作詞:秋元康
作曲:Hwang Seong Je
(Oh!Please!)
Be mine!
この腕に抱きしめた 大切な女(ひと)よ
코노우데니다키시메타 다이지나히토요
소중한 그녀를 이 품에 꽉 안았어
愛されたい 君だけに
아이사레타이 키미다케니
너에게만 사랑받고 싶어
緩いカーブを曲がって 今
유루이카부오마갓테 이마
느리게 커브를 돌아 지금
バスがやって来た
바스가얏테키타
버스가 도착했어
君を見送る淋しい時間さ
키미오미오쿠루사비시이지캉사
너를 보내야 하는 외로운 시간이야
何も言えない僕になる
나니모이에나이보쿠니나루
난 아무말도 할 수 없게 되
明日 会えるまで
아시타 아에루마데
내일 다시 만날 때까지
何回 君を想うだろう
난카이 키미오오모우다로
몇 번이고 너를 생각하겠지
愛しさは泉のように
이토시사와이즈미노요-니
사랑스러움은 샘처럼
溢れ 止まらない
아후레 토마라나이
솟아오르며 멈추지 않아
そっと つぶやく言葉
솟토 츠부야쿠코토바
작게 중얼거리는 말은
「君が好きだ」
키미가스키다
널 좋아해
Be mine!
この胸の片隅で
코노무네노카타스미데
가슴 한구석에서
繰り返し叫んでいるよ
쿠리카에시사켄데이루요
반복해서 외치고 있어
初めての気持ち (Oh!Please!)
하지메테노키모치
처음이야 이런 기분은
Be mine!
眩しくて手を翳(かざ)す
마부시쿠테테오카자스
네 모습이 너무나 눈부셔 손으로 가렸어
美しい女(ひと)よ
우츠쿠시이히토요
아름다운 여인이여
愛してくれ!
아이시테쿠레
사랑해 줘!
僕だけを
보쿠다케오
나만을
バスのその後ろ姿が
바스노소노우시로스가타가
버스가 떠나는 뒷모습이
消えてしまうまで
키에테시마우마데
보이지 않을 때까지
ここから ずっと眺めていた
코코카라 즛토니라메테이타
이곳에서 쭉 바라보고 있어
いつもより長めのキスも
이츠모요리나가메노키스모
평소보다 길었던 키스는
余計 つらくなる
요케이 츠라쿠나루
더 괴롭기만 해
恋は見つめ合うこと
코이와미츠메아우코토
사랑은 서로 마주보는 것
「君が好きだ」
키미가스키다
널 좋아해
Be mine!
夏服を着替えても
나츠후쿠오키카에테모
여름 옷으로 갈아입게 되어도
変わらない季節のまま
카와라나이키세키노마마
변하지 않을 계절인 채로
約束をしよう(Oh!Please!)
야쿠소쿠오시요
약속을 해
Be mine!
この腕に抱きしめた 大切な女(ひと)よ
코노우데니다키시메타 다이지나히토요
소중한 그녀를 이 품에 꽉 안았어
愛されたい 君だけに
아이사레타이 키미다케니
너에게만 사랑받고 싶어
せめて 夢の中
세메테 유메노나카
꿈 속에서라도
君に会えたなら
키미니아에타나라
너를 만날 수 있다면
もう一度話すよ
모-이치도하나스요
다시 한 번 말할게
ホントの気持ちを
혼토노키모치오
진실한 마음을
今
이마
지금
Be mine!
この胸の片隅で
코노무네노카타스미데
가슴 한구석에서
繰り返し叫んでいるよ
쿠리카에시사켄데이루요
반복해서 외치고 있어
初めての気持ち (Oh!Please!)
하지메테노키모치
처음이야 이런 기분은
Be mine!
眩しくて手を翳(かざ)す
마부시쿠테테오카자스
네 모습이 너무나 눈부셔 손으로 가렸어
美しい女(ひと)よ
우츠쿠시이히토요
아름다운 여인이여
愛してくれ!
아이시테쿠레
사랑해 줘!
僕だけを
보쿠다케오
나만을
作曲:Hwang Seong Je
(Oh!Please!)
Be mine!
この腕に抱きしめた 大切な女(ひと)よ
코노우데니다키시메타 다이지나히토요
소중한 그녀를 이 품에 꽉 안았어
愛されたい 君だけに
아이사레타이 키미다케니
너에게만 사랑받고 싶어
緩いカーブを曲がって 今
유루이카부오마갓테 이마
느리게 커브를 돌아 지금
バスがやって来た
바스가얏테키타
버스가 도착했어
君を見送る淋しい時間さ
키미오미오쿠루사비시이지캉사
너를 보내야 하는 외로운 시간이야
何も言えない僕になる
나니모이에나이보쿠니나루
난 아무말도 할 수 없게 되
明日 会えるまで
아시타 아에루마데
내일 다시 만날 때까지
何回 君を想うだろう
난카이 키미오오모우다로
몇 번이고 너를 생각하겠지
愛しさは泉のように
이토시사와이즈미노요-니
사랑스러움은 샘처럼
溢れ 止まらない
아후레 토마라나이
솟아오르며 멈추지 않아
そっと つぶやく言葉
솟토 츠부야쿠코토바
작게 중얼거리는 말은
「君が好きだ」
키미가스키다
널 좋아해
Be mine!
この胸の片隅で
코노무네노카타스미데
가슴 한구석에서
繰り返し叫んでいるよ
쿠리카에시사켄데이루요
반복해서 외치고 있어
初めての気持ち (Oh!Please!)
하지메테노키모치
처음이야 이런 기분은
Be mine!
眩しくて手を翳(かざ)す
마부시쿠테테오카자스
네 모습이 너무나 눈부셔 손으로 가렸어
美しい女(ひと)よ
우츠쿠시이히토요
아름다운 여인이여
愛してくれ!
아이시테쿠레
사랑해 줘!
僕だけを
보쿠다케오
나만을
バスのその後ろ姿が
바스노소노우시로스가타가
버스가 떠나는 뒷모습이
消えてしまうまで
키에테시마우마데
보이지 않을 때까지
ここから ずっと眺めていた
코코카라 즛토니라메테이타
이곳에서 쭉 바라보고 있어
いつもより長めのキスも
이츠모요리나가메노키스모
평소보다 길었던 키스는
余計 つらくなる
요케이 츠라쿠나루
더 괴롭기만 해
恋は見つめ合うこと
코이와미츠메아우코토
사랑은 서로 마주보는 것
「君が好きだ」
키미가스키다
널 좋아해
Be mine!
夏服を着替えても
나츠후쿠오키카에테모
여름 옷으로 갈아입게 되어도
変わらない季節のまま
카와라나이키세키노마마
변하지 않을 계절인 채로
約束をしよう(Oh!Please!)
야쿠소쿠오시요
약속을 해
Be mine!
この腕に抱きしめた 大切な女(ひと)よ
코노우데니다키시메타 다이지나히토요
소중한 그녀를 이 품에 꽉 안았어
愛されたい 君だけに
아이사레타이 키미다케니
너에게만 사랑받고 싶어
せめて 夢の中
세메테 유메노나카
꿈 속에서라도
君に会えたなら
키미니아에타나라
너를 만날 수 있다면
もう一度話すよ
모-이치도하나스요
다시 한 번 말할게
ホントの気持ちを
혼토노키모치오
진실한 마음을
今
이마
지금
Be mine!
この胸の片隅で
코노무네노카타스미데
가슴 한구석에서
繰り返し叫んでいるよ
쿠리카에시사켄데이루요
반복해서 외치고 있어
初めての気持ち (Oh!Please!)
하지메테노키모치
처음이야 이런 기분은
Be mine!
眩しくて手を翳(かざ)す
마부시쿠테테오카자스
네 모습이 너무나 눈부셔 손으로 가렸어
美しい女(ひと)よ
우츠쿠시이히토요
아름다운 여인이여
愛してくれ!
아이시테쿠레
사랑해 줘!
僕だけを
보쿠다케오
나만을