いつもと同じ時間に目覚めて いつもと同じ電車に揺られる
이쯔모또 오나지지칸니메자메떼 이쯔모또 오나지덴샤니유라레루
언제나 같은 시간에 눈을 뜨고 늘 같은 전철에 몸이 흔들려
二人で選んだ部屋の灯りは 一人で消して眠りにつく
후따리데에란다 헤야노아카리와 히또리데케시떼 네무리니쯔쿠
둘이서 고른 방의 등불은 혼자서 끄고 잠들어
何もかも悪くは無いけど 足かせになる思い出はほどいて
나니모까모 와루꾸와나이케도 아시카세니나루오모이데와 호도이떼
이래저래 나쁘지는 않지만 얽매이게 되는 추억은 풀어
私は海を渡るマダラ蝶 のように 今以上を求め羽ばたいて行きたい
와따시와 우미오와다루마다라쵸-노요-니 이마이죠오 모또메 하바따이떼이키따이
나는 바다를 건너가는 얼룩무늬나비처럼 지금 이 이상을 쫓아 날아오르고싶어
何も無くしてないと言い聞かせて アナタに出会う前に戻っただけよ いいわ
나니모 나쿠시떼나이토 이이키카세떼 아나타니데아우마에니 모돗따다케요 이이와
아무것도 잃지 않는다고 타일러 당신을 만나기 전으로 돌아왔을 뿐 괜찮아
変わる事の無いものに 美しさなんて見出せない
카와루코또노나이모노니 우쯔쿠시사난떼 미다세나이
바뀔 리가 없는 것에서 아름다운 걸 찾아낼리 없어
「カランコロン」空き缶蹴っ飛ばしながら 小学生が横を歩いてく
「카랑코롱」아키칸켓또바시사나가라 쇼-각세-가 요꼬오아루이떼쿠
「카랑카랑」빈 깡통을 발로 차면서 초등학생이 옆을 걸어 가
私も子供じゃないんだよ どんなに想い続けたとしても
와따시모 코도모쟈나인다요 돈나니오모이쯔즈케따토시떼모
나도 어린애가 아니야 아무리 계속 생각했다고 하더라도
叶わない恋もあるということに 気付いた日からは 泣くのも辞めたわ
카나와나이 코이모아루또유코또니 키즈이따히카라와 나쿠노모 야메따와
실현되지 않는 사랑도 있다는 걸 깨달은 날부터는 우는 것도 그만뒀어
あんなに好きだと言ってたのに 心変わりに全てさらわれて
안나니 스키다또잇떼타노니 코꼬로가와리니 스베떼사라와레떼
그렇게 좋아한다고 말했었는데 변심에 전부 가로채여
街のスレ違う人みたいに 何も無かった そんな顔をして
마찌노 스레치가우 히또미따이니 나니모나캇따 손나카오오시떼
거리에 스쳐 지나가는 사람들과 같이 아무일도 없었던 듯 그런 얼굴을 하고서
アナタは終わりを告げていったのに 私はそこから動けずに
아나따와 오와리오 쯔게떼잇따노니 와따시와 소꼬카라 우고케즈니
당신은 이별을 전했는데 난 거기에서 움직이지 못하고
馬鹿みたい 強い女に成りすまして せめて最後は美しくあろうなんて
바카미따이 쯔요이온나니 나리스마시떼 세메떼사이고와 우쯔쿠시쿠아로-난떼
바보같이 강한 여자인 척을 해, 적어도 마지막은 아름답게 있을거라고
何一つ得るもの無く 失うだけのような この恋はそんなもののようね
나니히또쯔 에루모노나쿠 우시나우다케노요-나 코노코이와 손나모노노요-네
무엇하나 얻은 것이 없어 잃어 버린만큼 이 사랑은 그런것 같아
幸せの為に繋いだ二人の手は 離す事でしか幸せをつかめない
시아와세노 타메니쯔나이다후따리노테와 하나스코또데시카 시아와세오 쯔카메나이
행복을 위해 마주 잡은 두사람의 손은, 손을 놓는 일 밖엔 행복을 잡을수 없어
あんなに好きだと言ってたのに 心変わりに全てさらわれて
안나니 스키다또잇떼타노니 코꼬로가와리니 스베떼사라와레떼
그렇게 좋아한다고 말했었는데 변심에 전부 가로채여
「本当に好きだった」とか言わないで 忘れようとしてるんじゃん
「혼또니 스키닷따」또카 이와나이데 와스레요-또시떼룬쟝
「정말로 좋아했었어」라고 말하지 말아, 잊어 보려고 하잖아
優しくなんてしないで
야사시쿠난떼시나이데
상냥하게 굴지 말아줘
アナタは全てを見てきたかのように「永遠なんてこの世に無い」って言うけど
아나타와 스베떼오미떼키따카노요-니「에이엔난떼코노요니나이」ㅅ떼이우케도
당신은 모든 것을 보고 온 것처럼「영원한건 이세상에 없어」라고 말하는데
1時間後にこの世が終わったとしても
이찌지칸고니 코노요가 오왓따토시떼모
1시간 후에 그 세상이 끝나버린다고 해도
愛し合った事実は永遠に消えないでしょ?
아이시앗따지지쯔와 에이엔니키에나이데쇼?
서로 사랑한 사실은 영원히 사라지지 않잖아?
私は海を渡るマダラ蝶のように 全てをかけてアナタのもとに行きたい
와따시와 우미오와다루마다라쵸-노요-니 스베떼오카케떼 아나타노모토니이키따이
나는 바다를 건너는 얼룩무늬나비같이 모든 것을 버리고 당신을 만나기 전으로 가고 싶어
「次は、幸せになる」って おどけて見せるような
「쯔기와, 시아와세니나루」ㅅ떼 오도케떼 미세루요-나
「다음엔 행복하자」라는 농담을 하는
強い女になるには もう少しかかりそうね
쯔요이온나니나루니와 모-스코시카카리소-네
강한 여자가 되려면 좀 더 시간이 걸릴것 같네
UVERworld 13번째싱글「GO-ON」 3. マダラ蝶
오타/오역 지적은 아래 블로그로 해주시면 감사하겠습니다.
작성 UNKNOWNworld
UVERworld 팬사이트 UVERland
이쯔모또 오나지지칸니메자메떼 이쯔모또 오나지덴샤니유라레루
언제나 같은 시간에 눈을 뜨고 늘 같은 전철에 몸이 흔들려
二人で選んだ部屋の灯りは 一人で消して眠りにつく
후따리데에란다 헤야노아카리와 히또리데케시떼 네무리니쯔쿠
둘이서 고른 방의 등불은 혼자서 끄고 잠들어
何もかも悪くは無いけど 足かせになる思い出はほどいて
나니모까모 와루꾸와나이케도 아시카세니나루오모이데와 호도이떼
이래저래 나쁘지는 않지만 얽매이게 되는 추억은 풀어
私は海を渡るマダラ蝶 のように 今以上を求め羽ばたいて行きたい
와따시와 우미오와다루마다라쵸-노요-니 이마이죠오 모또메 하바따이떼이키따이
나는 바다를 건너가는 얼룩무늬나비처럼 지금 이 이상을 쫓아 날아오르고싶어
何も無くしてないと言い聞かせて アナタに出会う前に戻っただけよ いいわ
나니모 나쿠시떼나이토 이이키카세떼 아나타니데아우마에니 모돗따다케요 이이와
아무것도 잃지 않는다고 타일러 당신을 만나기 전으로 돌아왔을 뿐 괜찮아
変わる事の無いものに 美しさなんて見出せない
카와루코또노나이모노니 우쯔쿠시사난떼 미다세나이
바뀔 리가 없는 것에서 아름다운 걸 찾아낼리 없어
「カランコロン」空き缶蹴っ飛ばしながら 小学生が横を歩いてく
「카랑코롱」아키칸켓또바시사나가라 쇼-각세-가 요꼬오아루이떼쿠
「카랑카랑」빈 깡통을 발로 차면서 초등학생이 옆을 걸어 가
私も子供じゃないんだよ どんなに想い続けたとしても
와따시모 코도모쟈나인다요 돈나니오모이쯔즈케따토시떼모
나도 어린애가 아니야 아무리 계속 생각했다고 하더라도
叶わない恋もあるということに 気付いた日からは 泣くのも辞めたわ
카나와나이 코이모아루또유코또니 키즈이따히카라와 나쿠노모 야메따와
실현되지 않는 사랑도 있다는 걸 깨달은 날부터는 우는 것도 그만뒀어
あんなに好きだと言ってたのに 心変わりに全てさらわれて
안나니 스키다또잇떼타노니 코꼬로가와리니 스베떼사라와레떼
그렇게 좋아한다고 말했었는데 변심에 전부 가로채여
街のスレ違う人みたいに 何も無かった そんな顔をして
마찌노 스레치가우 히또미따이니 나니모나캇따 손나카오오시떼
거리에 스쳐 지나가는 사람들과 같이 아무일도 없었던 듯 그런 얼굴을 하고서
アナタは終わりを告げていったのに 私はそこから動けずに
아나따와 오와리오 쯔게떼잇따노니 와따시와 소꼬카라 우고케즈니
당신은 이별을 전했는데 난 거기에서 움직이지 못하고
馬鹿みたい 強い女に成りすまして せめて最後は美しくあろうなんて
바카미따이 쯔요이온나니 나리스마시떼 세메떼사이고와 우쯔쿠시쿠아로-난떼
바보같이 강한 여자인 척을 해, 적어도 마지막은 아름답게 있을거라고
何一つ得るもの無く 失うだけのような この恋はそんなもののようね
나니히또쯔 에루모노나쿠 우시나우다케노요-나 코노코이와 손나모노노요-네
무엇하나 얻은 것이 없어 잃어 버린만큼 이 사랑은 그런것 같아
幸せの為に繋いだ二人の手は 離す事でしか幸せをつかめない
시아와세노 타메니쯔나이다후따리노테와 하나스코또데시카 시아와세오 쯔카메나이
행복을 위해 마주 잡은 두사람의 손은, 손을 놓는 일 밖엔 행복을 잡을수 없어
あんなに好きだと言ってたのに 心変わりに全てさらわれて
안나니 스키다또잇떼타노니 코꼬로가와리니 스베떼사라와레떼
그렇게 좋아한다고 말했었는데 변심에 전부 가로채여
「本当に好きだった」とか言わないで 忘れようとしてるんじゃん
「혼또니 스키닷따」또카 이와나이데 와스레요-또시떼룬쟝
「정말로 좋아했었어」라고 말하지 말아, 잊어 보려고 하잖아
優しくなんてしないで
야사시쿠난떼시나이데
상냥하게 굴지 말아줘
アナタは全てを見てきたかのように「永遠なんてこの世に無い」って言うけど
아나타와 스베떼오미떼키따카노요-니「에이엔난떼코노요니나이」ㅅ떼이우케도
당신은 모든 것을 보고 온 것처럼「영원한건 이세상에 없어」라고 말하는데
1時間後にこの世が終わったとしても
이찌지칸고니 코노요가 오왓따토시떼모
1시간 후에 그 세상이 끝나버린다고 해도
愛し合った事実は永遠に消えないでしょ?
아이시앗따지지쯔와 에이엔니키에나이데쇼?
서로 사랑한 사실은 영원히 사라지지 않잖아?
私は海を渡るマダラ蝶のように 全てをかけてアナタのもとに行きたい
와따시와 우미오와다루마다라쵸-노요-니 스베떼오카케떼 아나타노모토니이키따이
나는 바다를 건너는 얼룩무늬나비같이 모든 것을 버리고 당신을 만나기 전으로 가고 싶어
「次は、幸せになる」って おどけて見せるような
「쯔기와, 시아와세니나루」ㅅ떼 오도케떼 미세루요-나
「다음엔 행복하자」라는 농담을 하는
強い女になるには もう少しかかりそうね
쯔요이온나니나루니와 모-스코시카카리소-네
강한 여자가 되려면 좀 더 시간이 걸릴것 같네
UVERworld 13번째싱글「GO-ON」 3. マダラ蝶
오타/오역 지적은 아래 블로그로 해주시면 감사하겠습니다.
작성 UNKNOWNworld
UVERworld 팬사이트 UVERland
개인적으로 이번싱글에서 이 곡이 제일 맘에 드네요~ㅎ