愛するひとに 愛されたい - LADY BiRD feat. サラ
사랑하는 사람에게 사랑받고 싶어 - LADY BiRD feat. 사라
作詞:松本有加
作曲:LADY BiRD
めぐり めぐり逢う 今日もまた 誰かが誰かに恋してる
메구리 메구리아우 쿄오모마타 다레카가 다레카니 코이시떼루
돌고 돌아 다시 만난 오늘도 또 다시 누군가가 누군가를 사랑하고 있어
つき合って 別れて 繰り返して 本物 見つけたいから
츠키앗떼 와카레떼 쿠리카에시떼 혼모노 미츠케타이까라
사귀고 헤어지길 반복하며 진짜를 찾아내고 싶으니까
誘ってくれて いつもアリガト だけどごめんね ムリってことで
사솟떼쿠레떼 이츠모 아리가또 다케도 고멘네 무릿떼코토데
불러줘서 언제나 고마워, 하지만 미안해 무리한걸로
悪気なくても 傷つけてるの? 恋が絡みだしたら
와루기나쿠떼모 키즈츠케떼루노? 코이가 카라미다시따라
사랑이 뒤엉키기 시작하면 '악의는 없지만 상처주고 있어?'라고
思う人とは うまくいかなくて
오모우 히토토와 우마쿠 이카나쿠떼
생각하는 사람과는 잘 해내갈 수 없으니까
なぜか せつなくなった
나제카 세츠나쿠낫따
왠지 슬퍼졌어
友達以上に思えない キミのコクハクにときめかない
토모다치 이죠오니 오모에나이 키미노 코쿠하쿠니 토키메카나이
친구 이상으로 생각할 수 없는 너의 고백엔 두근거리지 않아
他に誰かもっと 素敵な人 見つけて 幸せになって
호카니 다레카 못또 스테키나히토 미츠케떼 시아와세니낫떼
나 말고 다른 누군가, 좀더 멋진 사람을 찾아서 행복해지렴
混み合うクラブ 狙う偶然 期待大でしょ 多分 今夜は
코미아우 크라브 네라우 구우젠 키타이다이데쇼 타분 콘야와
북적거리는 클럽, 노리는 우연, 분명 오늘 밤은 기대가 크겠지
気になる彼は 素っ気ないけど もうあなたしか見てない
키니나루 카레와 솟케나이케도 모오 아나타시카 미떼나이
신경쓰이는 그는 매정하지만, 이젠 당신밖에 보이지 않아
探し続けた 理想に 近いかも
사가시츠즈케따 리소오니 치카이카모
계속 찾았던 이상에 가까울지도 몰라
もっと知りたい だから
못또 시리따이 다카라
그러니 좀더 알고싶어
わずかに交わした 言葉から プラスの思考でおとしちゃおう
와즈카니 카와시타 코토바카라 프라스노 시코오데 오토시챠오-
조금이나마 주고받은 말부터 플러스 사고에 떨어뜨려 버리자
この手に乗らない 恋のスリルに 夢中 私を見てて
코노테니 노라나이 코이노스리루니 무츄우 와따시오 미떼떼
이 손에 넘어오지 않는 사랑의 스릴에 열중하는 날 봐
愛するひとに 愛されたい
아이스루히토니 아이사레따이
사랑하는 사람에게 사랑받고 싶어
寄り添うように 歩きたい
요리소우요오니 아루키따이
바싹 달라붙듯이 걷고싶어
明日はいつも 輝くって
아시타와 이츠모 카가야쿳떼
내일은 항상 빛난다고
どんな日も 信じて 生きていたいの
돈나 히모 신지떼 이키떼이따이노
어떤 날이라도 믿으며 살고 싶어
傷ついて 誰かを傷つけて
키즈츠이떼 다레카오 키즈츠케떼
상처받고 누군가를 상처주고
時々 ひどく落ち込んで
토키도키 히도쿠 오치콘데
가끔 심하게 침울해지는
そんな夜も 抱きしめてくれる 愛が欲しい
손나 요루모 다키시메떼쿠레루 아이가 호시이
그런 밤도 다 끌어안아줄 사랑을 원해
めぐり めぐり逢う 奇跡的 CUTEな笑顔を見つけたの
메구리 메구리아우 키세키테키 CUTE나 에가오오 미츠케따노
돌고 돌아 다시 만난 기적적인 CUTE한 미소를 찾아냈어
興味ないって態度 変えてみせる お願い 私だけ見て
쿄오미나잇떼 타이도- 카에떼미세루 오네가이 와따시다케 미떼
흥미없다는 태도, 바꿔보일거야. 부탁이야 나만 봐줘
愛するひとに 愛されたい
아이스루히토니 아이사레따이
사랑하는 사람에게 사랑받고 싶어
愛するひとを 愛したい
아이스루히토오 아이시따이
사랑하는 사람을 사랑하고 싶어
明日はいつも 輝くって
아시타와 이츠모 카가야쿳떼
내일은 항상 빛난다고
どんな日も 信じて 生きていたいの
돈나히모 신지떼 이키떼이따이노
어떤 날이라도 믿으며 살고 싶어
愛するひとに 愛されたい - LADY BiRD feat. サラ
사랑하는 사람에게 사랑받고 싶어 - LADY BiRD feat. 사라
번역 : 마치 (tsuyuki@naver.com)
오역 및 오타 수정 환영합니다^^