[FREENOTE] サヨナラトサンセット

by 16일 posted Oct 06, 2009
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
線路沿いの街を流れてく電車が
(로센조이노마치오나가레테쿠덴샤가)
노선을 따라난 거리를 흘러가는 전차가
きみを知らない街へさらっていく
(키미오시라나이마치에사랏테이쿠)
너를 모르는 거리로 휩쓸어가

練習していた 伝えたかった言葉も
(렌슈-시테이타 츠타에타캇타코토바모)
연습했었던 전하고 싶던 말도
何故か一つだって出てきやしない
(나제카히토츠닷테데테키야시나이)
어째서일까 단 하나도 나오지 않아

きみの目にはどんなふうに映ってるの
(키미노메니와돈나후우니우츳테루노)
네 눈에는 어떤 식으로 보이는거야
用意されたような 寂しい夕暮れは
(요-이사레타요-나 사비시이유-구레와)
준비된 듯한 외로운 저녁놀은

泣いてるようなサンセット
(나이테루요-나산셋토)
울고 있는 것 같은 sunset
遠ざかるその影を
(토오자카루소노카게오)
멀어지는 그 그림자를
いつまでも見つめているのが
(이츠마데모미츠메테이루노가)
계속해서 바라보고 있는 걸
わからないように
(와카라나이요오니)
알지 못하도록

とけていくサンセット
(토케테이쿠산셋토)
녹아가는 sunset
山の向こうに消えたら
(야마노무코오니키에타라)
산 너머로 사라지면
振り返ったきみにはもう
(후리카엣타키미니와모-)
뒤돌아본 너에게는 이제
僕が見えない
(보쿠가미에나이)
내가 보이지 않아

きみは今頃 ずっと遠い街角
(키미와이마고로 즛토토오이마치카도)
너는 지금쯤 아주 먼 길모퉁이에서
知らない誰かときっと笑っている
(시라나이다레카토킷토와랏테이루)
모르는 누군가와 분명히 웃고 있을거야

思い出噛み締めているだけじゃ駄目だと
(오모이데카미시메테이루다케쟈다메다토)
추억을 음미하는 것만으로는 안됀다는 걸
今は少し わかってきたんだ
(이마와스코시 와캇테키탄다)
지금은 조금 알게 되었어

泣いてるようなサンセット
(나이테이루요-나산셋토)
울고 있는 것 같은 sunset
遠ざかっていくきみを
(토오자캇테이쿠키미오)
멀어져 가는 너를
忘れられないままでいるけど
(와스레라레나이마마데이루케도)
잊지 않은 채로 있지만
変わりたいんだ
(카와리타인다)
변하고 싶어

とけていくサンセット
(토케테이쿠산셋토)
녹아가는 sunset
山の向こう消えるたび
(야마노무코-키에루타비)
산 너머로 사라질 때마다
振り返った日々がずっと
(후리카엣타히비가즛토)
돌아본 날들이 계속해서
遠くなってく
(토오쿠낫테쿠)
멀어지고 있어

だんだんわかってったんだ
(단단와캇텟탄다)
점점 알게 되었어
例えどこにいても
(타토에도코니이테모)
만약 어디에 있어도
自分の力でそっと誰かを守れるように
(지붕노치카라데솟토다레카오마모레루요-니)
자신의 힘으로 몰래 누군가를 지겨줄 수 있도록

さよならのサンセット
(사요나라노산셋토)
이별의 sunset
山の向こう消えるまで
(야마노무코-키에루마데)
산 너머로 사라질 때까지
旅立つ僕の背中
(타비타츠보쿠노세나카)
여행을 떠나는 내 뒤를
見送っていて
(미오쿳테이테)
배웅해줘


---------------------------------------------------


수정 사항은 쪽지로 연락주세요. ^^