離陸間近の午前1時5分 空を見上げていた
이리쿠마지카노고젠이치지고분 소라오미아게테이타
이륙이 다가온 오전 1시 5분 하늘을 바라보고 있었어
いつかまた会えるかなあ 何故かなあ
이츠카마타아에루카나아 나제카나아
언젠가 다시 만날 수 있을까 어째서일까
もう離れてしまったことばかりを思うこと止められず
모우하나레테시맛타코토바카리오오모우코토토메라레즈
이젠 떨어져버린 것만을 생각하길 멈출 수 없고
心がきしんだ
코코로가키신다
마음이 삐걱거려
君の傍で眠った日々 遠出の後に語った未来
키미노소바데네뭇타히비 토오데노아토니카탓타미라이
너의 옆에서 잠들었던 나날, 놀러갔다 와서 말했던 미래
今もまだサガンを読む度 波の音聞こえてくるみたい
이마모마다사간오요무타비 나미노오토키코에테쿠루미타이
지금도 아직 사강(Sagan) 작품을 읽을 때마다 파도 소리가 들려오는 것 같아
此処は永い夏のようです メラメラ燃える熱情が
코코와나가이나츠노요우데스 메라메라모에루네츠죠우가
여기는 긴 여름 같습니다. 활활 타오르는 열정이
行ったり来たりそっと試してくる
잇타리키타리솟토타메시테쿠루
왔다갔다 살짝 시험하며 와
ふいに視線が絡まって 心が騒がしくなって
후이니시센가카라맛테 코코로가사와가시쿠낫테
문득 시선이 얽혀서 마음이 뒤숭숭해져
何かが胸の奥で邪魔したまま tonight…
나니카가무네노오쿠데쟈마시타마마 tonight…
무언가가 마음 속에서 방해를 한 채로 tonight…
Hello Sadness…and I need you
I'll walk alone with you
in silence
焼けつく陽射し 身をまかせて目を閉じて眠る午後
야케츠쿠히자시 미오마카세테메오토지테네무루고고
탈듯한 햇살에 몸을 맡기고 눈을 감고 잠드는 오후
地球に溶け込んだ
치큐우니토케콘다
지구에 녹아들어가
幸福の中 不安があって 躊躇の向こうに期待がひそむ
시아와세노나카 후안가앗테 타메라이노무코우니키타이가히소무
행복 속에 불안이 있어서, 주저의 저편에 기대가 숨어있어
生命の中にあるから 哀しみの眩しさに惑う
세이메이노나카니아루카라 카나시미노마부시사니마도우
생명 속에 있으니까 슬픔의 눈부심에 갈팡질팡해
流れる時はただ過ぎて 孤独はただの自由で
나가레루토키와타다스기테 코도쿠와타다노지유우데
흘러가는 시간은 그저 지나가고 고독은 그저 자유로워서
過去も未来もずっと消えないまま
카코모미라이모즛토키에나이마마
과거도 미래도 쭉 사라지지 않는 채로
巡り合わせに戸惑って 心が揺れて手をとって
메구리아와세니토마돗테 코코로가유레테테오톳테
운명에 당황해서 마음이 흔들려서 손을 잡고
波のようにいつかきっと砕け散る tonight…
나미노요우니이츠카킷토쿠다케치루 tonight…
파도처럼 언젠가 반드시 부서져 흩어질 tonight…
Hello Sadness…and I need you
I'll walk alone with you
In silence
色彩を放つ罪だけが 揺るぎなく現在を照らすよう
이로오하나츠츠미다케가 유루기나쿠이마오테라스요우
색채를 발하는 죄만이 흔들림 없는 현재는 비추듯이
流れる時はただ過ぎて 孤独はただの自由で
나가레루토키와타다스기테 코도쿠와타다노지유우데
흘러가는 시간은 그저 지나가고 고독은 그저 자유로워서
過去も未来もずっと消えないまま
카코모미라이모즛토키에나이마마
과거도 미래도 쭉 사라지지 않는 채로
巡り合わせに戸惑って 心が揺れて手をとって
메구리아와세니토마돗테 코코로가유레테테오톳테
운명에 당황해서 마음이 흔들려서 손을 잡고
波のようにいつかきっと砕け散る tonight…
나미노요우니이츠카킷토쿠다케치루 tonight…
파도처럼 언젠가 반드시 부서져 흩어질 tonight…
Hello Sadness…and I need you
I'll walk alone with you
In silence
此処は永い夏のようです メラメラ燃える熱情が
코코와나가이나츠노요우데스 메라메라모에루네츠죠우가
여기는 긴 여름 같습니다. 활활 타오르는 열정이
行ったり来たりそっと試してくる
잇타리키타리솟토타메시테쿠루
왔다갔다 살짝 시험하며 와
ふいに視線が絡まって 心が騒がしくなって
후이니시센가카라맛테 코코로가사와가시쿠낫테
문득 시선이 얽혀서 마음이 뒤숭숭해져
何かが胸の奥で邪魔したまま tonight…
나니카가무네노오쿠데쟈마시타마마 tonight…
무언가가 마음 속에서 방해를 한 채로 tonight…
Hello Sadness…and I need you
I'll walk alone with you
in silence
※ 참고 : 프랑스의 여류작가 Françoise Sagan의 소설 "Bonjour Tristesse(슬픔이여 안녕)"
이리쿠마지카노고젠이치지고분 소라오미아게테이타
이륙이 다가온 오전 1시 5분 하늘을 바라보고 있었어
いつかまた会えるかなあ 何故かなあ
이츠카마타아에루카나아 나제카나아
언젠가 다시 만날 수 있을까 어째서일까
もう離れてしまったことばかりを思うこと止められず
모우하나레테시맛타코토바카리오오모우코토토메라레즈
이젠 떨어져버린 것만을 생각하길 멈출 수 없고
心がきしんだ
코코로가키신다
마음이 삐걱거려
君の傍で眠った日々 遠出の後に語った未来
키미노소바데네뭇타히비 토오데노아토니카탓타미라이
너의 옆에서 잠들었던 나날, 놀러갔다 와서 말했던 미래
今もまだサガンを読む度 波の音聞こえてくるみたい
이마모마다사간오요무타비 나미노오토키코에테쿠루미타이
지금도 아직 사강(Sagan) 작품을 읽을 때마다 파도 소리가 들려오는 것 같아
此処は永い夏のようです メラメラ燃える熱情が
코코와나가이나츠노요우데스 메라메라모에루네츠죠우가
여기는 긴 여름 같습니다. 활활 타오르는 열정이
行ったり来たりそっと試してくる
잇타리키타리솟토타메시테쿠루
왔다갔다 살짝 시험하며 와
ふいに視線が絡まって 心が騒がしくなって
후이니시센가카라맛테 코코로가사와가시쿠낫테
문득 시선이 얽혀서 마음이 뒤숭숭해져
何かが胸の奥で邪魔したまま tonight…
나니카가무네노오쿠데쟈마시타마마 tonight…
무언가가 마음 속에서 방해를 한 채로 tonight…
Hello Sadness…and I need you
I'll walk alone with you
in silence
焼けつく陽射し 身をまかせて目を閉じて眠る午後
야케츠쿠히자시 미오마카세테메오토지테네무루고고
탈듯한 햇살에 몸을 맡기고 눈을 감고 잠드는 오후
地球に溶け込んだ
치큐우니토케콘다
지구에 녹아들어가
幸福の中 不安があって 躊躇の向こうに期待がひそむ
시아와세노나카 후안가앗테 타메라이노무코우니키타이가히소무
행복 속에 불안이 있어서, 주저의 저편에 기대가 숨어있어
生命の中にあるから 哀しみの眩しさに惑う
세이메이노나카니아루카라 카나시미노마부시사니마도우
생명 속에 있으니까 슬픔의 눈부심에 갈팡질팡해
流れる時はただ過ぎて 孤独はただの自由で
나가레루토키와타다스기테 코도쿠와타다노지유우데
흘러가는 시간은 그저 지나가고 고독은 그저 자유로워서
過去も未来もずっと消えないまま
카코모미라이모즛토키에나이마마
과거도 미래도 쭉 사라지지 않는 채로
巡り合わせに戸惑って 心が揺れて手をとって
메구리아와세니토마돗테 코코로가유레테테오톳테
운명에 당황해서 마음이 흔들려서 손을 잡고
波のようにいつかきっと砕け散る tonight…
나미노요우니이츠카킷토쿠다케치루 tonight…
파도처럼 언젠가 반드시 부서져 흩어질 tonight…
Hello Sadness…and I need you
I'll walk alone with you
In silence
色彩を放つ罪だけが 揺るぎなく現在を照らすよう
이로오하나츠츠미다케가 유루기나쿠이마오테라스요우
색채를 발하는 죄만이 흔들림 없는 현재는 비추듯이
流れる時はただ過ぎて 孤独はただの自由で
나가레루토키와타다스기테 코도쿠와타다노지유우데
흘러가는 시간은 그저 지나가고 고독은 그저 자유로워서
過去も未来もずっと消えないまま
카코모미라이모즛토키에나이마마
과거도 미래도 쭉 사라지지 않는 채로
巡り合わせに戸惑って 心が揺れて手をとって
메구리아와세니토마돗테 코코로가유레테테오톳테
운명에 당황해서 마음이 흔들려서 손을 잡고
波のようにいつかきっと砕け散る tonight…
나미노요우니이츠카킷토쿠다케치루 tonight…
파도처럼 언젠가 반드시 부서져 흩어질 tonight…
Hello Sadness…and I need you
I'll walk alone with you
In silence
此処は永い夏のようです メラメラ燃える熱情が
코코와나가이나츠노요우데스 메라메라모에루네츠죠우가
여기는 긴 여름 같습니다. 활활 타오르는 열정이
行ったり来たりそっと試してくる
잇타리키타리솟토타메시테쿠루
왔다갔다 살짝 시험하며 와
ふいに視線が絡まって 心が騒がしくなって
후이니시센가카라맛테 코코로가사와가시쿠낫테
문득 시선이 얽혀서 마음이 뒤숭숭해져
何かが胸の奥で邪魔したまま tonight…
나니카가무네노오쿠데쟈마시타마마 tonight…
무언가가 마음 속에서 방해를 한 채로 tonight…
Hello Sadness…and I need you
I'll walk alone with you
in silence
※ 참고 : 프랑스의 여류작가 Françoise Sagan의 소설 "Bonjour Tristesse(슬픔이여 안녕)"