光、探せなくとも
빛, 찾을 수 없다해도
作詞:atsuko 作曲:atsuko・KATSU
安息の地に辿り着く日を夢見て
안소쿠노 치니 타도리츠쿠 히오 유메미떼
안식의 땅에 다다를 그 날을 꿈꾸며
今 大きく踏み出した
이마 오오키쿠 후미다시타
지금 크게 한발을 내딛었어
陽炎の様な現実から目をそらさない
카게로오노 요오나 겐지츠카라 메오 소라사나이
아지랑이처럼 현실로부터 눈을 피하지 않고
光さえ何処にも探せなくとも
히카리사에 도코니모 사가세나쿠토모
빛조차 그 어디에서도 찾을 수 없다해도
私の行く末に未来はあるの?
와따시노 유쿠스에니 미라이와 아루노?
내가 갈 그 끝에 미래는 있는걸까?
鉛色の空に問いかけてみた
나마리이로노 소라니 토이카케떼미타
납빛의 하늘에 물어보았어
戦う事でしか前に進めない
타타카우 코토데시카 마에니 스스메나이
싸우는 것밖에 앞으로 나아갈 방도가 없어
不器用な生き方 それしか出来なくて
부키요오나 이키카타 소레시카 데키나쿠떼
서투른 삶의 방식, 그것밖에 할 수 없어서
もがき続けてばかり
모가키츠즈케떼바카리
계속 바둥거리기만 할뿐
安息の地に辿り着く日を夢見て
안소쿠노 치니 타도리츠쿠 히오 유메미떼
안식의 땅에 다다를 그 날을 꿈꾸며
今 大きく踏み出した
이마 오오키쿠 후미다시타
지금 크게 한발을 내딛었어
陽炎の様な現実から目をそらさない
카게로오노 요오나 겐지츠카라 메오 소라사나이
아지랑이처럼 현실로부터 눈을 피하지 않고
光さえ何処にも探せなくとも
히카리사에 도코니모 사가세나쿠토모
빛조차 그 어디에서도 찾을 수 없다해도
感情は上手に表せなくて
칸죠오와 죠오즈니 아라와세나쿠떼
감정을 능숙하게 표현할 수 없어서
うまく言えないから無口になる
우마쿠 이에나이카라 무쿠치니나루
제대로 말하지 못하니까 말이 없어져
例えようも無いほど淋しい夜も
타토에요오모 나이호도 사비시이 요루모
비교할 수 없을 정도로 외로운 밤도
きっと夜明けは来る それだけを信じて
킷또 요아케와 쿠루 소레다케오 신지떼
반드시 새벽은 온다고 그것만을 믿으며
私はただ待ってる
와따시와 타다 맛떼루
나는 그저 기다려
痛みはやがて経験となってこの身を創り
이타미와 야가테 케이켄또 낫떼 코노 미오 츠쿠리
아픔은 이윽고 경험이 되어 이 몸을 만들고
悲しみ越えるよ
카나시미 코에루요
슬픔을 뛰어넘어
一途な心 迷路に迷い込んだとしても
이치즈나 코코로 메이로니 마요이콘다또시떼모
한결같은 마음이 미로에서 헤메인다해도
その先に答えを探せますように
소노 사키니 코타에오 사가세마스요오니
그 앞에 있는 답을 찾아낼 수 있도록
どんな「果て」を望み
돈나 「하테」오 노조미
어떤 「끝」을 바라고
それは私の目の前 いつの日か
소레와 와따시노 메노마에 이츠노 히카
그것은 내 눈 앞에 언젠가
訪れるのだろう そこに何が見えるの?
오토즈레루노다로오 소코니 나니가 미에루노?
찾아오겠지, 거기엔 무엇이 보이는 거야?
安息の地に辿り着く日を夢見て
안소쿠노 치니 타도리츠쿠 히오 유메미떼
안식의 땅에 다다를 그 날을 꿈꾸며
今 大きく踏み出した
이마 오오키쿠 후미다시타
지금 크게 한발을 내딛었어
陽炎の様な現実から目をそらさない
카게로오노 요오나 겐지츠카라 메오 소라사나이
아지랑이처럼 현실로부터 눈을 피하지 않고
光さえ何処にも探せなくとも
히카리사에 도코니모 사가세나쿠토모
빛조차 그 어디에서도 찾을 수 없다해도
流れて行く時の中で
나가레떼 유쿠 토키노 나카데
흘러가는 시간 속에서
鳴呼 光さえ何処にも探せなくとも
아아, 히카리사에 도코니모 사가세나쿠토모
아아, 빛조차 그 어디에서도 찾을 수 없다 해도
angela - 光、探せなくとも
번역 - 마치(tsuyuki@naver.com)
오역 및 오타 수정 환영합니다^^