Re:スタート
さっきまでのそこに 費やすだけの情熱など気にしながら
(삿키마데노 소코니 츠이야스다케노 죠-네츠나도 키니 시나가라)
아까까지 거기에 소비할 뿐인 정열 따위를 신경쓰면서
不意のコール また戸惑っては ちぐはぐな一日が始まる
(후이노 코-루 마타 토마돗테와 치구하구나 이치니치가 하지마루)
갑작스런 전화 다시 망설이면 뒤죽박죽인 하루가 시작되
いつからか それでも まだ見つかりそうにない
(이츠카라카 소레데모 마다 미츠카리소-니 나이)
언제부터인가 그래도 아직 보일 것 같지 않아
多分考え込んだ 不確かで確かなルール
(타분 캉가에 콘다 후타시카데 타시카나 루-루)
아마 생각에 잠겼지 불확실하고 확실한 룰
吸い込まれてく 毎日ばかりいたずらに過ぎてゆくだけ
(스이코마레테쿠 마이니치 바카리 이타즈라니 스기테유쿠다케)
빨려 들어가 매일 그저 헛되게 지나갈 뿐
結局は次飛び出す為の月日を数えて眺めて
(켓쿄쿠와 츠기 토비다스 타메노 츠키히오 카조에테 나가메테)
결국은 다음으로 뛰어나가기 위한 세월을 헤아리고 바라보며
ズバリ反応くるくる研ぎ澄まされたイメージを
(즈바리 한노-쿠루쿠루 토기스마사레타 이메-지오)
단박에 반응 빙글빙글 맑게 닦인 이미지를
しばらく使い込んでクタクタになって眠る…
(시바라쿠 츠카이콘데 쿠타쿠타니 낫테 네무루...)
당분간 사용해서 녹초가 되어 잠들어...
ヘイ! Re:スタート 始まりはいつもそこにいて
(헤이! 리-스타트 하지마리와 이츠모 소코니 이테)
헤이! 리 : 스타트 시작은 언제나 그 곳에 있어
見飽きた町並みをいくつも数えんだ
(미아키타 마치나미오 이쿠츠모 카조에콘다)
싫증난 주택가를 몇번이고 세었어
座り込んだ午後のRe:スタート
(스와리콘다 고고노 리-스타트)
계속 앉아있던 오후의 리 : 스타트
中途半端に救い出した守るべきモノ達の行く末は
(츄-토한파니 스쿠이다시타 마모루베키 모노타치노 유쿠스에와)
어중간하게 구해낸 지켜야 할 것들의 미래는
忠告も聞かず飛び出した光クズの明日の始まり
(츄-코쿠모 키카즈 토비다시타 히카리쿠즈노 아시타노 하지마리)
충고도 안듣고 뛰쳐나온 빛찌끄러기의 내일의 시작
浮かれきった奴らと想いは儚い哀歌(ブルース)
(우카레킷타 야츠라토 오모이와 하카나이 부루-스)
몹시 들뜬 녀석들과 느낌은 허무한 블루스
つまりはこんなはずじゃなかったと嘆きの楽句(フレーズ)を…
(츠마리와 콘나 하즈쟈나캇타토 나게키노 후레-즈오...)
결국 이런게 아니었어라고 한탄의 프레이즈를...)
ヘイ!Mr.?始まりの音を聞かせてよ
(헤이! 미스타- 하지마리노 오토오 키카세테요)
헤이 미스터 시작의 음을 들려줘
昨日だって消えてしまうくらいのバラッドを何度も 何度でも…
(키노-닷테 키에테시마우 쿠라이노 바랏도오 난도모 난도데모...)
어제도 사라져 버릴 정도의 발라드를 몇번이고 몇번이나...
吹き抜けてくカゼノナカ 今確かめようとする感情
(후키누케테쿠 카제노나카 이마 타시카메요-토스루 칸죠-)
지나가는 바람 속 지금 분명히 하려 하는 감정
♭な息を重ねて
(후랏토나 이키오 카사네테)
반음낮은 숨을 거듭하며
ヘイ!Re:スタート だめな僕はいつもここに来て
(헤이! 리-스타트 다메나 보쿠와 이츠모 코코니 키테)
헤이! 리 : 스타트 모자란 나는 언제나 여기에 와서
ちっぽけな歌を相も変わらず唄って
(칫포케나 우타오 아이모카와라즈 우탓테)
자그마한 노래는 변함없이 노래하며
少しだけ笑った
(스코시다케 와랏타)
조금 웃었다
ヘイ!Re:スタート 始まりはいつもそこにいて
(헤이! 리-스타트 하지마리와 이츠모 소코니 이테)
헤이! 리 : 스타트 시작은 언제나 그 곳에 있어
見飽きた町並みをいくつも数えんだ
(미아키타 마치나미오 이쿠츠모 카조에콘다)
싫증난 주택가를 몇번이고 세었어
座り込んだ午後のRe:スタート
(스와리콘다 고고노 리-스타트)
계속 앉아 있던 리 : 스타트
----------------------------------------------------------------------------
해석이 애매모호한 부분이 많습니당; 이해해주셔용 ;
♭な는 보통 평범한 평탄한으로 많이 쓰이는데 해석이 이상해져서 그냥 기호 그대로의
해석을 사용했습니당; 오타라던지 지적은 쪽지로 주세용
さっきまでのそこに 費やすだけの情熱など気にしながら
(삿키마데노 소코니 츠이야스다케노 죠-네츠나도 키니 시나가라)
아까까지 거기에 소비할 뿐인 정열 따위를 신경쓰면서
不意のコール また戸惑っては ちぐはぐな一日が始まる
(후이노 코-루 마타 토마돗테와 치구하구나 이치니치가 하지마루)
갑작스런 전화 다시 망설이면 뒤죽박죽인 하루가 시작되
いつからか それでも まだ見つかりそうにない
(이츠카라카 소레데모 마다 미츠카리소-니 나이)
언제부터인가 그래도 아직 보일 것 같지 않아
多分考え込んだ 不確かで確かなルール
(타분 캉가에 콘다 후타시카데 타시카나 루-루)
아마 생각에 잠겼지 불확실하고 확실한 룰
吸い込まれてく 毎日ばかりいたずらに過ぎてゆくだけ
(스이코마레테쿠 마이니치 바카리 이타즈라니 스기테유쿠다케)
빨려 들어가 매일 그저 헛되게 지나갈 뿐
結局は次飛び出す為の月日を数えて眺めて
(켓쿄쿠와 츠기 토비다스 타메노 츠키히오 카조에테 나가메테)
결국은 다음으로 뛰어나가기 위한 세월을 헤아리고 바라보며
ズバリ反応くるくる研ぎ澄まされたイメージを
(즈바리 한노-쿠루쿠루 토기스마사레타 이메-지오)
단박에 반응 빙글빙글 맑게 닦인 이미지를
しばらく使い込んでクタクタになって眠る…
(시바라쿠 츠카이콘데 쿠타쿠타니 낫테 네무루...)
당분간 사용해서 녹초가 되어 잠들어...
ヘイ! Re:スタート 始まりはいつもそこにいて
(헤이! 리-스타트 하지마리와 이츠모 소코니 이테)
헤이! 리 : 스타트 시작은 언제나 그 곳에 있어
見飽きた町並みをいくつも数えんだ
(미아키타 마치나미오 이쿠츠모 카조에콘다)
싫증난 주택가를 몇번이고 세었어
座り込んだ午後のRe:スタート
(스와리콘다 고고노 리-스타트)
계속 앉아있던 오후의 리 : 스타트
中途半端に救い出した守るべきモノ達の行く末は
(츄-토한파니 스쿠이다시타 마모루베키 모노타치노 유쿠스에와)
어중간하게 구해낸 지켜야 할 것들의 미래는
忠告も聞かず飛び出した光クズの明日の始まり
(츄-코쿠모 키카즈 토비다시타 히카리쿠즈노 아시타노 하지마리)
충고도 안듣고 뛰쳐나온 빛찌끄러기의 내일의 시작
浮かれきった奴らと想いは儚い哀歌(ブルース)
(우카레킷타 야츠라토 오모이와 하카나이 부루-스)
몹시 들뜬 녀석들과 느낌은 허무한 블루스
つまりはこんなはずじゃなかったと嘆きの楽句(フレーズ)を…
(츠마리와 콘나 하즈쟈나캇타토 나게키노 후레-즈오...)
결국 이런게 아니었어라고 한탄의 프레이즈를...)
ヘイ!Mr.?始まりの音を聞かせてよ
(헤이! 미스타- 하지마리노 오토오 키카세테요)
헤이 미스터 시작의 음을 들려줘
昨日だって消えてしまうくらいのバラッドを何度も 何度でも…
(키노-닷테 키에테시마우 쿠라이노 바랏도오 난도모 난도데모...)
어제도 사라져 버릴 정도의 발라드를 몇번이고 몇번이나...
吹き抜けてくカゼノナカ 今確かめようとする感情
(후키누케테쿠 카제노나카 이마 타시카메요-토스루 칸죠-)
지나가는 바람 속 지금 분명히 하려 하는 감정
♭な息を重ねて
(후랏토나 이키오 카사네테)
반음낮은 숨을 거듭하며
ヘイ!Re:スタート だめな僕はいつもここに来て
(헤이! 리-스타트 다메나 보쿠와 이츠모 코코니 키테)
헤이! 리 : 스타트 모자란 나는 언제나 여기에 와서
ちっぽけな歌を相も変わらず唄って
(칫포케나 우타오 아이모카와라즈 우탓테)
자그마한 노래는 변함없이 노래하며
少しだけ笑った
(스코시다케 와랏타)
조금 웃었다
ヘイ!Re:スタート 始まりはいつもそこにいて
(헤이! 리-스타트 하지마리와 이츠모 소코니 이테)
헤이! 리 : 스타트 시작은 언제나 그 곳에 있어
見飽きた町並みをいくつも数えんだ
(미아키타 마치나미오 이쿠츠모 카조에콘다)
싫증난 주택가를 몇번이고 세었어
座り込んだ午後のRe:スタート
(스와리콘다 고고노 리-스타트)
계속 앉아 있던 리 : 스타트
----------------------------------------------------------------------------
해석이 애매모호한 부분이 많습니당; 이해해주셔용 ;
♭な는 보통 평범한 평탄한으로 많이 쓰이는데 해석이 이상해져서 그냥 기호 그대로의
해석을 사용했습니당; 오타라던지 지적은 쪽지로 주세용