気まぐれ美人はどこかのお姫
(키마구레비진와도코카노오히메)
변덕스런 미인은 어딘가에 살고 있는 공주님
朝からなんだかイライラしてるじゃん
(아사카라난다카이라이라시테루쟌)
아침부터 어딘가 안절부절하고 있잖아
お城にいたんじゃ王子に出会えぬ
(이시로니이탄쟈오우지니데아에누)
성에 살아서는 왕자님을 만나지 못한 채
媚びたり出来ないお姫の諸事情
(코비타리데키나이오히메노쇼지죠우)
교태를 부리거나 할 수 없는 공주님의 처지
寂しい乙女心を
(사미시이오토메고코로오)
쓸쓸한 소녀마음을
今日も甘いアイスで癒され
(쿄오모아마이아이스데이야사레)
오늘도 달콤한 아이스크림으로 위로받으며
明日も甘い映画で誤魔化し
(아스모아마이에이가데고마카시)
내일도 달콤한 영화로 속이며
また寂しい月曜朝が来る
(마타사미시이게츠요우아사가쿠루)
또다시 외로운 월요일 아침이 밝아와
美しく羽ばたきな蝶のように
(우츠크시쿠하바타키나쵸우노요우니)
아름답게 날개짓하는 나비처럼
その魅力のお尻はセクシープリンセス
(소노미료쿠노오시리와세쿠시이프린센스)
그 매력적인 엉덩이는 섹시 공주님
良いじゃないチョイエロ笑顔
(이이쟈나이쵸이에로에가오)
괜찮지 않아? 조금 에로스런 미소
わがままで良いじゃない唇は
(와가마마데이이쟈나이쿠치비루와)
제멋대로 굴어도 괜찮지 않아? 입술은
むき出しのままの色セクシープリンセス
(무키다시노마마노이로세쿠시이프린세스)
노골적인 빛깔 섹시 공주님
良いじゃない濡れてるみたい
(이이쟈나이누레테루미타이)
괜찮지 않아? 젖어드는 것 같아
気まぐれプリンセス
(키마구레프린세스)
변덕스런 공주님
気まぐれ美人は悩めるお姫
(키마구레비진와나야메루오히메)
변덕스런 미인은 괴롭히는 공주님
夜中になったらシクシクしてるじゃん
(요나카니낫타라시크시크시테루쟌)
한밤중이 되면 훌쩍훌쩍 거리잖아
ロミオがいた頃毎日楽しい
(로미오가이타코로마이니치타노시이)
로미오가 있었던 땐 하루하루가 즐거워
片想いだってすべてはバラ色
(카타오모이닷테스베테와바라이로)
짝사랑이라도 모든 건 장미빛깔
凍てつく乙女心は
(이테츠크오토메고코로와)
얼어붙은 소녀 마음은
今日もネットで買い物をした
(쿄오모넷토데카이모노오시타)
오늘도 인터넷쇼핑을 했어
試合の予定無い勝負服
(시아이노요테이나이쇼우부후쿠)
시함의 예정없는 승부복
さらに凍りつく明細書が来る
(사라니코오리츠크메이사이쇼우가쿠루)
한층 더 얼어붙는 명세서가 와
美しく輝きな星のように
(우추크시쿠카가야키나호시노요우니)
아름답게 빛나고 있는 별처럼
その魅力の胸元セクシープリンセス
(소노미료쿠와무나모토세쿠시이프린세스)
그 매력의 가슴 섹시 공주님
良いじゃないチョイエロ涙
(이이쟈나이쵸이에로나미다)
괜찮지 않아? 조금 에로스런 눈물
わがままで良いじゃない指先は
(와가마마데이이쟈나이유비사키와)
제멋대로 굴어도 괜찮지 않아? 손가락끝은
好きなように絡んでセクシープリンセス
(스키나요우니카란데세쿠시프린세스)
좋을 대로 트집 잡으며 섹시 공주님
良いじゃない攻めてるみたい
(이이쟈나이세메테루미타이)
괜찮지 않아? 꾸짓는 것 같아
気まぐれプリンセス
(키마구레프린세스)
변덕스런 공주님
美しく羽ばたきな蝶のように
(우츠크시쿠하바타키나쵸우노요우니)
아름답게 날개짓하는 나비처럼
その魅力のお尻はセクシープリンセス
(소노미료쿠노오시리와세쿠시이프린센스)
그 매력적인 엉덩이는 섹시 공주님
良いじゃないチョイエロ笑顔
(이이쟈나이쵸이에로에가오)
괜찮지 않아? 조금 에로스런 미소
美しく輝きな星のように
(우추크시쿠카가야키나호시노요우니)
아름답게 빛나고 있는 별처럼
その魅力の胸元セクシープリンセス
(소노미료쿠와무나모토세쿠시이프린세스)
그 매력의 가슴 섹시 공주님
良いじゃないチョイエロ涙
(이이쟈나이쵸이에로나미다)
괜찮지 않아? 조금 에로스런 눈물
わがままで良いじゃない指先は
(와가마마데이이쟈나이유비사키와)
제멋대로 굴어도 괜찮지 않아? 손가락끝은
好きなように絡んでセクシープリンセス
(스키나요우니카란데세쿠시프린세스)
좋을 대로 트집 잡으며 섹시 공주님
良いじゃない攻めてるみたい
(이이쟈나이세메테루미타이)
괜찮지 않아? 꾸짓는 것 같아
気まぐれプリンセス
(키마구레프린세스)
변덕스런 공주님
틀린부분 지적바랍니다..
(키마구레비진와도코카노오히메)
변덕스런 미인은 어딘가에 살고 있는 공주님
朝からなんだかイライラしてるじゃん
(아사카라난다카이라이라시테루쟌)
아침부터 어딘가 안절부절하고 있잖아
お城にいたんじゃ王子に出会えぬ
(이시로니이탄쟈오우지니데아에누)
성에 살아서는 왕자님을 만나지 못한 채
媚びたり出来ないお姫の諸事情
(코비타리데키나이오히메노쇼지죠우)
교태를 부리거나 할 수 없는 공주님의 처지
寂しい乙女心を
(사미시이오토메고코로오)
쓸쓸한 소녀마음을
今日も甘いアイスで癒され
(쿄오모아마이아이스데이야사레)
오늘도 달콤한 아이스크림으로 위로받으며
明日も甘い映画で誤魔化し
(아스모아마이에이가데고마카시)
내일도 달콤한 영화로 속이며
また寂しい月曜朝が来る
(마타사미시이게츠요우아사가쿠루)
또다시 외로운 월요일 아침이 밝아와
美しく羽ばたきな蝶のように
(우츠크시쿠하바타키나쵸우노요우니)
아름답게 날개짓하는 나비처럼
その魅力のお尻はセクシープリンセス
(소노미료쿠노오시리와세쿠시이프린센스)
그 매력적인 엉덩이는 섹시 공주님
良いじゃないチョイエロ笑顔
(이이쟈나이쵸이에로에가오)
괜찮지 않아? 조금 에로스런 미소
わがままで良いじゃない唇は
(와가마마데이이쟈나이쿠치비루와)
제멋대로 굴어도 괜찮지 않아? 입술은
むき出しのままの色セクシープリンセス
(무키다시노마마노이로세쿠시이프린세스)
노골적인 빛깔 섹시 공주님
良いじゃない濡れてるみたい
(이이쟈나이누레테루미타이)
괜찮지 않아? 젖어드는 것 같아
気まぐれプリンセス
(키마구레프린세스)
변덕스런 공주님
気まぐれ美人は悩めるお姫
(키마구레비진와나야메루오히메)
변덕스런 미인은 괴롭히는 공주님
夜中になったらシクシクしてるじゃん
(요나카니낫타라시크시크시테루쟌)
한밤중이 되면 훌쩍훌쩍 거리잖아
ロミオがいた頃毎日楽しい
(로미오가이타코로마이니치타노시이)
로미오가 있었던 땐 하루하루가 즐거워
片想いだってすべてはバラ色
(카타오모이닷테스베테와바라이로)
짝사랑이라도 모든 건 장미빛깔
凍てつく乙女心は
(이테츠크오토메고코로와)
얼어붙은 소녀 마음은
今日もネットで買い物をした
(쿄오모넷토데카이모노오시타)
오늘도 인터넷쇼핑을 했어
試合の予定無い勝負服
(시아이노요테이나이쇼우부후쿠)
시함의 예정없는 승부복
さらに凍りつく明細書が来る
(사라니코오리츠크메이사이쇼우가쿠루)
한층 더 얼어붙는 명세서가 와
美しく輝きな星のように
(우추크시쿠카가야키나호시노요우니)
아름답게 빛나고 있는 별처럼
その魅力の胸元セクシープリンセス
(소노미료쿠와무나모토세쿠시이프린세스)
그 매력의 가슴 섹시 공주님
良いじゃないチョイエロ涙
(이이쟈나이쵸이에로나미다)
괜찮지 않아? 조금 에로스런 눈물
わがままで良いじゃない指先は
(와가마마데이이쟈나이유비사키와)
제멋대로 굴어도 괜찮지 않아? 손가락끝은
好きなように絡んでセクシープリンセス
(스키나요우니카란데세쿠시프린세스)
좋을 대로 트집 잡으며 섹시 공주님
良いじゃない攻めてるみたい
(이이쟈나이세메테루미타이)
괜찮지 않아? 꾸짓는 것 같아
気まぐれプリンセス
(키마구레프린세스)
변덕스런 공주님
美しく羽ばたきな蝶のように
(우츠크시쿠하바타키나쵸우노요우니)
아름답게 날개짓하는 나비처럼
その魅力のお尻はセクシープリンセス
(소노미료쿠노오시리와세쿠시이프린센스)
그 매력적인 엉덩이는 섹시 공주님
良いじゃないチョイエロ笑顔
(이이쟈나이쵸이에로에가오)
괜찮지 않아? 조금 에로스런 미소
美しく輝きな星のように
(우추크시쿠카가야키나호시노요우니)
아름답게 빛나고 있는 별처럼
その魅力の胸元セクシープリンセス
(소노미료쿠와무나모토세쿠시이프린세스)
그 매력의 가슴 섹시 공주님
良いじゃないチョイエロ涙
(이이쟈나이쵸이에로나미다)
괜찮지 않아? 조금 에로스런 눈물
わがままで良いじゃない指先は
(와가마마데이이쟈나이유비사키와)
제멋대로 굴어도 괜찮지 않아? 손가락끝은
好きなように絡んでセクシープリンセス
(스키나요우니카란데세쿠시프린세스)
좋을 대로 트집 잡으며 섹시 공주님
良いじゃない攻めてるみたい
(이이쟈나이세메테루미타이)
괜찮지 않아? 꾸짓는 것 같아
気まぐれプリンセス
(키마구레프린세스)
변덕스런 공주님
틀린부분 지적바랍니다..