作詞∶KOTOKO
作/編曲∶宮崎歩
歌∶KOTOKO
by borabi.
在りもしない事実とか 誇張した推測で
아리모시나이 지지츠토카 코쵸-시타 스이소쿠데
있지도 않은 사실이라든지 과장한 추측으로
私に筆を這わす白い手
와타시니 후데오 하와스 시로이테
나에게 붓을 지우는 하얀 손
か弱いふりなんかしない
카요와이 후리 난-카 시나이
연약한 척 따위는 하지 않아
勝負が必要なら 正面のドア開け私を見て
쇼-부가 히츠요-나라 쇼-멘-노 도아아케 와타시오미테
승부가 필요하다면 정면에 있는 문을 열고 나를 봐
仕掛けた針が idiot覚まし
시카케타 하리가 idiot사마시
준비한 바늘이 바보임을 깨닫게 하고
深紅(あか)に染まる
아카니 소마루
붉게 물들어
Word up!! 今を生きてるだけ
Word up!! 이마오 이키테루다케
Word up!! 지금을 살아갈 뿐
何をしたと言うのか?
나니오 시타토 유우노카
무엇을 했다는 거야?
悪魔見るような視線 やめて!!
아쿠마 미루 요-나 시센- 야메테!!
악마를 보는 듯 한 시선은 그만둬!!
ーおいで...強がるから壊したくて愛しいー
ー오이데... 츠요가루카라 코와시타쿠테 이토시-
ー이리와...허세를 부리니까 부수고 싶어져 사랑스러워ー
そんな秘密を抱いた胸に
손-나 히미츠요 이다이타 무네니
그런 비밀을 품은 가슴에
触れただけ
후레타 다케
닿았을 뿐이야.
長い髪振り乱し
나가이 카미 후리미다시
긴 머리카락을 흐트러뜨리며
紫の雫で呪文かけてみたりしてるでしょう?
무라사키노 시즈쿠데 쥬몬-카케테 미타리시테루 데쇼
보랏빛 물방울로 주문을 걸어보거나 하지?
なのに淀(よど)みもなくビーナスの笑顔で
나노니 요도미모나쿠 비나스노 에가오데
그런데도 정체도 없이 비너스의 미소로
心の裏を盗み見るの?
코코로노 우라오 누스미 미루노
마음속 뒤편을 훔쳐보는 거야?
カードを見せたふりして
카-도오 미세타 후리시테
카드를 보이는 척 하고
鏡立てる
카가미 타테루
거울을 세우지.
Cool it!! 涙流しそうでしゃがめないの 本当は
Cool it!! 나미다 나가시소-데 샤가메 나이노 혼-토와
Cool it!! 눈물을 흘릴 것 같아서 주저앉을 수 없어 사실은
足を掴む百の手の中で
아시오 츠카무 햐쿠노테노 나카데
다리를 붙잡는 백 개의 손 안에서
ーおいで... 知ってるからー
ー오이데... 싯- 테루 카라ー
ー이리와... 알고 있으니까ー
真綿のような言葉で
마와타노 요-나 코토바데
솜사탕과 같은 말로
ボタン外させたずるい腕に
보탄- 하즈사세타 즈루이 우데니
단추를 푸르게 한 교활한 팔에
堕ちただけ
오치다 다케
안겼을 뿐이야.
後悔なら してない!!
코-카이나라 시테나이!!
후회 같은 건 하지 않아!!
Word up!! 愛に素直なだけ
Word up!! 아이니 스나오나다케
Word up!! 사랑에 솔직할 뿐
止まらないの 心が
멈추지 않아 마음이
悪魔見るような視線 やめて!!
아쿠마 미루 요-나 시센- 야메테!!
악마를 보는 듯 한 시선은 그만둬!!
ーおいで...後戻りは
ー오이데...아토모도리와
ー이리와...되돌리는 것은
出来ないね...ーってつぶやき
데키나이네...ー-ㅅ테 츠부야키
불가능 해.ー라며 중얼거리며
頬を小さくなぞった指に
호호오 치이사쿠 나좃-타 유비니
볼을 살며시 훑어 내리는 손가락에
触れただけ
후레타 다케
닿았을 뿐
作/編曲∶宮崎歩
歌∶KOTOKO
by borabi.
在りもしない事実とか 誇張した推測で
아리모시나이 지지츠토카 코쵸-시타 스이소쿠데
있지도 않은 사실이라든지 과장한 추측으로
私に筆を這わす白い手
와타시니 후데오 하와스 시로이테
나에게 붓을 지우는 하얀 손
か弱いふりなんかしない
카요와이 후리 난-카 시나이
연약한 척 따위는 하지 않아
勝負が必要なら 正面のドア開け私を見て
쇼-부가 히츠요-나라 쇼-멘-노 도아아케 와타시오미테
승부가 필요하다면 정면에 있는 문을 열고 나를 봐
仕掛けた針が idiot覚まし
시카케타 하리가 idiot사마시
준비한 바늘이 바보임을 깨닫게 하고
深紅(あか)に染まる
아카니 소마루
붉게 물들어
Word up!! 今を生きてるだけ
Word up!! 이마오 이키테루다케
Word up!! 지금을 살아갈 뿐
何をしたと言うのか?
나니오 시타토 유우노카
무엇을 했다는 거야?
悪魔見るような視線 やめて!!
아쿠마 미루 요-나 시센- 야메테!!
악마를 보는 듯 한 시선은 그만둬!!
ーおいで...強がるから壊したくて愛しいー
ー오이데... 츠요가루카라 코와시타쿠테 이토시-
ー이리와...허세를 부리니까 부수고 싶어져 사랑스러워ー
そんな秘密を抱いた胸に
손-나 히미츠요 이다이타 무네니
그런 비밀을 품은 가슴에
触れただけ
후레타 다케
닿았을 뿐이야.
長い髪振り乱し
나가이 카미 후리미다시
긴 머리카락을 흐트러뜨리며
紫の雫で呪文かけてみたりしてるでしょう?
무라사키노 시즈쿠데 쥬몬-카케테 미타리시테루 데쇼
보랏빛 물방울로 주문을 걸어보거나 하지?
なのに淀(よど)みもなくビーナスの笑顔で
나노니 요도미모나쿠 비나스노 에가오데
그런데도 정체도 없이 비너스의 미소로
心の裏を盗み見るの?
코코로노 우라오 누스미 미루노
마음속 뒤편을 훔쳐보는 거야?
カードを見せたふりして
카-도오 미세타 후리시테
카드를 보이는 척 하고
鏡立てる
카가미 타테루
거울을 세우지.
Cool it!! 涙流しそうでしゃがめないの 本当は
Cool it!! 나미다 나가시소-데 샤가메 나이노 혼-토와
Cool it!! 눈물을 흘릴 것 같아서 주저앉을 수 없어 사실은
足を掴む百の手の中で
아시오 츠카무 햐쿠노테노 나카데
다리를 붙잡는 백 개의 손 안에서
ーおいで... 知ってるからー
ー오이데... 싯- 테루 카라ー
ー이리와... 알고 있으니까ー
真綿のような言葉で
마와타노 요-나 코토바데
솜사탕과 같은 말로
ボタン外させたずるい腕に
보탄- 하즈사세타 즈루이 우데니
단추를 푸르게 한 교활한 팔에
堕ちただけ
오치다 다케
안겼을 뿐이야.
後悔なら してない!!
코-카이나라 시테나이!!
후회 같은 건 하지 않아!!
Word up!! 愛に素直なだけ
Word up!! 아이니 스나오나다케
Word up!! 사랑에 솔직할 뿐
止まらないの 心が
멈추지 않아 마음이
悪魔見るような視線 やめて!!
아쿠마 미루 요-나 시센- 야메테!!
악마를 보는 듯 한 시선은 그만둬!!
ーおいで...後戻りは
ー오이데...아토모도리와
ー이리와...되돌리는 것은
出来ないね...ーってつぶやき
데키나이네...ー-ㅅ테 츠부야키
불가능 해.ー라며 중얼거리며
頬を小さくなぞった指に
호호오 치이사쿠 나좃-타 유비니
볼을 살며시 훑어 내리는 손가락에
触れただけ
후레타 다케
닿았을 뿐