ジョークは笑うのが礼儀さ
죠쿠와와라우노가레이기사
농담은 웃어주는게 예의야
呆れるなよ 笑ってよ
아키레루나요와랏떼요
어이없어 하지말고 웃어줘
聞き飽きてるとしても
키키아키떼루또시떼모
싫증나게 듣고있다고 해도
思ったより遠くまで来た
오못따요리토오쿠마데키따
생각보다 멀리까지 왔어
前ばかりを見てたから
마에바카리오미떼따카라
앞에만을 보고있었으니까
キミの顔忘れたけど
키미노카오와스레따케도
너의 얼굴을 잊었지만
足跡の無こを選んで
아시아토노나이미치오에란데
발자국이 없는 길을 골라서
ずいぶん歩いたな
즈이분아루이따나
꽤나 걸었구나
幼い夢傷ついても
오사나이유메키즈쯔이떼모
어린 꿈 상처입어도
今も眺めてる
이마모나가메떼루
지금도 바라보고있어
そう 何度も何度も
소-난도모난도모
그래 몇 번이고 몇 번이고
キミとともに
키미또토모니
너와 함께
全てが変わるかもしれない
스베떼가카와루까모시레나이
모든게 변할지도 몰라
蜘蛛の糸をよじ登って
쿠모노이토오요지노봇떼
거미의 실을 기어올라서
認め合った僕らは
미토메앗따보쿠라와
서로 인정했던 우리들은
時代も背景もそぐわない
지다이모하이케이모소구와나이
시대도 배경도 어울리지않는
遺物なんだと思い知った
이부쯔난다또오모이싯따
유물이란걸 뼈저리게 느꼈어
抜け出した壁画の夢
누케다시따헤키가노유메
빠져나온 벽화의 꿈
千年後の雨になって
센넨고노아메니낫떼
천년후의 비가 되어
僕らは降るだろう
보쿠라와후루다로-
우리들은 내리겠지
太陽とも解り合って
타이요-토모와카리앗떼
태양과도 서로 이해해서
虹を出せるかな
니지오다세루까나
무지개를 내보낼수 있을까나
叶ったら叶ったら
카낫따라카낫따라
이루어진다면 이루어진다면
綺麗だろうな
키레이다로-나
예쁘겠지
踏み外した崖っ淵でも
후미하즈시따카켓푸치데모
발을 헛디딘 벼랑 끝에서도
手を掴んでくれた
테오쯔칸데쿠레따
손을 잡아 주었어
雨上がりに見た幻を
아메아가리니미따마보로시오
비갠뒤에 봤던 환상을
今も覚えてる
이마모오보에떼루
지금도 기억하고있어
足跡の無こを選んで
아시아토노나이미치오에란데
발자국이 없는 길을 골라서
ずいぶん歩いたな
즈이분아루이따나
꽤나 걸었구나
荒野の果て 何処かにきっと
코-야노하테도코카데킷또
황야의 끝 어딘가에 분명
足跡残ってる
아시아토노콧떼루
발자국을 남기고있어
それだけが それだけが
소레다케가소레다케가
그것만이 그것만이
生きた証
이키따아카시
살았던 증거
それだけが それだけが
소레다케가소레다케가
그것만이 그것만이
僕らの誇り
보쿠라노호코리
우리들의 긍지
죠쿠와와라우노가레이기사
농담은 웃어주는게 예의야
呆れるなよ 笑ってよ
아키레루나요와랏떼요
어이없어 하지말고 웃어줘
聞き飽きてるとしても
키키아키떼루또시떼모
싫증나게 듣고있다고 해도
思ったより遠くまで来た
오못따요리토오쿠마데키따
생각보다 멀리까지 왔어
前ばかりを見てたから
마에바카리오미떼따카라
앞에만을 보고있었으니까
キミの顔忘れたけど
키미노카오와스레따케도
너의 얼굴을 잊었지만
足跡の無こを選んで
아시아토노나이미치오에란데
발자국이 없는 길을 골라서
ずいぶん歩いたな
즈이분아루이따나
꽤나 걸었구나
幼い夢傷ついても
오사나이유메키즈쯔이떼모
어린 꿈 상처입어도
今も眺めてる
이마모나가메떼루
지금도 바라보고있어
そう 何度も何度も
소-난도모난도모
그래 몇 번이고 몇 번이고
キミとともに
키미또토모니
너와 함께
全てが変わるかもしれない
스베떼가카와루까모시레나이
모든게 변할지도 몰라
蜘蛛の糸をよじ登って
쿠모노이토오요지노봇떼
거미의 실을 기어올라서
認め合った僕らは
미토메앗따보쿠라와
서로 인정했던 우리들은
時代も背景もそぐわない
지다이모하이케이모소구와나이
시대도 배경도 어울리지않는
遺物なんだと思い知った
이부쯔난다또오모이싯따
유물이란걸 뼈저리게 느꼈어
抜け出した壁画の夢
누케다시따헤키가노유메
빠져나온 벽화의 꿈
千年後の雨になって
센넨고노아메니낫떼
천년후의 비가 되어
僕らは降るだろう
보쿠라와후루다로-
우리들은 내리겠지
太陽とも解り合って
타이요-토모와카리앗떼
태양과도 서로 이해해서
虹を出せるかな
니지오다세루까나
무지개를 내보낼수 있을까나
叶ったら叶ったら
카낫따라카낫따라
이루어진다면 이루어진다면
綺麗だろうな
키레이다로-나
예쁘겠지
踏み外した崖っ淵でも
후미하즈시따카켓푸치데모
발을 헛디딘 벼랑 끝에서도
手を掴んでくれた
테오쯔칸데쿠레따
손을 잡아 주었어
雨上がりに見た幻を
아메아가리니미따마보로시오
비갠뒤에 봤던 환상을
今も覚えてる
이마모오보에떼루
지금도 기억하고있어
足跡の無こを選んで
아시아토노나이미치오에란데
발자국이 없는 길을 골라서
ずいぶん歩いたな
즈이분아루이따나
꽤나 걸었구나
荒野の果て 何処かにきっと
코-야노하테도코카데킷또
황야의 끝 어딘가에 분명
足跡残ってる
아시아토노콧떼루
발자국을 남기고있어
それだけが それだけが
소레다케가소레다케가
그것만이 그것만이
生きた証
이키따아카시
살았던 증거
それだけが それだけが
소레다케가소레다케가
그것만이 그것만이
僕らの誇り
보쿠라노호코리
우리들의 긍지