僕はいつの日か
보쿠와 이츠노 히카
나는 언젠가
誰かの陰謀で
다레카노 인보우데
누군가의 음모로
濡れ衣を着せられ
누레기누오 키세라레
억울한 누명을 쓰고
社会から抹消されちゃうのかな?
샤카이카라 맛쇼우사레챠우노카나
사회로부터 말소당해버리는걸까나
そんな妄想をしてしまう
손나 모-소-오 시테시마우
그런 망상을 해버려
空から見下ろしてたのは
소라카라 미오로시테타노와
하늘에서 내려다본것은
神様ではなく
카미사마데와나쿠
신도 아니고
流れ星でもなく
나가레보시데모나쿠
별똥별도 아니고
僕らを監視する人工衛星
보쿠라오 칸시스루 진코우엔세이
우리들을 감시하는 인공위성
走っても隠れても
하싯테모 카쿠레테모
달려도 숨어봐도
僕らに逃げ場なんてものは
보쿠라니 니게바난테모노와
우리들에게 도망갈 곳은
とっくのとうにないのさ
톳쿠노 토우니 나이노사
훨씬 전에 이미 없는거야
そう 誰もが
소우 다레모가
그래 누구나가
何かに縛られ生きているんだ
나니카니 시바라레 이키테이룬다
무언가에 속박당한채로 살아가고있어
恐くなって 悲しくなって
코와쿠낫테 카나시쿠낫테
무서워져서 슬퍼져서
時は経っても救われなくて
토키와 탓테모 스쿠와레나쿠테
시간은 흘러도 구해지지 않아서
嫌になって家飛び出しても向かう場所はなく
이야니낫테 이에 토비다시테모 무카우 바쇼와나쿠
싫어져서 집을 뛰쳐나와도 갈곳은 없고
僕ら本当はもっと
보쿠라 혼토와 못토
우리들 정말은 좀더
腹の底からもっと
하라노 소코카라 못토
배 밑에서부터 좀더
笑えるはず
와라에루하즈
웃었을텐데
現代社会と
겐다이 카가쿠토
현대과학과
その裏に潜む野望
소노 우라니 히소무 야보우
그 뒷면에 숨는 야망
踏み入れてはいけない
후미이레테와 이케나이
들어가선 안되는
領域に入るのも時間の問題
료-이키니 하이루노모 지칸노 몬다이
영역에 들어가는것도 시간 문제
やがて人は
야가테 히토와
머지않아 인간은
触れてしまうでしょう
후레테시마우데쇼
닿아버리겠지
見えない何かに
미에나이 나니카니
보이지 않는 무언가에
殺されるのが怖い
코로사레루노가 코와이
죽임을 당하는게 무서워서
痛みを感じる前に
이타미오 칸지루 마에니
아픔을 느끼기 전에
両目つむって消えてしまいたいなんて言ったら
료우메츠뭇테 키에테시마이타이 난테 잇타라
두눈을 감고 사라지고싶어 라고 한다면
「必死で生きてる人に失礼だよと言われるよ」
힛시데 이키테루 히토니 시츠레이다요우토 이와레루요
필사적으로 살아가는 사람에게 실례라고 들었어
と誰かが優しく囁く気がした
토 다레카가 야사시쿠 사사야쿠 키가시타
라고 누군가가 다정하게 속삭이는 기분이 들었어
恐くなって 悲しくなって
코와쿠낫테 카나시쿠낫테
무서워져서 슬퍼져서
時は経っても救われなくて
토키와 탓테모 스쿠와레나쿠테
시간은 흘러도 구해지지 않아서
嫌になって家飛び出しても向かう場所はなく
이야니낫테 이에 토비다시테모 무카우 바쇼와나쿠
싫어져서 집을 뛰쳐나와도 갈곳은 없고
僕ら本当はもっと
보쿠라 혼토와 못토
우리들 정말은 좀더
腹の底からもっと
하라노 소코카라 못토
배 밑에서부터 좀더
笑えるはず
와라에루하즈
웃었을텐데
恐くなって 悲しくなって
코와쿠낫테 카나시쿠낫테
무서워져서 슬퍼져서
時は経っても救われなくて
토키와 탓테모 스쿠와레나쿠테
시간은 흘러도 구해지지 않아서
嫌になって家飛び出しても向かう場所はなく
이야니낫테 이에 토비다시테모 무카우 바쇼와나쿠
싫어져서 집을 뛰쳐나와도 갈곳은 없고
僕ら本当はもっと
보쿠라 혼토와 못토
우리들 정말은 좀더
腹の底からもっと
하라노 소코카라 못토
배 밑에서부터 좀더
笑えるはず
와라에루하즈
웃었을텐데
보쿠와 이츠노 히카
나는 언젠가
誰かの陰謀で
다레카노 인보우데
누군가의 음모로
濡れ衣を着せられ
누레기누오 키세라레
억울한 누명을 쓰고
社会から抹消されちゃうのかな?
샤카이카라 맛쇼우사레챠우노카나
사회로부터 말소당해버리는걸까나
そんな妄想をしてしまう
손나 모-소-오 시테시마우
그런 망상을 해버려
空から見下ろしてたのは
소라카라 미오로시테타노와
하늘에서 내려다본것은
神様ではなく
카미사마데와나쿠
신도 아니고
流れ星でもなく
나가레보시데모나쿠
별똥별도 아니고
僕らを監視する人工衛星
보쿠라오 칸시스루 진코우엔세이
우리들을 감시하는 인공위성
走っても隠れても
하싯테모 카쿠레테모
달려도 숨어봐도
僕らに逃げ場なんてものは
보쿠라니 니게바난테모노와
우리들에게 도망갈 곳은
とっくのとうにないのさ
톳쿠노 토우니 나이노사
훨씬 전에 이미 없는거야
そう 誰もが
소우 다레모가
그래 누구나가
何かに縛られ生きているんだ
나니카니 시바라레 이키테이룬다
무언가에 속박당한채로 살아가고있어
恐くなって 悲しくなって
코와쿠낫테 카나시쿠낫테
무서워져서 슬퍼져서
時は経っても救われなくて
토키와 탓테모 스쿠와레나쿠테
시간은 흘러도 구해지지 않아서
嫌になって家飛び出しても向かう場所はなく
이야니낫테 이에 토비다시테모 무카우 바쇼와나쿠
싫어져서 집을 뛰쳐나와도 갈곳은 없고
僕ら本当はもっと
보쿠라 혼토와 못토
우리들 정말은 좀더
腹の底からもっと
하라노 소코카라 못토
배 밑에서부터 좀더
笑えるはず
와라에루하즈
웃었을텐데
現代社会と
겐다이 카가쿠토
현대과학과
その裏に潜む野望
소노 우라니 히소무 야보우
그 뒷면에 숨는 야망
踏み入れてはいけない
후미이레테와 이케나이
들어가선 안되는
領域に入るのも時間の問題
료-이키니 하이루노모 지칸노 몬다이
영역에 들어가는것도 시간 문제
やがて人は
야가테 히토와
머지않아 인간은
触れてしまうでしょう
후레테시마우데쇼
닿아버리겠지
見えない何かに
미에나이 나니카니
보이지 않는 무언가에
殺されるのが怖い
코로사레루노가 코와이
죽임을 당하는게 무서워서
痛みを感じる前に
이타미오 칸지루 마에니
아픔을 느끼기 전에
両目つむって消えてしまいたいなんて言ったら
료우메츠뭇테 키에테시마이타이 난테 잇타라
두눈을 감고 사라지고싶어 라고 한다면
「必死で生きてる人に失礼だよと言われるよ」
힛시데 이키테루 히토니 시츠레이다요우토 이와레루요
필사적으로 살아가는 사람에게 실례라고 들었어
と誰かが優しく囁く気がした
토 다레카가 야사시쿠 사사야쿠 키가시타
라고 누군가가 다정하게 속삭이는 기분이 들었어
恐くなって 悲しくなって
코와쿠낫테 카나시쿠낫테
무서워져서 슬퍼져서
時は経っても救われなくて
토키와 탓테모 스쿠와레나쿠테
시간은 흘러도 구해지지 않아서
嫌になって家飛び出しても向かう場所はなく
이야니낫테 이에 토비다시테모 무카우 바쇼와나쿠
싫어져서 집을 뛰쳐나와도 갈곳은 없고
僕ら本当はもっと
보쿠라 혼토와 못토
우리들 정말은 좀더
腹の底からもっと
하라노 소코카라 못토
배 밑에서부터 좀더
笑えるはず
와라에루하즈
웃었을텐데
恐くなって 悲しくなって
코와쿠낫테 카나시쿠낫테
무서워져서 슬퍼져서
時は経っても救われなくて
토키와 탓테모 스쿠와레나쿠테
시간은 흘러도 구해지지 않아서
嫌になって家飛び出しても向かう場所はなく
이야니낫테 이에 토비다시테모 무카우 바쇼와나쿠
싫어져서 집을 뛰쳐나와도 갈곳은 없고
僕ら本当はもっと
보쿠라 혼토와 못토
우리들 정말은 좀더
腹の底からもっと
하라노 소코카라 못토
배 밑에서부터 좀더
笑えるはず
와라에루하즈
웃었을텐데