やわらかな日差しに笑い合うこと
야와라카나히자시니와라이아우코토
부드러운 햇살 아래서 서로 웃는 것
大袈裟な夢をみてたわけじゅない
오오게사나유메오미테타와케쟈나이
너무 큰 꿈을 꾼건 아니야
失うまま生きるだけなら
우시나우마마이키루다케나라
그걸 잃어버린 채로 살아갈 뿐이라면
心など持たずに産まれた筈でしょう
코코로나도모타즈니우마레타하즈데쇼우
마음같은건 갖지 않은 채로 태어났을 터
愛に似てる時よ終わらないで
아이니니테루토키요오와라나이데
사랑을 닮은 시간은 끊나지 않았으면 하는
その切なさに騙されていたい
소노세츠나사니다마사레테이타이
그런 애달픔에 속고싶어
振り出す雪身を守るように二人
후리다스유키미오마모루요우니후타리
내리기 시작하는 눈으로부터 몸을 지키듯이 둘은
そっと肩寄せて歩いた
솟토카타요세테아루이타
살짝 어깨를 기대고 걸었어
‘つながり’はいつしか
'츠나가리'와이츠시카
'이어짐'는 언제부턴가
少しもつれて‘からまって’ゆくけど
스코시모츠레테'카라맛테'유쿠케도
약간 엉켜서 '얽혀'가지만
混乱に似てる関係の中で見上げた
콘란니니테루칸케이노나카데미아게타
혼란을 닮은 관계 속에서 바라본
今日の空遠く澄んでるね
쿄우노소라토오쿠슨데루네
오늘 하늘은 멀고도 맑아보여
消えてゆくものだけが
키에테유쿠모노다케가
사라져가는 것만이
放ちゆく輝きだけを求めたの?
하나치유쿠카가야키다케오모토메타노?
퍼져나가는 빛만을 원한걸까?
気付いた時にはまた
키즈이타토키니와마타
그걸 깨달았을 때에는 또다시
絆に似た縺れた愛に
키즈나니니타모츠레타아이니
인연을 닮은 얽힌 사랑이 되어버려
愛に似てる何かを集めても
아이니니테루나니카오아츠메테모
사랑을 닮은 무언가를 모아봤자
君に触れるのが何故か怖くて
키미니후레루노가나제카코와쿠테
네게 다가가기가 왠지 무서워서
ちょっと離れて背中を見ていたら
춋토하나레테세나카오미테이타라
조금 떨어져서 뒷모습을 보고 있자니
風が二人の間を抜けた
카제가후타리노아이다오누케타
바람이 둘 사이로 빠져나갔어
愛に似た日々は遠くなくしたものを探しゆくから
아이니니타히비와토오쿠나쿠시타모노오사가시유쿠카라
사랑을 닮은 날들은 저 멀리 잃어버린 것들을 찾으러 가니까
きっと疲れた心は闇の奥
킷토츠카레타코코로와야미노오쿠
분명 지친 마음은 어둠 속에 있어서
わずかな光辿るでしょう
와즈카나히카리타도루데쇼우
희미한 빛을 더듬어가겠지
こんな冷たい日の夜には
콘나츠메타이히노요루니와
이런 차가운 날 밤에는
야와라카나히자시니와라이아우코토
부드러운 햇살 아래서 서로 웃는 것
大袈裟な夢をみてたわけじゅない
오오게사나유메오미테타와케쟈나이
너무 큰 꿈을 꾼건 아니야
失うまま生きるだけなら
우시나우마마이키루다케나라
그걸 잃어버린 채로 살아갈 뿐이라면
心など持たずに産まれた筈でしょう
코코로나도모타즈니우마레타하즈데쇼우
마음같은건 갖지 않은 채로 태어났을 터
愛に似てる時よ終わらないで
아이니니테루토키요오와라나이데
사랑을 닮은 시간은 끊나지 않았으면 하는
その切なさに騙されていたい
소노세츠나사니다마사레테이타이
그런 애달픔에 속고싶어
振り出す雪身を守るように二人
후리다스유키미오마모루요우니후타리
내리기 시작하는 눈으로부터 몸을 지키듯이 둘은
そっと肩寄せて歩いた
솟토카타요세테아루이타
살짝 어깨를 기대고 걸었어
‘つながり’はいつしか
'츠나가리'와이츠시카
'이어짐'는 언제부턴가
少しもつれて‘からまって’ゆくけど
스코시모츠레테'카라맛테'유쿠케도
약간 엉켜서 '얽혀'가지만
混乱に似てる関係の中で見上げた
콘란니니테루칸케이노나카데미아게타
혼란을 닮은 관계 속에서 바라본
今日の空遠く澄んでるね
쿄우노소라토오쿠슨데루네
오늘 하늘은 멀고도 맑아보여
消えてゆくものだけが
키에테유쿠모노다케가
사라져가는 것만이
放ちゆく輝きだけを求めたの?
하나치유쿠카가야키다케오모토메타노?
퍼져나가는 빛만을 원한걸까?
気付いた時にはまた
키즈이타토키니와마타
그걸 깨달았을 때에는 또다시
絆に似た縺れた愛に
키즈나니니타모츠레타아이니
인연을 닮은 얽힌 사랑이 되어버려
愛に似てる何かを集めても
아이니니테루나니카오아츠메테모
사랑을 닮은 무언가를 모아봤자
君に触れるのが何故か怖くて
키미니후레루노가나제카코와쿠테
네게 다가가기가 왠지 무서워서
ちょっと離れて背中を見ていたら
춋토하나레테세나카오미테이타라
조금 떨어져서 뒷모습을 보고 있자니
風が二人の間を抜けた
카제가후타리노아이다오누케타
바람이 둘 사이로 빠져나갔어
愛に似た日々は遠くなくしたものを探しゆくから
아이니니타히비와토오쿠나쿠시타모노오사가시유쿠카라
사랑을 닮은 날들은 저 멀리 잃어버린 것들을 찾으러 가니까
きっと疲れた心は闇の奥
킷토츠카레타코코로와야미노오쿠
분명 지친 마음은 어둠 속에 있어서
わずかな光辿るでしょう
와즈카나히카리타도루데쇼우
희미한 빛을 더듬어가겠지
こんな冷たい日の夜には
콘나츠메타이히노요루니와
이런 차가운 날 밤에는