一人じゃない
唄 平井堅
作詞 三谷幸喜
作曲 平井堅
一人で悩むことなどないんだよ
(히토리데나야무코토나도나인다요)
혼자서 고민하는 일 같은 건 없어
だって君は一人じゃない
(닷테키미와히토리쟈나이)
왜냐면 넌 혼자가 아니니까
一人で涙することないんだよ
(히토리데나미다스루코토나인다요)
혼자서 눈물 흘리는 일 같은 건 없어
泣いているのは君だけじゃないのだから
(나이테이루노와키미다케쟈니아노다카라)
울고 있는 건 너 혼자만이 아니니까
勇気を出して振り返ってごらん
(유우키오다시테후리카엣테고란)
용기를 내서 뒤를 돌아 보렴
そこにはきっと君の仲間がいる
(소코니와킷토키미노나카마가이루)
거기에는 분명히 네 동료들이 있을거야
恥ずかしいことなんかじゃない一人で
(하즈카시이코토난카쟈나이히토리데)
부끄러운 게 아니야 혼자서
生きられるほど人は強くはない
(이키라레루호도히토와츠요쿠와나이)
살아갈 수 있을 정도로 사람은 강하지 않으니까
あの時、ずっとそばにいてくれたね
(아노토키, 즛토소바니이테쿠레타네)
그 때, 계속 옆에 있어 주었었지
それが君の永遠の友達
(소레가키미노토와노토모다치)
그게 너의 영원한 친구
あの時、最後まで待ってくれた人
(아노토키, 사이고마데맛테쿠레타히토)
그 때, 마지막까지 기다려 준 사람
それが君の永遠の仲間さ
(소레가키미노토와노나카마사)
그게 네 영원한 동료야
淋しい時は思い出してごらん
(사미시이토키와오모이다시테고란)
외로울 때는 떠올려 보렴
会いたい人がいたら会いに行こう
(아이타이히토가이타라아이니유코-)
만나고 싶은 사람이 있다면 만나러 가자
恥ずかしいことなんかじゃない誰もが
(하즈카시이코토난카쟈나이다레모가)
부끄러운 게 아니야 누구나
友を探して一人あがいている
(토모오사가시테히토리아가이테이루)
혼자서 친구를 찾아 가고 있으니까
あの時そっとうなずいてくれたね
(아노토키솟토우나즈이테쿠레타네)
그 때 살짝 고개를 끄덕여 줬었지
それが君の永遠の友達
(소레가키미노토와노토모다치)
그게 너의 영원한 친구
あの時肩に手を置いてくれた人
(아노토키카타니테오오이테쿠레타히토)
그 때 어깨에 손을 올려준 사람
それが君の永遠の仲間さ
(소레가키미노토와노나카마사)
그게 네 영원한 동료야
ラララ・・・
(라라라…)
라라라…
----------------------------------------------
수정 사항은 쪽지로 알려주세요. ^^
唄 平井堅
作詞 三谷幸喜
作曲 平井堅
一人で悩むことなどないんだよ
(히토리데나야무코토나도나인다요)
혼자서 고민하는 일 같은 건 없어
だって君は一人じゃない
(닷테키미와히토리쟈나이)
왜냐면 넌 혼자가 아니니까
一人で涙することないんだよ
(히토리데나미다스루코토나인다요)
혼자서 눈물 흘리는 일 같은 건 없어
泣いているのは君だけじゃないのだから
(나이테이루노와키미다케쟈니아노다카라)
울고 있는 건 너 혼자만이 아니니까
勇気を出して振り返ってごらん
(유우키오다시테후리카엣테고란)
용기를 내서 뒤를 돌아 보렴
そこにはきっと君の仲間がいる
(소코니와킷토키미노나카마가이루)
거기에는 분명히 네 동료들이 있을거야
恥ずかしいことなんかじゃない一人で
(하즈카시이코토난카쟈나이히토리데)
부끄러운 게 아니야 혼자서
生きられるほど人は強くはない
(이키라레루호도히토와츠요쿠와나이)
살아갈 수 있을 정도로 사람은 강하지 않으니까
あの時、ずっとそばにいてくれたね
(아노토키, 즛토소바니이테쿠레타네)
그 때, 계속 옆에 있어 주었었지
それが君の永遠の友達
(소레가키미노토와노토모다치)
그게 너의 영원한 친구
あの時、最後まで待ってくれた人
(아노토키, 사이고마데맛테쿠레타히토)
그 때, 마지막까지 기다려 준 사람
それが君の永遠の仲間さ
(소레가키미노토와노나카마사)
그게 네 영원한 동료야
淋しい時は思い出してごらん
(사미시이토키와오모이다시테고란)
외로울 때는 떠올려 보렴
会いたい人がいたら会いに行こう
(아이타이히토가이타라아이니유코-)
만나고 싶은 사람이 있다면 만나러 가자
恥ずかしいことなんかじゃない誰もが
(하즈카시이코토난카쟈나이다레모가)
부끄러운 게 아니야 누구나
友を探して一人あがいている
(토모오사가시테히토리아가이테이루)
혼자서 친구를 찾아 가고 있으니까
あの時そっとうなずいてくれたね
(아노토키솟토우나즈이테쿠레타네)
그 때 살짝 고개를 끄덕여 줬었지
それが君の永遠の友達
(소레가키미노토와노토모다치)
그게 너의 영원한 친구
あの時肩に手を置いてくれた人
(아노토키카타니테오오이테쿠레타히토)
그 때 어깨에 손을 올려준 사람
それが君の永遠の仲間さ
(소레가키미노토와노나카마사)
그게 네 영원한 동료야
ラララ・・・
(라라라…)
라라라…
----------------------------------------------
수정 사항은 쪽지로 알려주세요. ^^