[大塚 愛×SU from RIP SLYME] aisu×time

by 으따 posted Oct 28, 2009
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
今から言う言葉が合図になったら
(이마카라유우코토바가아이즈니낫타라)
지금부터 말하는 말이 신호가 된다면
興味深い時間の始まり
(쿄미부카이지칸노하지마리)
흥미깊은 시간의 시작

キズがそっと癒えるようなキス
(키즈가솟토이에루요우나키스)
상처가 살며시 아무는듯한 키스
うしろめたいが
(우시로메타이가)
떳떳하지 못하지만
何度も愛の花びらに触れたい。
(난도모아이노하나비라니후레타이)
몇번이나 사랑의 꽃잎에 닿고 싶어
全て秘密次はいつ会えるかな?と鼻と鼻のキス
(스베테히미츠츠기와이츠아에루카나토하나토하나토키스)
모든 게 비밀 다음은 언제 만날 수 있을까? 딥키스
君は「witch」
(키미와)

wow wow つかんだリネン
(츠칸다리넨)
잡은 린네르(linen)
食いちぎるオレの理念
(쿠이치기루오레노리넨)
물어뜯는 나의 이념
消去ばかりのEメール
(쇼우쿄바카리노이메에르)
지워 없애기만 하는 이메일
暗黙の偽善のラブゲーム…
(안모쿠노기젠노라브게에무)
암묵적인 위선의 러브게임

指先から見えたのは
(유비사키카라미에타노와)
손가락 끝으로 보였던 건
柔らかい唇
(야와라카이쿠치비루)
부드러운 입술
それを右にそれを左に
(소레오미기니소레오히다리니)
그걸 오른쪽으로 그걸 왼쪽으로
それを上に上に
(소레오우에니우에니)
그걸 위로 위로
目が合ったので
(메가앗타노데)
눈이 마주쳤기에
それをさらに上に上に
(소레오사라니우에니우에니)
그걸 더욱 더 위로 위로
おでこにキスをした
(오데코니키스오시타)
이마에 키스를 했어
まるで針のない時計
(마루데하리노나이토케이)
마치 바늘이 없는 시계

ah ah 遊びだした指先が、湧き出す想いとからまる
(아소비다시타유키사키가와키다스오모이토카라마루)
놀려된 손가락 끝이 분출해 가는 마음과 얽혀

真ん中下へ真ん中下へすべるようにように
(만나카시타에만나카시타에스베루요우니요우니)
한가운데 아래로 한가운데 아래로 미끄러지듯 미끄러지듯

君と目が合うたび 小さなベロを出し、さらに。。。
(키미토메아아우타비치이사나베로오다시사라니)
너와 눈을 마주쳤을 때 조그마한 조그마한 혓바닥을 내밀어 더욱어

下に下に這うようにキスした
(시타니시타니하우요우니키스시타)
밑으로 밑으로 기듯 키스했어
重なる一瞬の時計
(카사나루잇슌노토케이)
포개지는 한 순간의 시계

君の瞳の中の星見つめていたら
(키미노메노나카노호시미츠메테이타라)
너의 눈동자 속의 별을 바라보고 있으면
心に魔法をかけてみたくなった
(코코로니마호우오카케테미타쿠낫타)
마음 속으로 마법을 걸고 싶어졌어
今から言う言葉が合図になったら
(이마카라유우코토바가아이즈니낫타라)
지금부터 말하는 말이 신호가 된다면
興味深い時間の始まり
(쿄미부카이지칸노하지마리)
흥미깊은 시간의 시작

君の瞳の中の星見つめていたら
(키미노메노나카노호시미츠메테이타라)
너의 눈동자 속의 별을 바라보고 있으면
心に魔法をかけてみたくなった
(코코로니마호우오카케테미타쿠낫타)
마음 속으로 마법을 걸고 싶어졌어
今から言う言葉が合図になったら
(이마카라유우코토바가아이즈니낫타라)
지금부터 말하는 말이 신호가 된다면
興味深い時間の始まり
(쿄미부카이지칸노하지마리)
흥미깊은 시간의 시작

本当の言葉は言えない
(혼토우코토바와이에나이)
진심은 말할 수 없어
本当の言葉は聞けない
(혼토우노코토바와키케나이)
진심은 물을 수 없어
吹き続く風に炎が
(후키츠즈쿠카제니호노우가)
계속 부는 바람에 불꽃이
消えるのがこわくて
(키에루노가코와쿠테)
사라지는 게 두려워서

本当の事は見えない
(혼토우노코토와미에나이)
진실은 보이지 않아
本当の事は知らない
(혼토우노코토와시라나이)
진실은 몰라
心が求め合うんだ
(코코로가모토메아운다)
마음이 서로 원해
もっと深く。。。
(못토후카쿠)
좀 더 깊게

溶けるように重なる
(토케루요우니카사나루)
녹듯이 포개져
また離れていく
(마타하나레테유쿠)
다시 멀어져 가
二人が刻んでゆく
(후타리가키잔데유쿠)
두사람이 새겨가는
One×Time

틀린부분 지적바랍니다..