好きと伝えたくて 子供みたいに
(스키토츠타에타쿠테 코도모미타이니)
좋아한다고 전하고 싶어서 어린 아이처럼
鼓動が跳ねるよ
(코도-가하네루요)
고동 치고있어
聞こえやしないかな
(키코에야시나이카나)
너에게 들리는 건 아닐까나
電話越しの声でも 目を閉じたら
(뎅와고시노코에데모 메오토지타라)
전화 너머의 목소리라도 눈을 감으면
触れそうなくらい傍に感じてる
(사와레소-나쿠라이소바니칸지테루)
만져질 것 같이 옆에서 느껴져
もう気のせいじゃない
(모-키노세이쟈나이)
이젠 기분 탓이 아니야
洒落た言葉より
(샤레타코토바요리)
재치있는 말보다
大声できみの名前を叫びたい
(오오고에데키미노나마에오사케비타이)
큰 목소리로 너의 이름을 외치고 싶어
世界中探してみても…
(세카이쥬사가시테미테모…)
온 세계를 찾아봐도…
最強の恋の実力を発揮したい
(사이쿄-노코이노지츠료쿠오핫키시타이)
최강의 연애 실력을 발휘하고 싶어
目が合ってぎゅっと 胸がきしむよ
(메가앗테귯토 무네가키시무요)
눈이 마주쳐서 두근하고 가슴이 삐걱거려
ぶっちぎったボーダーライン
(붓치깃타보-다-라인)
잡아 찢은 경계선
いま 全て塗り替えていく
(이마 스베테누리카에테이쿠)
지금 모든걸 다시 칠해가
電話代かかるから会って話そう
(뎅와다이카카루카라앗테하나소-)
전화비 드니까 만나서 이야기하자
口実は何でもいいから いますぐ
(코-지츠와난데모이이카라 이마스구)
구실은 뭐든지 좋으니까 지금 바로
大人になっても
(오토나니낫테모)
어른이 되어도
恋に落ちれば同じ
(코이니오치레바오나지)
사랑에 빠지면 똑같아
バカみたいな話でいい
(바카미타이나하나시데이이)
바보 같은 이야기도 좋아
傍に居たい
(소바니이타이)
곁에 있고 싶어
世界中探してみても…
(세카이쥬사가시테미테모…)
온 세계를 찾아봐도…
最強の恋の実力を発揮したい
(사이쿄-노코이노지츠료쿠오핫키시타이)
최강의 연애 실력을 발휘하고 싶어
他の誰だってきみを譲れない
(호카노다레닷테키미오유즈레나이)
다른 누구에게라도 너를 양보할 수 없어
ぶっちぎったボーダーライン
(붓치깃타보-다-라인)
잡아 찢은 경계선
いま 全て塗り替えていく
(이마 스베테누리카에테이쿠)
지금 모든걸 다시 칠해가
長く伸びてくふたつの影の
(나가쿠노비테쿠후타츠노카게노)
길게 늘어나는 두 그림자의
距離がもどかしくて
(쿄리가모도카시쿠테)
거리가 답답해서
周回ちがい いまのふたりなら
(슈-카이치가이 이마노후타리나라)
주위가 달라 지금의 두사람이라면
まるで片思い
(마루데카타오모이)
마치 짝사랑 같아
この世界中探してみても…
(코노세카이쥬사가시테미테모…)
이 온 세상을 찾아봐도…
最強の恋の実力を発揮したい
(사이쿄-노코이노지츠료쿠오핫키시타이)
최강의 연애 실력을 발휘하고 싶어
追い越すくらいの愛情を見せてよ
(오이코스쿠라이노아이죠-오미세테요)
앞지를 정도의 애정을 보여줘
ぶっちぎったボーダーライン
(붓치깃타보-다-라인)
잡아 찢은 경계선
いま 全て塗り替えていく
(이마 스베테누리카에테이쿠)
지금 모든걸 다시 칠해가
-----------------------------------------------
수정 사항은 쪽지로 알려주세요. ^^
(스키토츠타에타쿠테 코도모미타이니)
좋아한다고 전하고 싶어서 어린 아이처럼
鼓動が跳ねるよ
(코도-가하네루요)
고동 치고있어
聞こえやしないかな
(키코에야시나이카나)
너에게 들리는 건 아닐까나
電話越しの声でも 目を閉じたら
(뎅와고시노코에데모 메오토지타라)
전화 너머의 목소리라도 눈을 감으면
触れそうなくらい傍に感じてる
(사와레소-나쿠라이소바니칸지테루)
만져질 것 같이 옆에서 느껴져
もう気のせいじゃない
(모-키노세이쟈나이)
이젠 기분 탓이 아니야
洒落た言葉より
(샤레타코토바요리)
재치있는 말보다
大声できみの名前を叫びたい
(오오고에데키미노나마에오사케비타이)
큰 목소리로 너의 이름을 외치고 싶어
世界中探してみても…
(세카이쥬사가시테미테모…)
온 세계를 찾아봐도…
最強の恋の実力を発揮したい
(사이쿄-노코이노지츠료쿠오핫키시타이)
최강의 연애 실력을 발휘하고 싶어
目が合ってぎゅっと 胸がきしむよ
(메가앗테귯토 무네가키시무요)
눈이 마주쳐서 두근하고 가슴이 삐걱거려
ぶっちぎったボーダーライン
(붓치깃타보-다-라인)
잡아 찢은 경계선
いま 全て塗り替えていく
(이마 스베테누리카에테이쿠)
지금 모든걸 다시 칠해가
電話代かかるから会って話そう
(뎅와다이카카루카라앗테하나소-)
전화비 드니까 만나서 이야기하자
口実は何でもいいから いますぐ
(코-지츠와난데모이이카라 이마스구)
구실은 뭐든지 좋으니까 지금 바로
大人になっても
(오토나니낫테모)
어른이 되어도
恋に落ちれば同じ
(코이니오치레바오나지)
사랑에 빠지면 똑같아
バカみたいな話でいい
(바카미타이나하나시데이이)
바보 같은 이야기도 좋아
傍に居たい
(소바니이타이)
곁에 있고 싶어
世界中探してみても…
(세카이쥬사가시테미테모…)
온 세계를 찾아봐도…
最強の恋の実力を発揮したい
(사이쿄-노코이노지츠료쿠오핫키시타이)
최강의 연애 실력을 발휘하고 싶어
他の誰だってきみを譲れない
(호카노다레닷테키미오유즈레나이)
다른 누구에게라도 너를 양보할 수 없어
ぶっちぎったボーダーライン
(붓치깃타보-다-라인)
잡아 찢은 경계선
いま 全て塗り替えていく
(이마 스베테누리카에테이쿠)
지금 모든걸 다시 칠해가
長く伸びてくふたつの影の
(나가쿠노비테쿠후타츠노카게노)
길게 늘어나는 두 그림자의
距離がもどかしくて
(쿄리가모도카시쿠테)
거리가 답답해서
周回ちがい いまのふたりなら
(슈-카이치가이 이마노후타리나라)
주위가 달라 지금의 두사람이라면
まるで片思い
(마루데카타오모이)
마치 짝사랑 같아
この世界中探してみても…
(코노세카이쥬사가시테미테모…)
이 온 세상을 찾아봐도…
最強の恋の実力を発揮したい
(사이쿄-노코이노지츠료쿠오핫키시타이)
최강의 연애 실력을 발휘하고 싶어
追い越すくらいの愛情を見せてよ
(오이코스쿠라이노아이죠-오미세테요)
앞지를 정도의 애정을 보여줘
ぶっちぎったボーダーライン
(붓치깃타보-다-라인)
잡아 찢은 경계선
いま 全て塗り替えていく
(이마 스베테누리카에테이쿠)
지금 모든걸 다시 칠해가
-----------------------------------------------
수정 사항은 쪽지로 알려주세요. ^^