そっときゅっと
번역ID : HIROKO (히로코)
2009-08-20
출처 : http://frapbois.tistory.com
大切な 大切な キミがそばにいて
타이세츠나 타이세츠나 키미가소바니이테
(소중하고 소중한 네가내곁에있어서)
ありふれた毎日が カラフルになる
아리후레타마이니치가 카라후루니나루
(평범하기만하던매일이 컬러풀하게돼)
傘の中 ふたりして 耳をすましてる
카사노나카 후타리시테 미미오스마시테루
(우산속에서 둘이함께 귀를기울이면)
雨音を 歌にして 晴れ間を呼んでる
아마오토오 우타니시테 하레마오욘데루
(빗소리를 노래삼아 햇살을부르지)
立ち止まり 静かに待ってみたりとか
타치도마리 시즈카니맛테미타리토카
(멈추어서서 조용히기다려본다던가)
新しい自分がいて 戸惑うけれど
아타라시이지분가이테 토마도우케레도
(낯선나자신에게 당황하기도하지만)
そっと キミの手を握りしめる そっと きゅっと
솟토 키미노테오니기리시메루 솟토 큣토
(살짝 너의손을잡아본다 조용히 꼬옥)
ただ キミの手が握りかえす そっと きゅっと
타다 키미노테가니기리카에스 솟토 큣토
(그럼 너도손을다시고쳐잡지 조용히 꼬옥)
時は繰り返すことなく 流れ去るものなら
토키와쿠리카에스코토나쿠 나가레사루모노나라
(시간이반복되지않고 그저흘러가는거라면)
今キミがそばにいること それは そう奇跡だ
이마키미가소바니이루코토 소레와 소오키세키다
(지금네가내곁에있는것 그건 그래바로기적이야)
いたずらな 神様が キミを連れてったら…
이타즈나라 카미사마가 키미오츠레텟테라...
(장난꾸러기 신이 너를데려가버린다면...)
そんなこと 考えて とても怖くなる
손나코토 캉가에테 토테모코와쿠나루
(그런걸생각하고있으면 정말무서워져)
笑わせてみようと おどけてみたり
와라와세테미요오토 오도케테미타리
(웃겨주려고 깜짝놀래키거나하면)
慣れてない自分がいて 可笑しくなるよ
나레테나이지분가이테 오카시쿠나루요
(그런낯선내모습에 기분이이상해져)
そっと キミの瞳を見つめてみる そっと ずっと
솟토 키미노메오미츠메테미루 솟토 즛토
(살짝 너의눈을바라본다 조용히 주욱)
その まなざしは ボクの奥の 闇を 照らす
소노 마나자시와 보쿠노오쿠노 야미오 테라스
(그 눈빛은 내마음속 어둠을 밝게비추지)
少し寄り道をしていこう ゆっくり帰ろうよ
스코시요리미치오시테유코오 육쿠리카에로오요
(조금다른길로돌아가볼까 천천히가는거야)
ありふれた今日も やがては 思い出の粒だよ
아리후레타쿄오모 야가테와 오모이데노츠부다요
(평범하기만한오늘도 언젠가는 추억의방울이될거야)
そっと キミの手を握りしめる そっと きゅっと
솟토 키미노테오니기리시메루 솟토 큣토
(살짝 너의손을잡아본다 조용히 꼬옥)
ただ キミの手が握りかえす そっと きゅっと
타다 키미노테가니기리카에스 솟토 큣토
(그럼 너도손을다시고쳐잡지 조용히 꼬옥)
時は繰り返すことなく 流れ去るものなら
토키와쿠리카에스코토나쿠 나가레사루모노나라
(시간이반복되지않고 그저흘러가는거라면)
今キミがそばにいること それは そう奇跡だ
이마키미가소바니이루코토 소레와 소오키세키다
(지금네가내곁에있는것 그건 그래바로기적이야)
※ 정식버젼입니다.
퍼가실때는 블로그 주소까지 모두 긁어가주세요 :D