作詞:AKIHIDE
作曲:AKIHIDE
戦う為 生まれたんじゃない でも手にしたいモノがあるなら
타타카우타메 우마레탄쟈나이 데모테니시타이모노가아루나라
싸우기 위해 태어난 것이 아니야 하지만 손에 넣고 싶은 것이 있다면
傷付く事 恐れてんじゃない 夢の代償 軽いもんだろう?
키즈츠쿠코토 오소레텐쟈나이 유메노다이쇼 카루이몬다로?
상처 입는 것이 두려운 것이 아니야 꿈의 대가로는 가볍잖아?
「モウ子供ジャナインダカラ」って誰かの言葉が傷に染みる
모-코도모쟈나인다카랏테다레카노코토바가키즈니시미루
「이제 어린애가 아니니까」라는 누군가의 말이 상처에 스며들어
でもそんな痛みも越えて ゆこう 青い空へ
데모손나이타미모코에테 유코- 아오이소라에
하지만 그런 아픔마저도 푸른 하늘에 날려버리자
強くなれたら飛べるから 願う気持ちよ羽になれ
츠요쿠나레타라토베루카라 네가우키모치요하네니나레
강해진다면 날 수 있을테니 기도하는 마음이여 날개가 되어라
もっと高く もっと高く 焦りだす風も信じて...
못토타카쿠 못토타카쿠 아세리다스카제모신지테...
좀 더 높이 더욱 더 높이 초조하겠지만 바람을 믿어보는 거야...
無くす為に手にしたんじゃない ただこの手が小さすぎただけ
나쿠스타메니테니시탄쟈나이 타다코노테가치이사스기타다케
잃어버리기 위해 손에 넣은 것이 아니야 그저 이 손이 너무 작았을 뿐.
夢が叶うその瞬間(トキ)に憧れとともに消えてしまうなら
유메가카나우소노토키니아코가레토토모니키에테시마우나라
꿈이 이루어지는 그 순간에 동경했던 마음이 함께 사라져 버린다면
今 歩んでいる道こそ夢だと呼べばいいんじゃない?
이마 아윤데이루미치코소유메다토요베바이이쟈나이?
지금 걸어가고 있는 길이야말로 네 꿈이었다고 부르는게 좋지 않아?
強くなれたら飛べるから ため息さえも風に変え
츠요쿠나레타라토베루카라 타메이키사에모카제니카에
강해진다면 날 수 있을테니 한숨마저도 바람으로 바꿔
もっと高く もっと高く 遮った雲を引き裂いて
못토타카쿠 못토타카쿠 사에깃타쿠모오히키사이테
좀 더 높이 더욱 더 높이 가려진 구름을 갈라
ほかの誰にも奪えない 夢見る事の喜びは
호카노다레니모우바에나이 유메미루코토노요로코비와
꿈꿀 수 있는 기쁨은 다른 누구도 빼앗을 수 없어
キミが生きるその世界をきっと変えてゆくから
키미가이키루소노세카이오킷토카에테유쿠카라
네가 살아가고 있는 그 세계를 꼭 바꿔나갈테니까
and faraway so close! 遥か近く 夢はここに...
and faraway so close! 하루카치카쿠 유메와코코니...
and faraway so close! 멀고도 가까운 꿈은 이 곳에...
強くなれたら飛べるから 願う気持ちよ羽になれ
츠요쿠나레타라토베루카라 네가우키모치요하네니나레
강해진다면 날 수 있을테니 기도하는 마음이여 날개가 되어라
もっと高く もっと高く 吹き荒れる風もつかまえて
못토타카쿠 못토타카쿠 후키아레루카제모츠카마에테
좀 더 높이 더욱 더 높이 불어오는 거친 바람도 잡아
ほかの誰にも奪えない 夢見る事の喜びを
호카노다레니모우바에나이 유메미루코토노요로코비오
꿈꿀 수 있는 기쁨을 다른 누구도 빼앗을 수 없어
夜を越えて来る明日にもずっと無くさないでね
요루오코에테키루아시타니모즛토나쿠사나이데네
밤을 뛰어넘어 찾아오는 내일에도 언제나 잃지 말아줘
and faraway so close! 夢はここに...
and faraway so close! 유메와코코니...
and faraway so close! 꿈은 이 곳에...
ねだる為の夢じゃない
네다루타메노유메쟈나이
보채기 위한 꿈이 아니야
...何を引き換えにする?
...나니오히키카에니스루?
...무엇을 바꿔놓지?
作曲:AKIHIDE
戦う為 生まれたんじゃない でも手にしたいモノがあるなら
타타카우타메 우마레탄쟈나이 데모테니시타이모노가아루나라
싸우기 위해 태어난 것이 아니야 하지만 손에 넣고 싶은 것이 있다면
傷付く事 恐れてんじゃない 夢の代償 軽いもんだろう?
키즈츠쿠코토 오소레텐쟈나이 유메노다이쇼 카루이몬다로?
상처 입는 것이 두려운 것이 아니야 꿈의 대가로는 가볍잖아?
「モウ子供ジャナインダカラ」って誰かの言葉が傷に染みる
모-코도모쟈나인다카랏테다레카노코토바가키즈니시미루
「이제 어린애가 아니니까」라는 누군가의 말이 상처에 스며들어
でもそんな痛みも越えて ゆこう 青い空へ
데모손나이타미모코에테 유코- 아오이소라에
하지만 그런 아픔마저도 푸른 하늘에 날려버리자
強くなれたら飛べるから 願う気持ちよ羽になれ
츠요쿠나레타라토베루카라 네가우키모치요하네니나레
강해진다면 날 수 있을테니 기도하는 마음이여 날개가 되어라
もっと高く もっと高く 焦りだす風も信じて...
못토타카쿠 못토타카쿠 아세리다스카제모신지테...
좀 더 높이 더욱 더 높이 초조하겠지만 바람을 믿어보는 거야...
無くす為に手にしたんじゃない ただこの手が小さすぎただけ
나쿠스타메니테니시탄쟈나이 타다코노테가치이사스기타다케
잃어버리기 위해 손에 넣은 것이 아니야 그저 이 손이 너무 작았을 뿐.
夢が叶うその瞬間(トキ)に憧れとともに消えてしまうなら
유메가카나우소노토키니아코가레토토모니키에테시마우나라
꿈이 이루어지는 그 순간에 동경했던 마음이 함께 사라져 버린다면
今 歩んでいる道こそ夢だと呼べばいいんじゃない?
이마 아윤데이루미치코소유메다토요베바이이쟈나이?
지금 걸어가고 있는 길이야말로 네 꿈이었다고 부르는게 좋지 않아?
強くなれたら飛べるから ため息さえも風に変え
츠요쿠나레타라토베루카라 타메이키사에모카제니카에
강해진다면 날 수 있을테니 한숨마저도 바람으로 바꿔
もっと高く もっと高く 遮った雲を引き裂いて
못토타카쿠 못토타카쿠 사에깃타쿠모오히키사이테
좀 더 높이 더욱 더 높이 가려진 구름을 갈라
ほかの誰にも奪えない 夢見る事の喜びは
호카노다레니모우바에나이 유메미루코토노요로코비와
꿈꿀 수 있는 기쁨은 다른 누구도 빼앗을 수 없어
キミが生きるその世界をきっと変えてゆくから
키미가이키루소노세카이오킷토카에테유쿠카라
네가 살아가고 있는 그 세계를 꼭 바꿔나갈테니까
and faraway so close! 遥か近く 夢はここに...
and faraway so close! 하루카치카쿠 유메와코코니...
and faraway so close! 멀고도 가까운 꿈은 이 곳에...
強くなれたら飛べるから 願う気持ちよ羽になれ
츠요쿠나레타라토베루카라 네가우키모치요하네니나레
강해진다면 날 수 있을테니 기도하는 마음이여 날개가 되어라
もっと高く もっと高く 吹き荒れる風もつかまえて
못토타카쿠 못토타카쿠 후키아레루카제모츠카마에테
좀 더 높이 더욱 더 높이 불어오는 거친 바람도 잡아
ほかの誰にも奪えない 夢見る事の喜びを
호카노다레니모우바에나이 유메미루코토노요로코비오
꿈꿀 수 있는 기쁨을 다른 누구도 빼앗을 수 없어
夜を越えて来る明日にもずっと無くさないでね
요루오코에테키루아시타니모즛토나쿠사나이데네
밤을 뛰어넘어 찾아오는 내일에도 언제나 잃지 말아줘
and faraway so close! 夢はここに...
and faraway so close! 유메와코코니...
and faraway so close! 꿈은 이 곳에...
ねだる為の夢じゃない
네다루타메노유메쟈나이
보채기 위한 꿈이 아니야
...何を引き換えにする?
...나니오히키카에니스루?
...무엇을 바꿔놓지?