MAY’S - I LOVE YOUが言えなくて
ねぇ 気付かないで さとらないで この気持ちを
네에키즈카나이데사토라나이데코노키모치오
저기 눈치채지 말아줘 모르는 척 해줘 이 마음을
だって 壊れちゃうよ 友達には 戻れないでしょ?
닷테코와레챠우요토모타치니와모도레나이데쇼?
왜냐면 망가져 버리게 돼 친구로는 돌아갈 수 없겠지?
好きで 好きで しょうがなくて
스키데스키데쇼우가나쿠테
좋아서 좋아서 어쩔 수 없어서
何度もあきらめようとしたけど
난도모아키라메요우토시타케도
몇 번이나 포기하려고 했지만
「I LOVE YOU」さえ言えずにいる 苦しいだけの恋じゃ嫌だよ
「I LOVE YOU」사에이에즈니이루쿠루시이다케노코이쟈이야다요
「I LOVE YOU」마저 말하지 못한 채로 괴로움뿐인 사랑은 싫어
私だけに見せて お願い その笑顔 その優しさも
와타시다케니미세테오네가이소노에가오소노야사시사모
나에게만 보여줘 부탁해 그 웃는 얼굴 그 상냥함도
そぅ 傷つくのが 怖いだけ I can't control myself
소우키츠츠쿠노가코와이다케 I can't control myself
그래 상처입는 것이 무서울 뿐이야 I can't control myself
弱虫な 言葉たちが 溢れ出して 泣きそうになる
요와무시나코토바타치가아후레다시테나키소우니나루
겁쟁이인 말들이 흘러 넘쳐 울 것 같이 되어버려
いつか消える痛みならば
이츠카키에루이타미나라바
언젠가 사라질 아픔이라면
せめて”想い”が”思い出”になる前に
세메테"오모이"가"오모이데"니나루마에니
적어도 "마음"이 "추억"이 되기 전에
「I LOVE YOU」まだ言えないけど いつかあなたに伝えたいから
「I LOVE YOU」마다이에나이케도이츠카아나타니츠타에타이카라
「I LOVE YOU」아직 말하지 않았지만 언젠가 너에게 전하고 싶으니까
もう少し待ってて お願い 誰のものにもならないで
모우스코시맛테테오네가이다레노모노니모나라나이데
조금 더 기다려 부탁해 누구의 것도 되지 말아줘
雨宿りしたあの夕暮れは まるで映画の1シーンみたいで
아메야도리시타아노유우구레와마루데에이가노완신미타이데
비를 피한 그 해질녘은 마치 영화의 한 씬 같아서
抱きしめてほしかったよ キスしたかったよ
다키시메테호시캇타요키스시타캇타요
안아주기를 바랬어 키스하고 싶었어
言えなかった 「I LOVE YOU」
이에나캇타 「I LOVE YOU」
말할 수 없었어 「I LOVE YOU」
「I LOVE YOU」さえ言えずにいる 苦しいだけの恋じゃ嫌だよ
「I LOVE YOU」사에이에즈니이루쿠루시이다케노코이쟈이야다요
「I LOVE YOU」마저 말하지 못한 채로 괴로움뿐인 사랑은 싫어
私だけに見せて お願い その笑顔 その優しさも
와타시다케니미세테오네가이소노에가오소노야사시사모
나에게만 보여줘 부탁해 그 웃는 얼굴 그 상냥함도
「I LOVE YOU…」 いつかあなたに伝えたいから
「I LOVE YOU…」 이츠카아나타니츠타에타이카라
「I LOVE YOU…」 언젠가 너에게 전하고 싶으니까
もう少し待ってて お願い 誰のものにもならないで
모우스코시맛테테오네가이다레노모노니모나라나이데
조금 더 기다려 부탁해 누구의 것도 되지 말아줘
誰のものにもならないで
다레노모노니모나라나이데
누구의 것도 되지 말아줘
어색한 부분 지적해주세요^_^
ねぇ 気付かないで さとらないで この気持ちを
네에키즈카나이데사토라나이데코노키모치오
저기 눈치채지 말아줘 모르는 척 해줘 이 마음을
だって 壊れちゃうよ 友達には 戻れないでしょ?
닷테코와레챠우요토모타치니와모도레나이데쇼?
왜냐면 망가져 버리게 돼 친구로는 돌아갈 수 없겠지?
好きで 好きで しょうがなくて
스키데스키데쇼우가나쿠테
좋아서 좋아서 어쩔 수 없어서
何度もあきらめようとしたけど
난도모아키라메요우토시타케도
몇 번이나 포기하려고 했지만
「I LOVE YOU」さえ言えずにいる 苦しいだけの恋じゃ嫌だよ
「I LOVE YOU」사에이에즈니이루쿠루시이다케노코이쟈이야다요
「I LOVE YOU」마저 말하지 못한 채로 괴로움뿐인 사랑은 싫어
私だけに見せて お願い その笑顔 その優しさも
와타시다케니미세테오네가이소노에가오소노야사시사모
나에게만 보여줘 부탁해 그 웃는 얼굴 그 상냥함도
そぅ 傷つくのが 怖いだけ I can't control myself
소우키츠츠쿠노가코와이다케 I can't control myself
그래 상처입는 것이 무서울 뿐이야 I can't control myself
弱虫な 言葉たちが 溢れ出して 泣きそうになる
요와무시나코토바타치가아후레다시테나키소우니나루
겁쟁이인 말들이 흘러 넘쳐 울 것 같이 되어버려
いつか消える痛みならば
이츠카키에루이타미나라바
언젠가 사라질 아픔이라면
せめて”想い”が”思い出”になる前に
세메테"오모이"가"오모이데"니나루마에니
적어도 "마음"이 "추억"이 되기 전에
「I LOVE YOU」まだ言えないけど いつかあなたに伝えたいから
「I LOVE YOU」마다이에나이케도이츠카아나타니츠타에타이카라
「I LOVE YOU」아직 말하지 않았지만 언젠가 너에게 전하고 싶으니까
もう少し待ってて お願い 誰のものにもならないで
모우스코시맛테테오네가이다레노모노니모나라나이데
조금 더 기다려 부탁해 누구의 것도 되지 말아줘
雨宿りしたあの夕暮れは まるで映画の1シーンみたいで
아메야도리시타아노유우구레와마루데에이가노완신미타이데
비를 피한 그 해질녘은 마치 영화의 한 씬 같아서
抱きしめてほしかったよ キスしたかったよ
다키시메테호시캇타요키스시타캇타요
안아주기를 바랬어 키스하고 싶었어
言えなかった 「I LOVE YOU」
이에나캇타 「I LOVE YOU」
말할 수 없었어 「I LOVE YOU」
「I LOVE YOU」さえ言えずにいる 苦しいだけの恋じゃ嫌だよ
「I LOVE YOU」사에이에즈니이루쿠루시이다케노코이쟈이야다요
「I LOVE YOU」마저 말하지 못한 채로 괴로움뿐인 사랑은 싫어
私だけに見せて お願い その笑顔 その優しさも
와타시다케니미세테오네가이소노에가오소노야사시사모
나에게만 보여줘 부탁해 그 웃는 얼굴 그 상냥함도
「I LOVE YOU…」 いつかあなたに伝えたいから
「I LOVE YOU…」 이츠카아나타니츠타에타이카라
「I LOVE YOU…」 언젠가 너에게 전하고 싶으니까
もう少し待ってて お願い 誰のものにもならないで
모우스코시맛테테오네가이다레노모노니모나라나이데
조금 더 기다려 부탁해 누구의 것도 되지 말아줘
誰のものにもならないで
다레노모노니모나라나이데
누구의 것도 되지 말아줘
어색한 부분 지적해주세요^_^