가/독/해 : 콩수빈 (boldbeauty@naver.com)
http://blog.naver.com/boldbeauty
* 이상하게 된 번역 혹은 오타 지적 받습니다
この街が砂と
코노마치가스나토
이 거리와 모래가
異国の海に沈んでから
이코쿠노 우미니 시즌데카라
이국의 바다에 가라앉고 나서
最後のコロニーは
사이고노 코로니와
마지막의 식민지에는
音や光を閉ざしたんだ
오토야히카리오토자시탄다
소리와 빛이 닫혔어
あの丘を越えて
아노오카오코에떼
저 언덕을 넘어서
幾千キロ金星側は
이쿠센키로킨세이가와와
몇천 킬로 금성측은
誰もまだ知らない
다레모마다시라나이
그 누구도 아직 알지 못하는
新しい世界なんだって
아타라시이세카이난닷떼
세로운 세계라고
追いかけて 追い越して
오이카케떼 오이코시떼
뒤쫓아가서 추월해서
風の様に飛べたらいいね
카제노요우니토베타라이이네
바람처럼 난다면 좋겠어
いま 君をさらいにいこう
이마 키미오사라이니이코우
지금 너를 잡으러 갈께
教えてあげようか
오시에떼아케요우카
가르쳐 줘볼까
手を掴んでごらん、ほらね
테오 츠칸데고란, 호라네
손을 잡아봐, 저기있잖아
So, not so long
Till the dawn
Feel the sorrow
But, not so wrong
We're so strong
It's not so long
Before the dawn
ハレルヤ 白夜のトウキョウに
하레루야 햐쿠야노 토쿄니
할레루야 백야의 도쿄에
夢見よ、踊れよ
유메미요 오도레요
꿈꾸어봐, 춤을 춰봐
見えぬ星を見よ
미에누호시오미요
보이지 않는 별을 봐
二人ぼっちでも
후타리봇치데모
둘이서라도
自由を手にした僕たちは
지유우오테니시타보쿠타치와
자유를 손에 넣은 우리들은
思った通りに
오못타토오리니
생각했던 데로
雲の隙間抜け getting higher
쿠모노스키마누케 getting higher
구름의 빈틈을 뚫어 getting higher
高らかな声は
타카라카나코에와
높은 소리와
宇宙(そら)から射す明かりと共に
소라카라사스아카리토토모니
하늘로부터 비추는 빛과 함께
瓦礫に埋もれた
가레키니우모레타
기와조각에에 파묻혔다
コロシアムに鳴り響くだろう
코로시아무니나리히비쿠다로우
콜로세움에 울려퍼질거야
積み上げて 崩れてく
츠미아게떼 쿠즈레테쿠
쌓아올리고 무너져내려
繰り返しなんだ、と知って
쿠리카에시난다, 토 싯떼
반복인거야, 라고 알고
「わからなく」ならないで
「와카라나쿠」나라나이데
「모르겠어」되지않게
聞こえているんでしょう
키코에테이룬데쇼우
듣고 있겠지요
始まりの音だよ、ほらね
하지마리노오토다요, 호라네
시작의 소리예요, 저기 있잖아
ハレルヤ 白夜のトウキョウに
하레루야 햐쿠야노토쿄니
할렐루야 백야의 도쿄에
歌えよ、奏でよ
우타에요, 카나데요
노래해봐, 연주해봐
見えぬ月を見よ
미에누츠키오미요
보이지않는 달을 봐
Lalala... Lalala...
ハレルヤ 白夜のトウキョウに
하레루야 햐쿠야노 토쿄니
할렐루야 백야의 도쿄에
夢見よ、踊れよ
유메미요 오도레요
꿈꾸어봐, 춤을 춰봐
見えぬ星を見よ
미에누호시오미요
보이지 않는 별을 봐
ハレルヤ 白夜のトウキョウに
하레루야 햐쿠야노토쿄니
할렐루야 백야의 도쿄에
歌えよ、奏でよ
우타에요, 카나데요
노래해봐, 연주해봐
見えぬ月を見よ
미에누츠키오미요
보이지않는 달을 봐
そう、君が音と光を取り戻すまでは
소우, 키미가오토토히카리오토리모도스마데와
그래, 네가 소리와 빛을 되찾기 전에는
http://blog.naver.com/boldbeauty
* 이상하게 된 번역 혹은 오타 지적 받습니다
この街が砂と
코노마치가스나토
이 거리와 모래가
異国の海に沈んでから
이코쿠노 우미니 시즌데카라
이국의 바다에 가라앉고 나서
最後のコロニーは
사이고노 코로니와
마지막의 식민지에는
音や光を閉ざしたんだ
오토야히카리오토자시탄다
소리와 빛이 닫혔어
あの丘を越えて
아노오카오코에떼
저 언덕을 넘어서
幾千キロ金星側は
이쿠센키로킨세이가와와
몇천 킬로 금성측은
誰もまだ知らない
다레모마다시라나이
그 누구도 아직 알지 못하는
新しい世界なんだって
아타라시이세카이난닷떼
세로운 세계라고
追いかけて 追い越して
오이카케떼 오이코시떼
뒤쫓아가서 추월해서
風の様に飛べたらいいね
카제노요우니토베타라이이네
바람처럼 난다면 좋겠어
いま 君をさらいにいこう
이마 키미오사라이니이코우
지금 너를 잡으러 갈께
教えてあげようか
오시에떼아케요우카
가르쳐 줘볼까
手を掴んでごらん、ほらね
테오 츠칸데고란, 호라네
손을 잡아봐, 저기있잖아
So, not so long
Till the dawn
Feel the sorrow
But, not so wrong
We're so strong
It's not so long
Before the dawn
ハレルヤ 白夜のトウキョウに
하레루야 햐쿠야노 토쿄니
할레루야 백야의 도쿄에
夢見よ、踊れよ
유메미요 오도레요
꿈꾸어봐, 춤을 춰봐
見えぬ星を見よ
미에누호시오미요
보이지 않는 별을 봐
二人ぼっちでも
후타리봇치데모
둘이서라도
自由を手にした僕たちは
지유우오테니시타보쿠타치와
자유를 손에 넣은 우리들은
思った通りに
오못타토오리니
생각했던 데로
雲の隙間抜け getting higher
쿠모노스키마누케 getting higher
구름의 빈틈을 뚫어 getting higher
高らかな声は
타카라카나코에와
높은 소리와
宇宙(そら)から射す明かりと共に
소라카라사스아카리토토모니
하늘로부터 비추는 빛과 함께
瓦礫に埋もれた
가레키니우모레타
기와조각에에 파묻혔다
コロシアムに鳴り響くだろう
코로시아무니나리히비쿠다로우
콜로세움에 울려퍼질거야
積み上げて 崩れてく
츠미아게떼 쿠즈레테쿠
쌓아올리고 무너져내려
繰り返しなんだ、と知って
쿠리카에시난다, 토 싯떼
반복인거야, 라고 알고
「わからなく」ならないで
「와카라나쿠」나라나이데
「모르겠어」되지않게
聞こえているんでしょう
키코에테이룬데쇼우
듣고 있겠지요
始まりの音だよ、ほらね
하지마리노오토다요, 호라네
시작의 소리예요, 저기 있잖아
ハレルヤ 白夜のトウキョウに
하레루야 햐쿠야노토쿄니
할렐루야 백야의 도쿄에
歌えよ、奏でよ
우타에요, 카나데요
노래해봐, 연주해봐
見えぬ月を見よ
미에누츠키오미요
보이지않는 달을 봐
Lalala... Lalala...
ハレルヤ 白夜のトウキョウに
하레루야 햐쿠야노 토쿄니
할렐루야 백야의 도쿄에
夢見よ、踊れよ
유메미요 오도레요
꿈꾸어봐, 춤을 춰봐
見えぬ星を見よ
미에누호시오미요
보이지 않는 별을 봐
ハレルヤ 白夜のトウキョウに
하레루야 햐쿠야노토쿄니
할렐루야 백야의 도쿄에
歌えよ、奏でよ
우타에요, 카나데요
노래해봐, 연주해봐
見えぬ月を見よ
미에누츠키오미요
보이지않는 달을 봐
そう、君が音と光を取り戻すまでは
소우, 키미가오토토히카리오토리모도스마데와
그래, 네가 소리와 빛을 되찾기 전에는