拍手をどうぞ 儚い愛のワルツに
하쿠슈오 도우조 하카나이 아이노 와루츠니
박수 쳐주세요 덧없는 사랑의 왈츠에
偽りの仮面よ ホントの私を隠して
이츠와리노 카멘요 혼토노 와타시오 카쿠시테
거짓 속임수 가면이여 진정한 나를 숨기고
愛して 壊して 涙枯れるまで いっそ 今夜だけは 踊り明かして
아이시테 코와시테 나미다 카레루마데 잇소 콘야다케와 오도리아카시테
사랑하고 부시고 눈물이 마를때까지 차라리 오늘밤만은 밤새도록 춤추고싶어
始まりも終わりもない だからきっと傷つかない
하지마리모 오와리모나이 다카라 킷토 키즈츠카나이
시작도 끝도 없어 그러니까 분명 상처받지 않아
試して 叫んで 疲れ果てるまで いっそ 今夜だけは 名前さえ忘れて
타메시테 사켄데 츠카레하테루마데 잇소 콘야다케와 나마에사에 와스레테
시험하고 소리치고 지쳐서 쓰러질때까지 차라리 오늘밤은 이름마저 잊고
私も知らない私になれるの
와타시모 시라나이 와타시니 나레루노
나도 모르는 내가 되는거야
そうよ どんな私も もっと もっと 心をさらけ出して
소우요 돈나 와타시노 못토 못토 코코로오 사라케다시테
그래 어떤 나라도 계속 계속 마음을 완전히 드러내서
それだけの感情 押さえた日常
소레다케노 칸죠우 오사에타 니치죠우
그것만큼의 감정 억누른 일상
それとも私の素顔が 本性を隠す仮面なの?
소레토모 와타시노 스가오가 혼쇼우오 카쿠스 카멘나노
그게 아니면 나의 맨얼굴이 본성을 감추는 가면인가
偽りの仮面よ 本当の私を見せて
이츠와리노 카멘요 혼토노 와타시오 미세테
거짓 속임수의 가면이여 진정한 나를 보여줘
呼んで 探して 目が覚めるまで そっと あなただけには打ち明けて
욘데 사가시테 메가 사메루마데 솟토 아나타다케니와 우치아케테
외치고 헤매이고 눈이 떠질때까지 살짝 당신에게만은 털어놓을게
花は散らすほど 綺麗でしょう?
하나와 치라스호도 키레이데쇼
꽃은 흩어질정도로 아름답지?
それは美しい姿しかみせないから
소레와 우츠쿠시이 스가타시카 미세나이카라
그건 아름다운 모습밖에 보여주지 않으니까
恋も裏切りも なんて華やかな人生
코이모 우라기리모 난테 하나야카나 진세이
사랑도 배신도 이 얼마나 화려한 인생인가
金色の世界に このまま別れを告げれば
킨이로노 세카이니 코노마마 와카레오 츠게레바
금색의 세계에 이대로 이별을 알린다면
偽りの仮面に こぼれ落ちた後悔
이츠와리노 카멘니 코보레오치타 코우카이
거짓 속임수의 가면에 흩어져 떨어지는 오해
どうして そこまで すべて失うまで ずっと 恐いほど夢中になってしまうの
도우시테 소코마데 스베테 우시나우마데 즛토 코와이호도 무츄우니낫테 시마우노
어째서 그렇게 모든걸 잃으면서까지 더욱 더 무서울 정도로 빠져드는거야
私も知らない私になれるの
와타시모 시라나이 와타시니 나레루노
나도 모르는 내가 돼
そうよ どんな私も もっと もっと 心をさらけ出して
소우요 돈나 와타시모 못토 못토 코코로오 사라케다시테
그래 어떤 나라도 계속 계속 마음을 완전히 드러내서
聞いて 笑って 話尽きるまで やっと 儚い愛のワルツは これで おしまい
키이테 와랏테 하나시즈키루마데 얏토 하카나이 아이노 와루츠와 코레데 오시마이
듣고 웃고 얘기가 끝날때까지 드디어 허무한 사랑의 왈츠는 이걸로 끝
하쿠슈오 도우조 하카나이 아이노 와루츠니
박수 쳐주세요 덧없는 사랑의 왈츠에
偽りの仮面よ ホントの私を隠して
이츠와리노 카멘요 혼토노 와타시오 카쿠시테
거짓 속임수 가면이여 진정한 나를 숨기고
愛して 壊して 涙枯れるまで いっそ 今夜だけは 踊り明かして
아이시테 코와시테 나미다 카레루마데 잇소 콘야다케와 오도리아카시테
사랑하고 부시고 눈물이 마를때까지 차라리 오늘밤만은 밤새도록 춤추고싶어
始まりも終わりもない だからきっと傷つかない
하지마리모 오와리모나이 다카라 킷토 키즈츠카나이
시작도 끝도 없어 그러니까 분명 상처받지 않아
試して 叫んで 疲れ果てるまで いっそ 今夜だけは 名前さえ忘れて
타메시테 사켄데 츠카레하테루마데 잇소 콘야다케와 나마에사에 와스레테
시험하고 소리치고 지쳐서 쓰러질때까지 차라리 오늘밤은 이름마저 잊고
私も知らない私になれるの
와타시모 시라나이 와타시니 나레루노
나도 모르는 내가 되는거야
そうよ どんな私も もっと もっと 心をさらけ出して
소우요 돈나 와타시노 못토 못토 코코로오 사라케다시테
그래 어떤 나라도 계속 계속 마음을 완전히 드러내서
それだけの感情 押さえた日常
소레다케노 칸죠우 오사에타 니치죠우
그것만큼의 감정 억누른 일상
それとも私の素顔が 本性を隠す仮面なの?
소레토모 와타시노 스가오가 혼쇼우오 카쿠스 카멘나노
그게 아니면 나의 맨얼굴이 본성을 감추는 가면인가
偽りの仮面よ 本当の私を見せて
이츠와리노 카멘요 혼토노 와타시오 미세테
거짓 속임수의 가면이여 진정한 나를 보여줘
呼んで 探して 目が覚めるまで そっと あなただけには打ち明けて
욘데 사가시테 메가 사메루마데 솟토 아나타다케니와 우치아케테
외치고 헤매이고 눈이 떠질때까지 살짝 당신에게만은 털어놓을게
花は散らすほど 綺麗でしょう?
하나와 치라스호도 키레이데쇼
꽃은 흩어질정도로 아름답지?
それは美しい姿しかみせないから
소레와 우츠쿠시이 스가타시카 미세나이카라
그건 아름다운 모습밖에 보여주지 않으니까
恋も裏切りも なんて華やかな人生
코이모 우라기리모 난테 하나야카나 진세이
사랑도 배신도 이 얼마나 화려한 인생인가
金色の世界に このまま別れを告げれば
킨이로노 세카이니 코노마마 와카레오 츠게레바
금색의 세계에 이대로 이별을 알린다면
偽りの仮面に こぼれ落ちた後悔
이츠와리노 카멘니 코보레오치타 코우카이
거짓 속임수의 가면에 흩어져 떨어지는 오해
どうして そこまで すべて失うまで ずっと 恐いほど夢中になってしまうの
도우시테 소코마데 스베테 우시나우마데 즛토 코와이호도 무츄우니낫테 시마우노
어째서 그렇게 모든걸 잃으면서까지 더욱 더 무서울 정도로 빠져드는거야
私も知らない私になれるの
와타시모 시라나이 와타시니 나레루노
나도 모르는 내가 돼
そうよ どんな私も もっと もっと 心をさらけ出して
소우요 돈나 와타시모 못토 못토 코코로오 사라케다시테
그래 어떤 나라도 계속 계속 마음을 완전히 드러내서
聞いて 笑って 話尽きるまで やっと 儚い愛のワルツは これで おしまい
키이테 와랏테 하나시즈키루마데 얏토 하카나이 아이노 와루츠와 코레데 오시마이
듣고 웃고 얘기가 끝날때까지 드디어 허무한 사랑의 왈츠는 이걸로 끝