風に乗りたくて 見上げてる俺を 連れてって 巻き込んで
카제니노리따쿠떼 미아게떼루오레오 쯔레뗏떼 마키콘데
바람에 타고싶어서 올려다보는 나를 데려가서 끌어들여줘
いま、涼風ガール
이마, 스즈카제가-루
지금, 시원한 바람 GIRL
1秒で十分なんだ ディスティニー感覚
이치뵤데쥬-분난다 티스티니-칸카쿠
1초로도 충분해 데스티니 감각
薄荷の味の午後に すれ違う君に
핫카노아지노고고니 스레치가우키미니
박하맛의 오후에 스쳐가는 너에게
黒い髪をなびかせて 釘付けの my eyes
쿠로이카미오나비카세떼 쿠기즈케노 my eyes
검은 머리를 나부껴줘 꼼짝 못하는 my eyes
君はそう女の子の 最高傑作
키미와소-온나노코노 사이코-켓사쿠
너는 그래 여자의 최고 걸작
I JUST WANNA BE YOUR BOYFRIEND の季節に 陽炎の向こうに
I JUST WANNA BE YOUR BOYFRIEND 노키세쯔니 카기로-노무코-니
I JUST WANNA BE YOUR BOYFRIEND 인 계절에 아지랑이의 저편에
総天然色の夏が 呼ぶ声がする
소-텐넨쇼쿠노나쯔가 요부코에가스루
총천연색의 여름이 부르는 소리가 나
イ・マ・ス・グ・ニ!
이・마・스・구・니
지・금・당・장!
風になりたくて 駆けて行く君は 美しすぎるんだよ
카제니노리따쿠떼 카케떼유쿠키미와 우쯔쿠시스기룬다요
바람에 타고싶어서 달려나가는 너는 너무나도 아름다워
過度透き通ってるんだよ 絶対
카도스키토옷떼룬다요 젯따이
과도하게 투명하다구 절대
風に乗りたくて 見上げてる俺を 連れてって 巻き込んで
카제니노리따쿠떼 미아게떼루오레오 쯔레뗏떼 마키콘데
바람에 타고싶어서 올려다보는 나를 데려가서 끌어들여줘
いま、涼風ガール 夏いね
이마, 스즈카제가-루 나쯔이네
지금, 시원한 바람 GIRL 뜨거워
消せそうな気がしないんだ レモンスカッシュ感覚
케세소-나키가시나인다 레몬스캇슈칸카쿠
사라질것같은 느낌이 들지않아 레몬스쿼시 감각
きっとそう、君のせいだよ 一生ものの
킷또소-, 키미노세이다요 잇쇼모노노
분명 그래, 너때문이야 일생에
ローファーを擦り減らして 追いかけた初恋
로-화-오스리헤라시떼 오이카케따하쯔코이
로퍼를 닳게하며 달려나간 첫사랑
これはもう男の子の 代表文学
코레와모-오토코노코노 다이효-분가쿠
이거는 이제 남자의 대표문학
I JUST WANNA BE YOUR BOYFRIEND の季節に 微熱の向こうに
I JUST WANNA BE YOUR BOYFRIEND 노키세쯔니 미네쯔노무코-니
I JUST WANNA BE YOUR BOYFRIEND 인 계절에 미열의 저편에
総天然色の夏が そこまで来てる
소-텐넨쇼쿠노나쯔가 소코마데키떼루
총천연색의 여름이 거기까지 와있어
ス・グ・ソ・バ・ニ!
스・구・소・바・니
바・로・곁・에!
イ・マ・ス・グ・ニ!
이・마・스・구・니
지・금・당・장!
風になりたくて 駆けて行く君は 美しすぎるんだよ
카제니나리따쿠떼 카케떼유쿠키미와 우쯔쿠시스기룬다요
바람에 되고 싶어서 달려나가는 너는 너무나도 아름다워
過度刹那ってるんだよ 絶対
카도세쯔낫떼룬다요 젯따이
너무 한순간이라구 절대
君に逢いたくて 見上げてる空は 妙に青すぎて
키미니아이따쿠떼 미아게떼루소라와 쿄-니아오스기떼
너를 만나고 싶어서 올려다보는 하늘은 묘하게 너무 푸르러서
どこか切なすぎるんだよ 瞬間
도코까세쯔나스기룬다요 슌캉
어딘가 너무 애절하다구 순간
風に乗りたくて 見上げてる俺を 連れてって 巻き込んで
카제니노리따쿠떼 미아게뗴루오레오 쯔레뗏떼 마키콘데
바람에 타고싶어서 올려다보는 나를 데려가서 끌어들여줘
微笑んで 煌いて
호호엔데 키라메이떼
미소지어줘 반짝여줘
君に触れたくて 見とれてる俺に 微笑んで! 煌いて!
키미니후레따쿠떼 미토레떼루오레니 호호엔데! 키라메이떼!
너에게 닿고싶어서 넋을 잃고 보고있는 나에게 웃어줘! 반짝여줘!
いま、涼風ガール 夏いね
이마, 스즈카제카-루 나쯔이네
지금, 시원한 바람 GIRL 뜨거워
카제니노리따쿠떼 미아게떼루오레오 쯔레뗏떼 마키콘데
바람에 타고싶어서 올려다보는 나를 데려가서 끌어들여줘
いま、涼風ガール
이마, 스즈카제가-루
지금, 시원한 바람 GIRL
1秒で十分なんだ ディスティニー感覚
이치뵤데쥬-분난다 티스티니-칸카쿠
1초로도 충분해 데스티니 감각
薄荷の味の午後に すれ違う君に
핫카노아지노고고니 스레치가우키미니
박하맛의 오후에 스쳐가는 너에게
黒い髪をなびかせて 釘付けの my eyes
쿠로이카미오나비카세떼 쿠기즈케노 my eyes
검은 머리를 나부껴줘 꼼짝 못하는 my eyes
君はそう女の子の 最高傑作
키미와소-온나노코노 사이코-켓사쿠
너는 그래 여자의 최고 걸작
I JUST WANNA BE YOUR BOYFRIEND の季節に 陽炎の向こうに
I JUST WANNA BE YOUR BOYFRIEND 노키세쯔니 카기로-노무코-니
I JUST WANNA BE YOUR BOYFRIEND 인 계절에 아지랑이의 저편에
総天然色の夏が 呼ぶ声がする
소-텐넨쇼쿠노나쯔가 요부코에가스루
총천연색의 여름이 부르는 소리가 나
イ・マ・ス・グ・ニ!
이・마・스・구・니
지・금・당・장!
風になりたくて 駆けて行く君は 美しすぎるんだよ
카제니노리따쿠떼 카케떼유쿠키미와 우쯔쿠시스기룬다요
바람에 타고싶어서 달려나가는 너는 너무나도 아름다워
過度透き通ってるんだよ 絶対
카도스키토옷떼룬다요 젯따이
과도하게 투명하다구 절대
風に乗りたくて 見上げてる俺を 連れてって 巻き込んで
카제니노리따쿠떼 미아게떼루오레오 쯔레뗏떼 마키콘데
바람에 타고싶어서 올려다보는 나를 데려가서 끌어들여줘
いま、涼風ガール 夏いね
이마, 스즈카제가-루 나쯔이네
지금, 시원한 바람 GIRL 뜨거워
消せそうな気がしないんだ レモンスカッシュ感覚
케세소-나키가시나인다 레몬스캇슈칸카쿠
사라질것같은 느낌이 들지않아 레몬스쿼시 감각
きっとそう、君のせいだよ 一生ものの
킷또소-, 키미노세이다요 잇쇼모노노
분명 그래, 너때문이야 일생에
ローファーを擦り減らして 追いかけた初恋
로-화-오스리헤라시떼 오이카케따하쯔코이
로퍼를 닳게하며 달려나간 첫사랑
これはもう男の子の 代表文学
코레와모-오토코노코노 다이효-분가쿠
이거는 이제 남자의 대표문학
I JUST WANNA BE YOUR BOYFRIEND の季節に 微熱の向こうに
I JUST WANNA BE YOUR BOYFRIEND 노키세쯔니 미네쯔노무코-니
I JUST WANNA BE YOUR BOYFRIEND 인 계절에 미열의 저편에
総天然色の夏が そこまで来てる
소-텐넨쇼쿠노나쯔가 소코마데키떼루
총천연색의 여름이 거기까지 와있어
ス・グ・ソ・バ・ニ!
스・구・소・바・니
바・로・곁・에!
イ・マ・ス・グ・ニ!
이・마・스・구・니
지・금・당・장!
風になりたくて 駆けて行く君は 美しすぎるんだよ
카제니나리따쿠떼 카케떼유쿠키미와 우쯔쿠시스기룬다요
바람에 되고 싶어서 달려나가는 너는 너무나도 아름다워
過度刹那ってるんだよ 絶対
카도세쯔낫떼룬다요 젯따이
너무 한순간이라구 절대
君に逢いたくて 見上げてる空は 妙に青すぎて
키미니아이따쿠떼 미아게떼루소라와 쿄-니아오스기떼
너를 만나고 싶어서 올려다보는 하늘은 묘하게 너무 푸르러서
どこか切なすぎるんだよ 瞬間
도코까세쯔나스기룬다요 슌캉
어딘가 너무 애절하다구 순간
風に乗りたくて 見上げてる俺を 連れてって 巻き込んで
카제니노리따쿠떼 미아게뗴루오레오 쯔레뗏떼 마키콘데
바람에 타고싶어서 올려다보는 나를 데려가서 끌어들여줘
微笑んで 煌いて
호호엔데 키라메이떼
미소지어줘 반짝여줘
君に触れたくて 見とれてる俺に 微笑んで! 煌いて!
키미니후레따쿠떼 미토레떼루오레니 호호엔데! 키라메이떼!
너에게 닿고싶어서 넋을 잃고 보고있는 나에게 웃어줘! 반짝여줘!
いま、涼風ガール 夏いね
이마, 스즈카제카-루 나쯔이네
지금, 시원한 바람 GIRL 뜨거워