stillness in the wind
作詞者名 Masanori Tanigawa・Masafumi Sato
作曲者名 Masafumi Sato
Artist UNCHAIN
遠く揺れていたかげろう触れたくて
토오쿠유라레테이타카게로-후레타쿠테
멀리 흔들리고 있던 아지랑이를 만지고 싶어
伸ばした手は届かず風に消えた
노바시타테와토도카즈카제니키에타
뻗었던 손은 닿지 않고 바람에 사라졌어
寂しさにもがくほど閉じていく心
사비시사니모가쿠호도토지테이쿠코코로
외로움에 매달릴 정도로 닫혀가는 마음
気づかぬまま
키즈카누마마
깨닫지 못한 채
凍える世界で立ち止まれば
코고에루세카이데타치도마레바
얼어붙은 세상에서 멈춰서면
全て失いそうで
스베테우시나이소-데
전부 잃어버릴 것 같아서
スピード上げ続ける
스피-도아게츠즈케루
스피드를 계속 올리는
僕を抱きとめてくれた君がいた
보쿠오다키토케테쿠레타키미가이타
나를 껴안아 붙들어 준 그대가 있었어
※仰ぎ見た空は彼方までも
아오기미타소라와카나타마데모
우러러본 하늘은 저편까지도
溶け出した僕の心
토케다시타보쿠노코코로
녹기 시작한 나의 마음
待ち焦がれた虹は君と繋ぐ手の中できらめいていた※
마치코가레타니지와키미토츠나구테노나카데키라메이테이타
애타게 기다렸던 그림자는 그대와 잡은 손 안에서 빛나고 있었어
いつでもただ微笑み僕を見ていた
이츠데모타다호호에미보쿠오미테이타
언제나 그저 미소지은채 나를 보고 있었어
すれ違っていく言葉は風に消えた
스레치갓테이쿠코토바와카제니키에타
엇갈려가는 말들은 바람에 사라졌어
君のうつむいた顔
키미노우츠무이타카오
그대의 고개숙인 얼굴
あのとき気付いていたら
아노토키키즈이테이타라
그때 깨달았다면
(※반복)
時に佇み見渡せば
토키니타타즈미미와타세바
때로 멈춰서서 건너다보면
影に小さく咲いた花
카게니치이사쿠사이타하나
그늘에 작게 핀 꽃
かけがえのない
카케가에노나이
둘도 없는
儚く揺れて散りゆくように
하카나쿠유레테치리유쿠요-니
덧없이 흔들리며 흩어져 가듯이
光るその花は君だった
히카루소노하나와키미닷타
빛나는 그 꽃은 그대였어
仰ぎ見た空は彼方までも
아오기미타소라와카나타마데모
우러러본 하늘은 저편까지도
溶け出した君の心
토케다시타키미노코코로
녹기 시작한 그대의 마음
繋いでいた手はもういない
츠나이데이타테와모-이나이
잡고 있던 손은 이제 없어
ぬくもりだけをわずかに覚えている
누쿠모리다케오와즈카니오보에테이루
따스함만을 어렴풋이 기억하고 있어