作詞:Yuji Nakada 作曲:Yuji Nakada
感動ばっか追い求めないで
칸도오밧카오이모토메나이데
감동만 추구하지 말고
想像通りの展開じゃきっと すぐに乾いて
소오조오도오리노텐카이쟈킷토 스구니카와이테
상상대로의 전개라면 분명 금방 메말라서
何も無い砂漠で 水を撒くような
나니모나이사바쿠데 미즈오마쿠요오나
아무것도 없는 사막에서 물을 뿌리는 것 같은
意味の無い事だよ
이미노나이코토다요
의미 없는 일이야
協調性の無い関係がいいよ
쿄오쵸오세이노나이칸케이가이이요
협조성 없는 관계가 좋아
想像通りの展開じゃちょっと つまらないのさ
소오조오도오리노텐카이쟈춋토 츠마라나이노사
상상대로의 전개라면 조금 시시해
夢の中だけの めくるめく世界へ
유메노나카다케노 메쿠루메쿠세카이에
꿈 속에서만의 아찔한 세계로
君を連れて行こう
키미오츠레테유코오
너를 데려갈거야
嵐の真ん中で
아라시노만나카데
폭풍 한가운데에서
とまらない速度で
토마라나이소쿠도데
멈추지않는 속도로
ためらう隙も見せずに捕まえて
타메라우스키모미세즈니츠카마에테
주저하는 틈도 보이지말고 붙잡아
風が吹き荒れて
카제가후키아레테
바람이 거칠게 불어
何かが壊れて
나니카가코와레테
무언가가 부서져서
体の奥で真実が騒ぎ出す
카라다노오쿠데신지츠가사와기다스
몸 속에서 진실이 떠들어대기 시작해
本当は異常な好奇心が
혼토오와이죠오나코오키신가
사실은 이상한 호기심이
純情そうな吐息に混じって
쥰죠오소오나토이키니마짓테
순진한 한숨에 섞여
肌を染めてる
하다오소메테루
살을 물들이고 있어
指先を伝う前触れのバイブレーション
유비사키오츠타우마에부레노바이부레-숀
손가락을 흐르는 예고의 바이브레이션
君を連れて行こう
키미오츠레테유코오
너를 데려갈거야
嵐の真ん中で
아라시노만나카데
폭풍 한가운데에서
全てを委ねて
스베테오유다네테
모든 것을 맡기고
迷わず僕の肩に掴まりなよ
마요와즈보쿠노카타니츠카마리나요
망설이지 말고 내 어깨를 잡아
風が吹き荒れて
카제가 후키아레테
바람이 거칠게 불어
何かが壊れて
나니카가코와레테
무언가가 부서져서
体の奥で真実が目を覚ます
카라다노오쿠데신지츠가메오사마스
몸 안에서 진실이 눈을 떠
まだ見えない先のほうで
마다미에나이사키노호오데
아직 보이지 않는 저 앞쪽에서
まだ知りたくなってしまって
마다시리타쿠낫테시맛테
더 알고 싶어져서
まだ知らない方がマシって
마다시라나이호오가마싯테
아직 모르는 편이 낫다고
まだ見てないままで
마다미테나이마마데
아직 보지도 않은 채로
嵐の真ん中で
아라시노만나카데
폭풍 한가운데서
とまらない速度で
토마라나이소쿠도데
멈추지않는 속도로
ためらう隙も見せずに捕まえて
타메라우스키모미세즈니츠카마에테
주저하는 틈도 보이지말고 붙잡아
風が吹き荒れて
카제가후키아레테
바람이 거칠게 불어
何かが壊れて
나니카가코와레테
무언가가 부서져서
体の奥で真実が騒ぎ出す
카라다노오쿠데신지츠가사와기다스
몸 속에서 진실이 떠들어대기 시작해
嵐の真ん中で
아라시노만나카데
폭풍 한가운데서
全てを委ねて
스베테오유다네테
모든 것을 맡기고
迷わず僕の肩に掴まりなよ
마요와즈보쿠노카타니츠카마리나요
망설이지 말고 내 어깨를 잡아
風が吹き荒れて
카제가 후키아레테
바람이 거칠게 불어
何かが壊れて
나니카가코와레테
무언가가 부서져서
体の奥で真実が目を覚ます
카라다노오쿠데신지츠가메오사마스
몸 안에서 진실이 눈을 떠
逆らうなよ
사카라우나요
거부하지마
Please don't turn back again
感動ばっか追い求めないで
칸도오밧카오이모토메나이데
감동만 추구하지 말고
想像通りの展開じゃきっと すぐに乾いて
소오조오도오리노텐카이쟈킷토 스구니카와이테
상상대로의 전개라면 분명 금방 메말라서
何も無い砂漠で 水を撒くような
나니모나이사바쿠데 미즈오마쿠요오나
아무것도 없는 사막에서 물을 뿌리는 것 같은
意味の無い事だよ
이미노나이코토다요
의미 없는 일이야
協調性の無い関係がいいよ
쿄오쵸오세이노나이칸케이가이이요
협조성 없는 관계가 좋아
想像通りの展開じゃちょっと つまらないのさ
소오조오도오리노텐카이쟈춋토 츠마라나이노사
상상대로의 전개라면 조금 시시해
夢の中だけの めくるめく世界へ
유메노나카다케노 메쿠루메쿠세카이에
꿈 속에서만의 아찔한 세계로
君を連れて行こう
키미오츠레테유코오
너를 데려갈거야
嵐の真ん中で
아라시노만나카데
폭풍 한가운데에서
とまらない速度で
토마라나이소쿠도데
멈추지않는 속도로
ためらう隙も見せずに捕まえて
타메라우스키모미세즈니츠카마에테
주저하는 틈도 보이지말고 붙잡아
風が吹き荒れて
카제가후키아레테
바람이 거칠게 불어
何かが壊れて
나니카가코와레테
무언가가 부서져서
体の奥で真実が騒ぎ出す
카라다노오쿠데신지츠가사와기다스
몸 속에서 진실이 떠들어대기 시작해
本当は異常な好奇心が
혼토오와이죠오나코오키신가
사실은 이상한 호기심이
純情そうな吐息に混じって
쥰죠오소오나토이키니마짓테
순진한 한숨에 섞여
肌を染めてる
하다오소메테루
살을 물들이고 있어
指先を伝う前触れのバイブレーション
유비사키오츠타우마에부레노바이부레-숀
손가락을 흐르는 예고의 바이브레이션
君を連れて行こう
키미오츠레테유코오
너를 데려갈거야
嵐の真ん中で
아라시노만나카데
폭풍 한가운데에서
全てを委ねて
스베테오유다네테
모든 것을 맡기고
迷わず僕の肩に掴まりなよ
마요와즈보쿠노카타니츠카마리나요
망설이지 말고 내 어깨를 잡아
風が吹き荒れて
카제가 후키아레테
바람이 거칠게 불어
何かが壊れて
나니카가코와레테
무언가가 부서져서
体の奥で真実が目を覚ます
카라다노오쿠데신지츠가메오사마스
몸 안에서 진실이 눈을 떠
まだ見えない先のほうで
마다미에나이사키노호오데
아직 보이지 않는 저 앞쪽에서
まだ知りたくなってしまって
마다시리타쿠낫테시맛테
더 알고 싶어져서
まだ知らない方がマシって
마다시라나이호오가마싯테
아직 모르는 편이 낫다고
まだ見てないままで
마다미테나이마마데
아직 보지도 않은 채로
嵐の真ん中で
아라시노만나카데
폭풍 한가운데서
とまらない速度で
토마라나이소쿠도데
멈추지않는 속도로
ためらう隙も見せずに捕まえて
타메라우스키모미세즈니츠카마에테
주저하는 틈도 보이지말고 붙잡아
風が吹き荒れて
카제가후키아레테
바람이 거칠게 불어
何かが壊れて
나니카가코와레테
무언가가 부서져서
体の奥で真実が騒ぎ出す
카라다노오쿠데신지츠가사와기다스
몸 속에서 진실이 떠들어대기 시작해
嵐の真ん中で
아라시노만나카데
폭풍 한가운데서
全てを委ねて
스베테오유다네테
모든 것을 맡기고
迷わず僕の肩に掴まりなよ
마요와즈보쿠노카타니츠카마리나요
망설이지 말고 내 어깨를 잡아
風が吹き荒れて
카제가 후키아레테
바람이 거칠게 불어
何かが壊れて
나니카가코와레테
무언가가 부서져서
体の奥で真実が目を覚ます
카라다노오쿠데신지츠가메오사마스
몸 안에서 진실이 눈을 떠
逆らうなよ
사카라우나요
거부하지마
Please don't turn back again