はじまりのチャイムが今聞こえてきたでしょ?
(하지마리노챠이무가이마키코에테키타데쇼?)
시작 종이 지금 들려 왔잖아요?
はじける流星の群れ 飛び出すメロディ ほら Hm
(하지케루류-세이노무레 토비다스메로디 호라 Hm)
세게 튀는 유성 무리 날아오르는 멜로디 봐 Hm
ロケットから見下ろした金星のディスコ
(로켓토카라미오로시나킨세이노디스코)
로켓에서 내려온 금성의 디스코
あの娘と さぁ踊ろうか 今夜はパーティー
(아노코토 사오도로-카 콩야와파-티-)
저 아가씨와 자 춤춰볼까 오늘 밤은 파티
そうさ 今しかない飛び出そうよ
(소-사 이마시카나이토비다소-요)
그래 지금 밖에 없어 날아 오르자
ミラクルギター鳴らすのさ
(미라쿠루기타-나라스노사)
기적의 기타를 울리는거야
火星人のフリをしてる 土星人たちが
(카세이진노후리오시테루 도세이진타치가)
화성인인 척하는 토성인들이
銀色のピカピカネオンを夜に散りばめる ほら Hm
(킨이로노피카피카네온오요루니치리바메루 호라 Hm)
은색의 반짝반짝 네온사인을 밤에 박아 넣어 봐 Hm
どんなにスピード違反のハデな UFO も
(돈나니스피-도이한노하데나 UFO 모)
아무리 속도 위반의 화려한 UFO도
騒いで楽しんで(Hey!!)叫んで暴れて
(사와이데타노신데(Hey!!)사켄데아바레테)
소란을 피우며 즐기면서 (Hey!!) 외치며 폭로해
そうさ宇宙のステージに立って星のライトを浴びて
(소-사우츄-노스테-지니탓테호시노라이토오아비테)
그래 우주의 무대에 서서 별 빛을 받으며
回るミラーボールの嵐 輝けもっと
(마와루미라-보-루노아라시 카가야케못토)
도는 미러볼의 폭풍우 좀더 빛나라
願い届くはずさ きっと君に出会える
(네가이토도쿠하즈사 킷토키미니데아에루)
소원이 이루어질거야 반드시 너와 만날거야
ふと見上げた星も キラリと輝いた
(후토미아게타호시모 키라리토카가야이타)
문득 올려다본 별도 반짝하고 빛났어
逆さまに飛んでいても指をさされても
(사카사마니톤데이테모유비오사사레테모)
거꾸로 날고 있어도 손가락을 찔려도
ちっとも気付きはしない スペースレンジャー
(칫토모키츠키와시나이 스페-스렌쟈-)
조금도 알아차리지 못하는 스페이스 레인저
そうさ今しかない 飛び出すんだ「スターピョンジャンプ!!」
(소-사이마시카나이 토비다슨다「스타-푠쟌푸!!」
그래 지금 밖에 없어 날아 오르는거야 「스타 깡충 점프!!」
ここで勇気出して飛び出すんだ 明るい星へ
(코코데유-키다시테토비다슨다 아카루이호시에)
여기서 용기를 내서 날아 오르는거야 밝은 별로
イチドシカナイジンセイホラマエヲムイテイコウヨ
(이치도시카나이진세이호라마에오무이테이코-요)
한번 밖에 없는 인생 봐 앞을 보며 나아가자
イツカハタドリツケルハズサニホンマデハシリヌケテイクゾ
(이츠카와타도리츠케루하즈사니혼마데하시리누케테이쿠조)
언젠가는 도착할 거야 일본까지 달려가자
----------------------------------------------------------
수정 사항은 쪽지로 알려주세요. ^^
(하지마리노챠이무가이마키코에테키타데쇼?)
시작 종이 지금 들려 왔잖아요?
はじける流星の群れ 飛び出すメロディ ほら Hm
(하지케루류-세이노무레 토비다스메로디 호라 Hm)
세게 튀는 유성 무리 날아오르는 멜로디 봐 Hm
ロケットから見下ろした金星のディスコ
(로켓토카라미오로시나킨세이노디스코)
로켓에서 내려온 금성의 디스코
あの娘と さぁ踊ろうか 今夜はパーティー
(아노코토 사오도로-카 콩야와파-티-)
저 아가씨와 자 춤춰볼까 오늘 밤은 파티
そうさ 今しかない飛び出そうよ
(소-사 이마시카나이토비다소-요)
그래 지금 밖에 없어 날아 오르자
ミラクルギター鳴らすのさ
(미라쿠루기타-나라스노사)
기적의 기타를 울리는거야
火星人のフリをしてる 土星人たちが
(카세이진노후리오시테루 도세이진타치가)
화성인인 척하는 토성인들이
銀色のピカピカネオンを夜に散りばめる ほら Hm
(킨이로노피카피카네온오요루니치리바메루 호라 Hm)
은색의 반짝반짝 네온사인을 밤에 박아 넣어 봐 Hm
どんなにスピード違反のハデな UFO も
(돈나니스피-도이한노하데나 UFO 모)
아무리 속도 위반의 화려한 UFO도
騒いで楽しんで(Hey!!)叫んで暴れて
(사와이데타노신데(Hey!!)사켄데아바레테)
소란을 피우며 즐기면서 (Hey!!) 외치며 폭로해
そうさ宇宙のステージに立って星のライトを浴びて
(소-사우츄-노스테-지니탓테호시노라이토오아비테)
그래 우주의 무대에 서서 별 빛을 받으며
回るミラーボールの嵐 輝けもっと
(마와루미라-보-루노아라시 카가야케못토)
도는 미러볼의 폭풍우 좀더 빛나라
願い届くはずさ きっと君に出会える
(네가이토도쿠하즈사 킷토키미니데아에루)
소원이 이루어질거야 반드시 너와 만날거야
ふと見上げた星も キラリと輝いた
(후토미아게타호시모 키라리토카가야이타)
문득 올려다본 별도 반짝하고 빛났어
逆さまに飛んでいても指をさされても
(사카사마니톤데이테모유비오사사레테모)
거꾸로 날고 있어도 손가락을 찔려도
ちっとも気付きはしない スペースレンジャー
(칫토모키츠키와시나이 스페-스렌쟈-)
조금도 알아차리지 못하는 스페이스 레인저
そうさ今しかない 飛び出すんだ「スターピョンジャンプ!!」
(소-사이마시카나이 토비다슨다「스타-푠쟌푸!!」
그래 지금 밖에 없어 날아 오르는거야 「스타 깡충 점프!!」
ここで勇気出して飛び出すんだ 明るい星へ
(코코데유-키다시테토비다슨다 아카루이호시에)
여기서 용기를 내서 날아 오르는거야 밝은 별로
イチドシカナイジンセイホラマエヲムイテイコウヨ
(이치도시카나이진세이호라마에오무이테이코-요)
한번 밖에 없는 인생 봐 앞을 보며 나아가자
イツカハタドリツケルハズサニホンマデハシリヌケテイクゾ
(이츠카와타도리츠케루하즈사니혼마데하시리누케테이쿠조)
언젠가는 도착할 거야 일본까지 달려가자
----------------------------------------------------------
수정 사항은 쪽지로 알려주세요. ^^