校舎越しに沈む夕日とっても綺麗だった
(코우샤고시니시즈무유우히톳테모키레이닷타)
교정 너머로 저무는 석양 너무나도 아름다웠어요
あなたの名前つぶやいてひとり照れてばかね、、、
(아나타노나마에츠부야이테히토리테레테바카네)
당신의 이름을 읆조리며 혼자서 쑥쓰러워해요
どんなこともどんな無理も許してしまえるから
(돈나코토모돈나무리모유르시테시마에루카라)
어떤 일도 어떤 무리도 용서할 수 있으니까
あなたは特別な人と日記に書いてしまう夜
(아나타와토크베츠나히토토닛키니카이테시마우요루)
당신은 특별한 사람이라고 일기에 써버리는 밤
恋をして輝いて
(코이오시테카가야이테)
사랑을 해서 빛나가며
大人になるそんなstory
(오토나니나루손나)
어른이 되어가는 그런 이야기
せつない夜を超えたら美しい朝です
(세츠나이요루오코에타라우츠크시이아사데스)
애달픔 밤을 지나면 아름다운 아침이예요
この胸のときめきを
(코노무네노토키메키오)
이 가슴의 두근거림을
届けたいのあなただけに
(토도케타이노아나타다케니)
전하고 싶어요 당신에게만
どきどきしてるずっと
(도키도키시테루즛토)
두근두근거려요 계속
泣いちゃうくらい好きだから
(나이챠우쿠라이스키다카라)
울어버릴만큼 좋아하니까
こんな風に話してたいあなたに見つめられて
(콘나후우니하나시테타이아나타니미츠메라레테)
이렇게 이야기하고 싶어요 당신을 바라보며
幼い私になってたり不思議ね別の顔したり、、、
(오사나이와타시니낫테타리후시기네베츠노카오시타리)
어린 내가 되어버리거나 이상해요 다른 얼굴을 하고 있거나..
この胸のときめきを
(코노무네노토키메키오)
이 가슴의 두근거림을
届けたいのあなただけに
(토도케타이노아나타다케니)
전하고 싶어요 당신에게만
どきどきしてるずっと
(도키도키시테루즛토)
두근두근거려요 계속
泣いちゃうくらい好きだから
(나이챠우쿠라이스키다카라)
울어버릴만큼 좋아하니까
틀린부분 지적바랍니다..
(코우샤고시니시즈무유우히톳테모키레이닷타)
교정 너머로 저무는 석양 너무나도 아름다웠어요
あなたの名前つぶやいてひとり照れてばかね、、、
(아나타노나마에츠부야이테히토리테레테바카네)
당신의 이름을 읆조리며 혼자서 쑥쓰러워해요
どんなこともどんな無理も許してしまえるから
(돈나코토모돈나무리모유르시테시마에루카라)
어떤 일도 어떤 무리도 용서할 수 있으니까
あなたは特別な人と日記に書いてしまう夜
(아나타와토크베츠나히토토닛키니카이테시마우요루)
당신은 특별한 사람이라고 일기에 써버리는 밤
恋をして輝いて
(코이오시테카가야이테)
사랑을 해서 빛나가며
大人になるそんなstory
(오토나니나루손나)
어른이 되어가는 그런 이야기
せつない夜を超えたら美しい朝です
(세츠나이요루오코에타라우츠크시이아사데스)
애달픔 밤을 지나면 아름다운 아침이예요
この胸のときめきを
(코노무네노토키메키오)
이 가슴의 두근거림을
届けたいのあなただけに
(토도케타이노아나타다케니)
전하고 싶어요 당신에게만
どきどきしてるずっと
(도키도키시테루즛토)
두근두근거려요 계속
泣いちゃうくらい好きだから
(나이챠우쿠라이스키다카라)
울어버릴만큼 좋아하니까
こんな風に話してたいあなたに見つめられて
(콘나후우니하나시테타이아나타니미츠메라레테)
이렇게 이야기하고 싶어요 당신을 바라보며
幼い私になってたり不思議ね別の顔したり、、、
(오사나이와타시니낫테타리후시기네베츠노카오시타리)
어린 내가 되어버리거나 이상해요 다른 얼굴을 하고 있거나..
この胸のときめきを
(코노무네노토키메키오)
이 가슴의 두근거림을
届けたいのあなただけに
(토도케타이노아나타다케니)
전하고 싶어요 당신에게만
どきどきしてるずっと
(도키도키시테루즛토)
두근두근거려요 계속
泣いちゃうくらい好きだから
(나이챠우쿠라이스키다카라)
울어버릴만큼 좋아하니까
틀린부분 지적바랍니다..