doll fall だんだん
doll fall 단단
doll fall 점점
落ちてく 無力なこの夜に
오치테쿠 무료쿠나 코노요루니
떨어져가 무력한 이 밤에
どんどん slow down
돈돈 slow down
계속 slow down
消えてく あなたを呼ぶ声
키에테쿠 아나타오요부코에
사라져가 너를 부르는 소리가
ふとした瞬間に
후토시타슌칸니
문득한 순간에
空耳あなたのメロディ
소라미미 아나타노메로디
환청으로 들리는 너의 멜로디
そんな訳ない 変らない
손나와케나이 카와라나이
그럴 리가 없어, 바뀌지 않아
夜がまた明けた…
요루가마타아케타...
다시 날이 샜어...
Call me please, say my name
ベルが 鳴る瞬間に心が
베루가 나루슌칸니 코코로가
벨이 울릴 순간에 마음이
踊ってるのは見せない
오돗테루노와 미세나이
흔들리고 있는 건 보이지 않아
なのに Oh どうして?
나노니 Oh 도우시테?
그런데도 Oh 어째서?
Show me real beat, heart, seal
でたらめな話と甘い罠に
데타라메나하나시토 아마이와나니
쓸데없는 이야기와 달콤한 함정에
またかけられた 私はまるで doll
마타카케라레타 와타시와마루데 doll
다시 걸려들고만 나는 마치 doll
doll fall だんだん
doll fall 단단
doll fall 점점
落ちてく 無力なこの夜に
오치테쿠 무료쿠나 코노요루니
떨어져가 무력한 이 밤에
どんどん slow down
돈돈 slow down
계속 slow down
消えてく あなたを呼ぶ声
키에테쿠 아나타오요부코에
사라져가 너를 부르는 소리가
ちょっとした空想が
춋토시타 쿠우소우가
잠깐 한 공상이
ヘッドフォンから流れだした
헷도폰카라 나가레다시타
헤드폰에서 흘러 나왔어
きっと誰にも解らない
킷토다레니모 와카라나이
분명 그 누구도 알 수 없어
ふとそう思った…
후토소우오못타...
문득 그렇게 생각했어...
私の体の透明の糸を
와타시노카라다노 토우메이노이토오
내 몸에 있는 투명한 실을
遠くから引いては離して
토오쿠카라히이테와 하나시테
멀리서 끌어 당겨서는 놓고
また思わせぶりだけの台詞に
마타오모와세부리다케노 세리후니
다시 암시적인 정해져있는 말에
寄せられ変らない
요세라레 카와라나이
기대서는 변하지 않아
夜がまた明けた…
요루가마타아케타...
다시 날이 샜어...
Call me please, say my name
ベルが 鳴る瞬間に心が
베루가 나루슌칸니 코코로가
벨이 울릴 순간에 마음이
踊ってるのは見せない
오돗테루노와 미세나이
흔들리고 있는 건 보이지 않아
なのに Oh どうして?
나노니 Oh 도우시테?
그런데도 Oh 어째서?
Show me real beat, heart, seal
でたらめな話と甘い罠に
데타라메나하나시토 아마이와나니
쓸데없는 이야기와 달콤한 함정에
またかけられた 私はまるで doll
마타카케라레타 와타시와마루데 doll
다시 걸려들고만 나는 마치 doll
doll fall 단단
doll fall 점점
落ちてく 無力なこの夜に
오치테쿠 무료쿠나 코노요루니
떨어져가 무력한 이 밤에
どんどん slow down
돈돈 slow down
계속 slow down
消えてく あなたを呼ぶ声
키에테쿠 아나타오요부코에
사라져가 너를 부르는 소리가
ふとした瞬間に
후토시타슌칸니
문득한 순간에
空耳あなたのメロディ
소라미미 아나타노메로디
환청으로 들리는 너의 멜로디
そんな訳ない 変らない
손나와케나이 카와라나이
그럴 리가 없어, 바뀌지 않아
夜がまた明けた…
요루가마타아케타...
다시 날이 샜어...
Call me please, say my name
ベルが 鳴る瞬間に心が
베루가 나루슌칸니 코코로가
벨이 울릴 순간에 마음이
踊ってるのは見せない
오돗테루노와 미세나이
흔들리고 있는 건 보이지 않아
なのに Oh どうして?
나노니 Oh 도우시테?
그런데도 Oh 어째서?
Show me real beat, heart, seal
でたらめな話と甘い罠に
데타라메나하나시토 아마이와나니
쓸데없는 이야기와 달콤한 함정에
またかけられた 私はまるで doll
마타카케라레타 와타시와마루데 doll
다시 걸려들고만 나는 마치 doll
doll fall だんだん
doll fall 단단
doll fall 점점
落ちてく 無力なこの夜に
오치테쿠 무료쿠나 코노요루니
떨어져가 무력한 이 밤에
どんどん slow down
돈돈 slow down
계속 slow down
消えてく あなたを呼ぶ声
키에테쿠 아나타오요부코에
사라져가 너를 부르는 소리가
ちょっとした空想が
춋토시타 쿠우소우가
잠깐 한 공상이
ヘッドフォンから流れだした
헷도폰카라 나가레다시타
헤드폰에서 흘러 나왔어
きっと誰にも解らない
킷토다레니모 와카라나이
분명 그 누구도 알 수 없어
ふとそう思った…
후토소우오못타...
문득 그렇게 생각했어...
私の体の透明の糸を
와타시노카라다노 토우메이노이토오
내 몸에 있는 투명한 실을
遠くから引いては離して
토오쿠카라히이테와 하나시테
멀리서 끌어 당겨서는 놓고
また思わせぶりだけの台詞に
마타오모와세부리다케노 세리후니
다시 암시적인 정해져있는 말에
寄せられ変らない
요세라레 카와라나이
기대서는 변하지 않아
夜がまた明けた…
요루가마타아케타...
다시 날이 샜어...
Call me please, say my name
ベルが 鳴る瞬間に心が
베루가 나루슌칸니 코코로가
벨이 울릴 순간에 마음이
踊ってるのは見せない
오돗테루노와 미세나이
흔들리고 있는 건 보이지 않아
なのに Oh どうして?
나노니 Oh 도우시테?
그런데도 Oh 어째서?
Show me real beat, heart, seal
でたらめな話と甘い罠に
데타라메나하나시토 아마이와나니
쓸데없는 이야기와 달콤한 함정에
またかけられた 私はまるで doll
마타카케라레타 와타시와마루데 doll
다시 걸려들고만 나는 마치 doll