加藤ミリヤ (카토 미리야)
TOUGH
yeah...yeah...yeah...
Let's go
現代に生きるイマの女性は
(겐다이니 이키루 이마노 죠세이와)
현대에 사는 지금의 여성은
そんなに単純じゃないの
(손나니 단쥰쟈나이노)
그렇게 단순하지 않아
強くないとやっていけないし
(츠요쿠 나이토 얏테 이케나이시)
강하지 않으면 해 나갈 수 없어
こうやってTOUGHに立っている
(코-얏태 TOUGH니 탓테루)
이렇게 TOUGH하게 서 있어
自分が着たい服を着て(A HA)
(지분가 키타이 후쿠오 키테(A HA))
자신이 입고 싶은 옷을 입고(A HA)
ハイブランドのバッグ パンプスも買える
(하이브란도노 밧쿠 팜프스모 카에루)
하이 브랜드의 가방 구두도 살 수 있어
私は私自身のために(A HA)
(와타시와 와타시 지분노 타메니(A HA))
나는 나 자신을 위해서(A HA)
人生を最高にプロデュースするんだ
(진세이오 사이코-니 프로듀-스 스룬다)
인생을 최고로 프로듀스 해
一回かぎりの人生
(잇카이 카기리노 진세이)
한번뿐인 인생
世の中笑った者勝ち YEAH YEAH
(요노 나카 와랏테 모노 카치 YEAH YEAH)
세상 속 웃은 사람이 승리 YEAH YEAH
そうなら思いっきり楽しもうじゃない
(r소-나라 오모잇키리 타노시모-쟈나이)
그렇다고 마음대로 즐기자는 것이 아니야
T・O・U・G・H
I'm tough
くだらない批判になんかに
(쿠다라나이 히한니 난카니)
시시한 비판 같은 것에
いちいち傷付いたりはしない
(이치이치 키즈츠이타리와 시나이)
하나 하나 상처받거나 하지 않아
私はそんなに暇じゃない
(와타니와 손나니 히마쟈나이)
나는 그렇게 한가하지 않아
私は私 左右されない
(와타시와 와타시 사유-사레나이)
나는 나 좌우되지 않아
生きていれば哀しいこと(A HA)
(이키테이레바 카나시이코토(A HA))
살아 있으면 슬픈 일(A HA)
うまくいかないことたくさんある
(우마쿠 이카나이 코토 다쿠상 아루)
잘 되지 않는 것 많이 있어
そう知っているから困難に(A HA)
(소- 싯테이루카라 콘란니(A HA))
그렇게 알고 있기 때문에 곤란하게(A HA)
ぶち打ち当たっても私は平気
(부치우치 아탓테모 와타시와 헤이키)
직면해도 나는 태연
一回かぎりの人生
(잇카이 카기리노 진세이)
한번뿐인 인생
世の中笑った者勝ち YEAH YEAH
(요노 나카 와랏테 모노 카치 YEAH YEAH)
세상 속 웃은 사람이 승리 YEAH YEAH
そうなら思いっきり楽しもうじゃない
그렇다고 마음대로 즐기자는 것이 아니야
T・O・U・G・H
I'm tough
ひとつふたつゆっくり掴んだ
(히토츠 후타츠 윳쿠리 츠칸다)
하나 둘 느긋하게 잡았어
大事なものは誰にも渡さない
(다이지나 모노와 다레니모 와타사나이)
소중한 것은 누구에게도 건네주지 않아
早く早くもっともっと上がりたい
(하야쿠 하야쿠 못토 못토 아가리타이)
빨리 빨리 좀 더 좀 더 오르고 싶어
こんな世界でTOUGHにいこう
(콘나 세카이데 TOUGH니 이코-)
이런 세계에서 TOUGH하게 가자
一回かぎりの人生
(잇카이 카기리노 진세이)
한번뿐인 인생
世の中笑った者勝ち YEAH YEAH
(요노 나카 와랏테 모노 카치 YEAH YEAH)
세상 속 웃은 사람이 승리 YEAH YEAH
そうなら思いっきり楽しもうじゃない
(소-나라 오모잇키리 타노시모-쟈나이)
그렇다고 마음대로 즐기자는 것이 아니야
T・O・U・G・H
I'm tough
TOUGH
yeah...yeah...yeah...
Let's go
現代に生きるイマの女性は
(겐다이니 이키루 이마노 죠세이와)
현대에 사는 지금의 여성은
そんなに単純じゃないの
(손나니 단쥰쟈나이노)
그렇게 단순하지 않아
強くないとやっていけないし
(츠요쿠 나이토 얏테 이케나이시)
강하지 않으면 해 나갈 수 없어
こうやってTOUGHに立っている
(코-얏태 TOUGH니 탓테루)
이렇게 TOUGH하게 서 있어
自分が着たい服を着て(A HA)
(지분가 키타이 후쿠오 키테(A HA))
자신이 입고 싶은 옷을 입고(A HA)
ハイブランドのバッグ パンプスも買える
(하이브란도노 밧쿠 팜프스모 카에루)
하이 브랜드의 가방 구두도 살 수 있어
私は私自身のために(A HA)
(와타시와 와타시 지분노 타메니(A HA))
나는 나 자신을 위해서(A HA)
人生を最高にプロデュースするんだ
(진세이오 사이코-니 프로듀-스 스룬다)
인생을 최고로 프로듀스 해
一回かぎりの人生
(잇카이 카기리노 진세이)
한번뿐인 인생
世の中笑った者勝ち YEAH YEAH
(요노 나카 와랏테 모노 카치 YEAH YEAH)
세상 속 웃은 사람이 승리 YEAH YEAH
そうなら思いっきり楽しもうじゃない
(r소-나라 오모잇키리 타노시모-쟈나이)
그렇다고 마음대로 즐기자는 것이 아니야
T・O・U・G・H
I'm tough
くだらない批判になんかに
(쿠다라나이 히한니 난카니)
시시한 비판 같은 것에
いちいち傷付いたりはしない
(이치이치 키즈츠이타리와 시나이)
하나 하나 상처받거나 하지 않아
私はそんなに暇じゃない
(와타니와 손나니 히마쟈나이)
나는 그렇게 한가하지 않아
私は私 左右されない
(와타시와 와타시 사유-사레나이)
나는 나 좌우되지 않아
生きていれば哀しいこと(A HA)
(이키테이레바 카나시이코토(A HA))
살아 있으면 슬픈 일(A HA)
うまくいかないことたくさんある
(우마쿠 이카나이 코토 다쿠상 아루)
잘 되지 않는 것 많이 있어
そう知っているから困難に(A HA)
(소- 싯테이루카라 콘란니(A HA))
그렇게 알고 있기 때문에 곤란하게(A HA)
ぶち打ち当たっても私は平気
(부치우치 아탓테모 와타시와 헤이키)
직면해도 나는 태연
一回かぎりの人生
(잇카이 카기리노 진세이)
한번뿐인 인생
世の中笑った者勝ち YEAH YEAH
(요노 나카 와랏테 모노 카치 YEAH YEAH)
세상 속 웃은 사람이 승리 YEAH YEAH
そうなら思いっきり楽しもうじゃない
그렇다고 마음대로 즐기자는 것이 아니야
T・O・U・G・H
I'm tough
ひとつふたつゆっくり掴んだ
(히토츠 후타츠 윳쿠리 츠칸다)
하나 둘 느긋하게 잡았어
大事なものは誰にも渡さない
(다이지나 모노와 다레니모 와타사나이)
소중한 것은 누구에게도 건네주지 않아
早く早くもっともっと上がりたい
(하야쿠 하야쿠 못토 못토 아가리타이)
빨리 빨리 좀 더 좀 더 오르고 싶어
こんな世界でTOUGHにいこう
(콘나 세카이데 TOUGH니 이코-)
이런 세계에서 TOUGH하게 가자
一回かぎりの人生
(잇카이 카기리노 진세이)
한번뿐인 인생
世の中笑った者勝ち YEAH YEAH
(요노 나카 와랏테 모노 카치 YEAH YEAH)
세상 속 웃은 사람이 승리 YEAH YEAH
そうなら思いっきり楽しもうじゃない
(소-나라 오모잇키리 타노시모-쟈나이)
그렇다고 마음대로 즐기자는 것이 아니야
T・O・U・G・H
I'm tough