소레다케데이-
같은 기분이 아니라도 그거면 된거야
変わっていくのなら 全て見ておきたい
카왓-테이쿠노나라 스베테미테오키따이
변해가는 것이라면 모두 봐 두고 싶어
居なくなるのなら 居た事を知りたい
이나쿠나루노나라 이타코토시리따이
사라질 것이라면 존재했었다는 사실을 알고 싶어
ここに誰が居たかっただろう それが僕にもなり得る事
코코니다레가이타캇-타다로- 소레가보쿠니모나리에루코토
이곳에 누군가 있고 싶어 했겠지 그것이 내가 될 수도 있다는 사실
こんな当然を思うだけで 眠れない程怖いんだよ
콘-나토-젠-오오모우다케데 네무레나이호도코와인-다요
이런 당연한 것을 생각하는 것만으로 잠을 이룰 수 없을 만큼 두려워
そこに君が居なかった事 そこに僕が居なかった事
소코니키미가이나캇-타코토 소코니보쿠가이나캇-타코토
그곳에 네가 없었던 사실 그곳에 내가 없었던 사실
こんな当然を思うだけで 今がこれ程愛しいんだよ
콘-나토-젠-오모우다케데 이마가코레호도이토시인-다요
이런 당연한 것을 생각하는 것만으로 지금이 이만큼이나 그리워
怖いんだよ
코와인-다요
두려운거야
アドバルーンの下 催事場のヒーロー 光化学スモッグ 手を引かれた野球帽
아도바룬-노시타 사이지죠-노히-로 코-카가쿠스목-구 테오히카레타야큐-보-
애드벌룬 아래 이벤트장의 히어로 광화학스모그 손을 이끌었던 야구모자
地球で一番 幸せだと思った あの日の僕に 君を見せたい
치큐-데이찌방 시아와세다토오못-타 아노히노보쿠니키미오미세따이
세상에서 제일 행복하다고 생각했던 그 날의 나에게 너를 보여주고 싶어