鳥が堕ちた。私がやった
(토리가 오치타. 와타시가얏타)
새가, 떨어졌어. 내가 죽였어
夢を見てた君が染みたそこら辺で。
(유메오미타키미가 시미타시미타 소코라헨데)
꿈을 꾸고있던 그대가, 스며든그곳근처에서
小さな声を聞いた気がする
(치이사나코에오 키이타키가스루)
작은 목소리를 들은 기분이 들어
この手を握るのは誰だろう。いつだろう。
(코노테오니기루노와 다레다로-, 이츠다로-)
이 손을 잡는것은 누구일까? 언제였지?
今だけ欲しいのは、なぜだろう。いつからだろう。
(이마다케 호시이노와, 나제다로-. 이츠카라다로-)
지금당장 바라는것은 어째서일까. 언제부터였을까
一人で行くのはみな同じだろう。おとぎ話の数
(히토리데유쿠노와 미나오나지다로-.오토기바나시노카즈)
혼자서가는것은 모두 같겠지? 수많은 옛날동화이야기
泣いて・・・
(나이테....)
울어줘....
空を仰ぐ海の向こう
(소라오아오구 우미노무코우)
하늘을우러러보는 바다의건너편
ここじゃだめでどこへ行こうと探してる
(코코쟈다메데 도코가에유코우토 사가시테루)
여기서는 안되기 때문에, 어딘가로 가려고 찾고있는
ママの着物に踊る桜色
(마마노 키모노니 오도루 사쿠라이로)
엄마의 옷에 춤추는 벛꽃빛
密かに思うのは、自由だろう。綺麗だろう。
(히소카니 오모우노와, 지유우다로-. 키레이다로-)
몰래, 생각하는것은. 자유일까? 아름답겠지..?
手をくだしたら、もう罪だろう。汚れるだろう。
(테오 쿠다시타라, 모오 츠미다로-. 요고레루다로-)
(몰래 생각하는것을)시작한다면, 이미 죄가되겟지? 더럽혀지겠지?
一人で泣くのは今度だけだろう。おとぎ話は捨てて
(히코리데 나쿠노와 콘도다케다로-. 오토기바나시와 스테테)
혼자서 우는것은 이번뿐이겟지. 옛날이야기는 버리고
ゆけ・・・
(유케....)
가라....
この手を握るのは誰だろう。いつだろう。
(코노테오니기루노와 다레다로-, 이츠다로-)
이 손을 잡는것은 누구일까? 언제였지?
今だけ欲しいのは、なぜだろう。いつからだろう。
(이마다케 호시이노와, 나제다로-. 이츠카라다로-)
지금당장 바라는것은 어째서일까. 언제부터였을까
一人で行くのはみな同じだろう。おとぎ話の数
(히토리데유쿠노와 미나오나지다로-.오토기바나시노카즈)
혼자서가는것은 모두 같겠지? 수많은 옛날동화이야기
抱いて・・・
(다이테)
안아줘....
처음올리는건데
제가귀가안좋아서
틀린부분있으면 댓글남겨주세요
표현이 애매해서 의역좀했습니다
(토리가 오치타. 와타시가얏타)
새가, 떨어졌어. 내가 죽였어
夢を見てた君が染みたそこら辺で。
(유메오미타키미가 시미타시미타 소코라헨데)
꿈을 꾸고있던 그대가, 스며든그곳근처에서
小さな声を聞いた気がする
(치이사나코에오 키이타키가스루)
작은 목소리를 들은 기분이 들어
この手を握るのは誰だろう。いつだろう。
(코노테오니기루노와 다레다로-, 이츠다로-)
이 손을 잡는것은 누구일까? 언제였지?
今だけ欲しいのは、なぜだろう。いつからだろう。
(이마다케 호시이노와, 나제다로-. 이츠카라다로-)
지금당장 바라는것은 어째서일까. 언제부터였을까
一人で行くのはみな同じだろう。おとぎ話の数
(히토리데유쿠노와 미나오나지다로-.오토기바나시노카즈)
혼자서가는것은 모두 같겠지? 수많은 옛날동화이야기
泣いて・・・
(나이테....)
울어줘....
空を仰ぐ海の向こう
(소라오아오구 우미노무코우)
하늘을우러러보는 바다의건너편
ここじゃだめでどこへ行こうと探してる
(코코쟈다메데 도코가에유코우토 사가시테루)
여기서는 안되기 때문에, 어딘가로 가려고 찾고있는
ママの着物に踊る桜色
(마마노 키모노니 오도루 사쿠라이로)
엄마의 옷에 춤추는 벛꽃빛
密かに思うのは、自由だろう。綺麗だろう。
(히소카니 오모우노와, 지유우다로-. 키레이다로-)
몰래, 생각하는것은. 자유일까? 아름답겠지..?
手をくだしたら、もう罪だろう。汚れるだろう。
(테오 쿠다시타라, 모오 츠미다로-. 요고레루다로-)
(몰래 생각하는것을)시작한다면, 이미 죄가되겟지? 더럽혀지겠지?
一人で泣くのは今度だけだろう。おとぎ話は捨てて
(히코리데 나쿠노와 콘도다케다로-. 오토기바나시와 스테테)
혼자서 우는것은 이번뿐이겟지. 옛날이야기는 버리고
ゆけ・・・
(유케....)
가라....
この手を握るのは誰だろう。いつだろう。
(코노테오니기루노와 다레다로-, 이츠다로-)
이 손을 잡는것은 누구일까? 언제였지?
今だけ欲しいのは、なぜだろう。いつからだろう。
(이마다케 호시이노와, 나제다로-. 이츠카라다로-)
지금당장 바라는것은 어째서일까. 언제부터였을까
一人で行くのはみな同じだろう。おとぎ話の数
(히토리데유쿠노와 미나오나지다로-.오토기바나시노카즈)
혼자서가는것은 모두 같겠지? 수많은 옛날동화이야기
抱いて・・・
(다이테)
안아줘....
처음올리는건데
제가귀가안좋아서
틀린부분있으면 댓글남겨주세요
표현이 애매해서 의역좀했습니다