[平原綾香] Moldau

by PLUTO posted Aug 23, 2009
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
平原綾香 (히라하라 아야카)
Moldau

작사 : 平原綾香
작곡 : Bedrich Smetana

耳をすませば なつかしい 幼い日のぬくもり
(미미오 스마세바 나츠카시이 오사나이 히노 누쿠모리)
귀를 기울이고 들으면 그리운 어린 날의 온기
哀しみの河は 流れゆく 私の記憶 飲み込んで
(카나시미노 카와와 나가레유쿠 와타시노 키오쿠 노미콘데)
슬픔의 강은 흘러 가는 나의 기억을 삼키고

あなたを愛せば せつなくて いつも 何かが足りなくて
(아나타오 아이세바 세츠나쿠테 이츠모 나니카가 타리나쿠테)
당신을 사랑하면 안타까워서 언제나 무엇인가가 부족해서
涙の空を 孤独の森を 別れを越えて
(나미나노 소라오 코도쿠노 모리오 와카레오 코에테)
눈물의 하늘을 고독의 숲을 이별을 넘어
自由の海に辿り着く そこでまた 会えたらいいのに
(지유-노 우미니 타도리 츠쿠 소코데 마타 아에타라 이이노니)
자유의 바다에 겨우 도착해서 거기서 또 만날 수 있으면 좋을텐데

なぜ人は言葉 選んだの 抱きあえばすべて 伝わるのに
(나제 히토와 코토바 에란다노 다키아에바 스베테 츠타에루노니)
왜 사람은 말로 선택했나 서로 껴안으면 모두 전해지는데
流れに逆らう心だけが ふたりすれ違った日を知ってる
(나가레니 사카라우 코코로다케가 후타리 스레치갓타 히오 와캇테루)
흐름에 거스르는 마음만이 두 사람 엇갈린 날을 알고 있어

それでも私は流れゆく 消せない思いもそのままに
(소레데모 와타시와 나가레유쿠 키세나이 오모이모 소노마마데)
그런데도 나는 흘러 가는 지울 수 없는 마음도 그대로
悩んでも 振り返っても 時は戻らない
(나얀데모 후리캇테모 토키와 모도라나이)
고민해도 되돌아 보고 때는 돌아오지 않아

それなら未来を見つめたい
(소레나라 미라이오 미츠메타이)
그렇다면 미래를 바라보고 싶어
愛されなくても愛していたい
(아이세라나쿠테모 아이시테이타이)
사랑받지 않아도 사랑하고 싶어

ただ あなたを愛させて
(타다 아나타오 아이사세테)
단지 당신을 사랑하게 해 줘