雨上がりアスファルトの匂い
(아메아가리아스화루토노니오이)
비가 막 갠 아스팔트의 냄새
二人乗りでのぼった坂道
(후타리노리데노봇타사카미치)
둘이서 함께 오른 언덕
いつか大人になれば
(이츠카오토나니나레바)
언젠가 어른이 된다면
忘れてしまうかもしれないけど
(와스레테시마우카모시레나이케도)
잊어버릴 지도 모르지만
そんな夏のカケラをひろう
(손나나츠노카케라오히로우)
그런 여름의 조각을 주워
巻き戻しの出来る毎日だったら
(마키모도시노데키루마이니치닷타라)
되감을 수 있는 매일이었다면
昨日はきっと気まずいだけなんだ
(키노-와킷토키마즈이다케난다)
어제는 분명 어색할 뿐이야
キミと夜と涙と 守れなかった約束
(키미토요루토나미다토 마모레나캇타야쿠소쿠)
너와 밤과 눈물과 지킬 수 없었던 약속
屋根まで飛んでこわれて消えてく
(야네마데톤데코와레테키에테쿠)
지붕까지 날아서 부서져 사라져가
甘くて小さなバニラがいつまでも
(아마쿠테치이사나바니라가이츠마데모)
달콤하고 작은 바닐라가 언제까지나
溶けないと思った私がいる 写真立ての中
(토케나이토오못타와타시가이루 샤신타테노나카)
녹지 않을거라고 생각한 사진 속의 내가 있어
私のこと覚えているかな
(와타시노코토오보에테이루카나)
날 기억하고 있을까
記録だけ残った部屋に
(키로쿠다케노콧타헤야니)
기록만이 남은 방에
オレンジ色の陽が射し込む
(오렌지이로노히가사시코무)
오렌지 색의 빛이 들어와
あの日キミに出会って
(아노히키미니데앗테)
그 날 너와 만나서
言葉を知って大人になったはずの
(코토바오싯테오토나니낫타하즈노)
말을 알고 어른이 되었을터인
私の中だけに眠る記憶 ずっとこのまま…
(와타시노나카다케니네무루키오쿠 즛토코노마마…)
내 안에서만 잠든 기억은 영원히 이대로…
ひとりじゃ何も出来ない…そんなわけじゃないよね?
(히토리쟈나니모데키나이…손나와케쟈나이요네?)
혼자서는 아무것도 할 수 없어… 그런건 아니지?
風が吹いたらここから踏み出そう
(카제가후이타라코코카라후미다소-)
바람이 불면 여기에서 시작하자
キミも夜も涙も あの日の約束も全部
(키미모요루모나미다모 아노히노야쿠소쿠모젠부)
너도 밤도 눈물도 그 날의 약속도 전부
屋根まで飛んでこわれて消えてく
(야네마데톤데코와레테키에테쿠)
지붕까지 날아가 부숴져서 사라져가
はじめてもらったピアスの
(하지메테모랏타피아스노)
처음으로 받은 피어스의
片方を失くして ずっと探してたけど
(카타호-오나쿠시테 즛토사가시테타케도)
한쪽을 잃어버려서 계속 찾고 있었는데
もうやめにするよ
(모-야메니스루요)
이젠 그만둘래
キミのことが好きだよ さよなら
(키미노코토가스키다요 사요나라)
널 좋아해 잘가
-------------------------------------------------------
수정 사항은 쪽지로 알려주세요. ^^
(아메아가리아스화루토노니오이)
비가 막 갠 아스팔트의 냄새
二人乗りでのぼった坂道
(후타리노리데노봇타사카미치)
둘이서 함께 오른 언덕
いつか大人になれば
(이츠카오토나니나레바)
언젠가 어른이 된다면
忘れてしまうかもしれないけど
(와스레테시마우카모시레나이케도)
잊어버릴 지도 모르지만
そんな夏のカケラをひろう
(손나나츠노카케라오히로우)
그런 여름의 조각을 주워
巻き戻しの出来る毎日だったら
(마키모도시노데키루마이니치닷타라)
되감을 수 있는 매일이었다면
昨日はきっと気まずいだけなんだ
(키노-와킷토키마즈이다케난다)
어제는 분명 어색할 뿐이야
キミと夜と涙と 守れなかった約束
(키미토요루토나미다토 마모레나캇타야쿠소쿠)
너와 밤과 눈물과 지킬 수 없었던 약속
屋根まで飛んでこわれて消えてく
(야네마데톤데코와레테키에테쿠)
지붕까지 날아서 부서져 사라져가
甘くて小さなバニラがいつまでも
(아마쿠테치이사나바니라가이츠마데모)
달콤하고 작은 바닐라가 언제까지나
溶けないと思った私がいる 写真立ての中
(토케나이토오못타와타시가이루 샤신타테노나카)
녹지 않을거라고 생각한 사진 속의 내가 있어
私のこと覚えているかな
(와타시노코토오보에테이루카나)
날 기억하고 있을까
記録だけ残った部屋に
(키로쿠다케노콧타헤야니)
기록만이 남은 방에
オレンジ色の陽が射し込む
(오렌지이로노히가사시코무)
오렌지 색의 빛이 들어와
あの日キミに出会って
(아노히키미니데앗테)
그 날 너와 만나서
言葉を知って大人になったはずの
(코토바오싯테오토나니낫타하즈노)
말을 알고 어른이 되었을터인
私の中だけに眠る記憶 ずっとこのまま…
(와타시노나카다케니네무루키오쿠 즛토코노마마…)
내 안에서만 잠든 기억은 영원히 이대로…
ひとりじゃ何も出来ない…そんなわけじゃないよね?
(히토리쟈나니모데키나이…손나와케쟈나이요네?)
혼자서는 아무것도 할 수 없어… 그런건 아니지?
風が吹いたらここから踏み出そう
(카제가후이타라코코카라후미다소-)
바람이 불면 여기에서 시작하자
キミも夜も涙も あの日の約束も全部
(키미모요루모나미다모 아노히노야쿠소쿠모젠부)
너도 밤도 눈물도 그 날의 약속도 전부
屋根まで飛んでこわれて消えてく
(야네마데톤데코와레테키에테쿠)
지붕까지 날아가 부숴져서 사라져가
はじめてもらったピアスの
(하지메테모랏타피아스노)
처음으로 받은 피어스의
片方を失くして ずっと探してたけど
(카타호-오나쿠시테 즛토사가시테타케도)
한쪽을 잃어버려서 계속 찾고 있었는데
もうやめにするよ
(모-야메니스루요)
이젠 그만둘래
キミのことが好きだよ さよなら
(키미노코토가스키다요 사요나라)
널 좋아해 잘가
-------------------------------------------------------
수정 사항은 쪽지로 알려주세요. ^^