傳田真央 - Bitter Sweet
덴다 마오 - Bitter Sweet
作詞:傳田真央・岩里祐穂・Jeff Miyahara
作曲:傳田真央・Jeff Miyahara
いつまでも 消えることない名前は ほんとは消せない人ね
이츠마데모 키에루코토나이 나마에와 혼토와 케세나이 히토네
언제까지나 사라질리 없는 이름, 사실은 지울 수 없는 사람이었어
それでも あなただけを 忘れられなかった
소레데모 아나타다케오 와스레라레나캇따
그래도 너만은 잊을 수 없었어
忘れることなんて 二度とはできないよ
와스레루코토난떼 니도토와 데키나이요
널 잊는다니, 두번 다시 할 수 없어
言えないけど でも、もう一度
이에나이케도 데모, 모오 이치도
말할 순 없지만 그래도, 다시 한번 더
会いたくて さびしかったよ
아이타쿠떼 사비시캇따요
만나고싶어, 외로웠단말야
今日もラストトレイン 疲れたまま
쿄오모 라스토 토레인 츠카레따 마마
오늘도 지친 채 마지막 열차를 타
そうよ がんばってきたI'm every woman
소우요 칸밧떼키타 I'm every woman
그래, 애써왔던 I'm every woman
待ち受けにKiss つかの間にChillin'
마치우케타 Kiss 츠카노마니 Chillin'
기다렸던 Kiss 잠깐의 Chillin'
作って消すメール わかってWhat I'm feelin'
츠쿳떼 케스 메-루 와캇떼 What I'm feelin'
쓰고 지운 메일, 알아줘 What I'm feelin'
降りる駅まで その名前 探してまたなかったことに
오리루 에키마데 소노나마에 사가시떼 마타 나캇따코토니
내리는 역까지 그 이름을 찾으며 또 없던 일로
I miss you そばにいられたら
I miss you 소바니 이라레타라
I miss you 곁에 있어줬다면
あれから いくつもの恋に抱かれて 幸せ言い聞かせた
아레카라 이쿠츠모노 코이니 다카레떼 시아와세 이이키카세타
그때부터 몇개의 사랑에 안긴채 행복하다고 타일렀어
もう一度 めぐり会えたとしても 間に合わないよね
모오 이치도 메구리아에타토시떼모 마니아와나이요네
다시 한번 더 우연히 만났다고해도 이미 늦었겠지
それでも あなただけを 忘れられなかった
소레데모 아나타다케오 와스레라레나캇따
그래도 너만은 잊을 수 없었어
忘れることなんて 二度とはできないよ
와스레루코토난떼 니도토와 데키나이요
널 잊는다니, 두번 다시 할 수 없어
言えないけど でも、もう一度
이에나이케도 데모, 모오 이치도
말할 순 없지만 그래도, 다시 한번 더
会いたくて さびしかったよ
아이타쿠떼 사비시캇따요
만나고싶어, 외로웠단말야
雨あがりの 午後のステーション
아메아가리노 고고노 스테-숀
비가 그친 뒤, 오후의 스테이션
ふと見かけた君は Bitter sweet relation
후토 미카케타 키미와 Bitter sweet relation
우연히 눈에 띈 넌 Bitter sweet relation
その瞬間 I remember
소노 슌칸 I remember
그 순간 I rememver
あの日のふたり色褪せないの Never
아노 히노 후타리 이로아세나이노 Never
그 날의 두사람은 퇴색되지 않아 Never
アイシテルってたった5文字
아이시떼룻떼 탓타 고모지
사랑한다는 단 다섯글자
互いの想い 気づいてたのに
타가이 오모이 키즈이떼타노니
서로의 마음을 눈치채고 있었으면서도
届かない言葉
토도카나이 코토바
닿지 못한 그 말
時は流れても 胸の磁石が 互いを呼び合うなら
토키와 나가레떼모 무네노 지샤쿠가 타가이오 요비아우나라
시간은 흘러도 가슴속의 자석이 서로를 불러들인다면
もう一度 めぐり逢えた二人は 間に合うかもしれない
모오 이치도 메구리아에타 후타리와 마니아우카모 시레나이
다시 한번 더 우연히 만난 두사람은 아직 늦지 않았을지도 몰라
それでも あなただけを 忘れられなかった
소레데모 아나타다케오 와스레라레나캇따
그래도 너만은 잊을 수 없었어
忘れることなんて 二度とはできないよ
와스레루코토난떼 니도토와 데키나이요
널 잊는다니, 두번 다시 할 수 없어
言えないけど でも、もう一度
이에나이케도 데모, 모오 이치도
말할 순 없지만 그래도, 다시 한번 더
会いたくて さびしかったよ
아이타쿠떼 사비시캇따요
만나고싶어, 외로웠단말야
ああ さよならさえ言えずに
아아 사요나라사에 이에즈니
아아, 이별조차 말하지 못했지만
幸せなら私はそれでいい
시아와세나라 와따시와 소레데이이
네가 행복하다면 난 그걸로 됐어
でも あの日心のままに 私たち生きれたら…
데모 아노히 코코로노마마니 와따시타치 이키레타라...
하지만 그날의 마음 그대로 우리들이 살아왔더라면...
今でも あなたを
이마데모 아나타오
지금도 너를
それでも あなただけを 忘れられなかった
소레데모 아나타다케오 와스레라레나캇따
그래도 너만은 잊을 수 없었어
忘れることなんて 二度とはできないよ
와스레루코토난떼 니도토와 데키나이요
널 잊는다니, 두번 다시 할 수 없어
言えないけど でも、もう一度
이에나이케도 데모, 모오 이치도
말할 순 없지만 그래도, 다시 한번 더
会いたくて さびしかったよ
아이타쿠떼 사비시캇따요
만나고싶어, 외로웠단말야
それでも あなただけを 忘れられなかった
소레데모 아나타다케오 와스레라레나캇따
그래도 너만은 잊을 수 없었어
忘れることなんて 二度とはできないよ
와스레루코토난떼 니도토와 데키나이요
널 잊는다니, 두번 다시 할 수 없어
言えないけど でも、もう一度
이에나이케도 데모, 모오 이치도
말할 순 없지만 그래도, 다시 한번 더
会いたくて さびしかったよ
아이타쿠떼 사비시캇따요
만나고싶어, 외로웠단말야
傳田真央 - Bitter Sweet
번역 - 마치(tsuyuki@naver.com)
오역 및 오타 수정 환영합니다^^