どうしようもなく性懲りもなくまた夢の続き探してる
(도우시요우모나쿠쇼우코리모나쿠마타유메노츠즈키사가시테루)
어쩔도리 없이 뉘우침도 없이 또다시 꿈을 계속해서 찾고 있어
時間はなく休みもなくまたギターをかき鳴らしてる
(지칸와나쿠야스미모나쿠마타기타아오카키나라시테루)
시간은 없이 휴일도 없이 또 기타를 켜고 있어
叫んでる歌ってる今ここで
(사켄데루우탓테루이마코코데)
외치고 있어 노래하고 있어 지금 이곳에서
あてなんかなくやりばもなくまた救いの手を求めてる
(아테난카나쿠야리바모나쿠마타스쿠이노테오모토메테루)
목적따윈 없이 보낼 데도 없이 다시 구원의 손길을 바라고 있어
涙もなく言葉もなくそれでもまた今日が終わってく
(나미다모나쿠코토바모나쿠소레데모마타쿄오가오왓테쿠)
눈물도 없이 말도 없이 그럼에도 또 오늘이 끝나가
叫んでる歌ってるただここで
(사켄데루우탓테루타다코코데)
외치고 있어 노래하고 있어 단지 이곳에서
叫んでる飛び立て
(사켄데루토비타테)
외치고 있어 날아올라
Don't Stop The Music この世界の始まり
(코노세카이노하지마리)
이 세상의 시작
Don't Stop The Music いつまでも続くさ
(이츠마데모츠즈쿠사)
언제까지라도 이어져가
Don't Stop The Music 明日への希望の光
(아스에노키보우노히카리)
내일로 이어지는 희망의 빛
Don't Stop The Music またいつか会えるさ
(마타이츠카아에루사)
다시 언젠가 만날 수 있을꺼야
仕事はある幸せもあるけど物足りなさ感じてる
(시고토와아루시아와세모아루케도모노타리나사칸지테루)
일은 있어 행복도 있어 하지만 뭔가 허전함을 느끼고 있어
理由はなく理屈じゃなくまた君の匂い探してる
(리유우모나쿠리쿠츠쟈나쿠마타키미노니오이사가시테루)
이유도 없이 논리로도 아닌 다시 너의 내음을 찾고 있어
叫んでる歌ってる君に向け
(사켄데루우탓테루키미니무케)
외치고 있어 노래하고 있어 널 향해
叫んでる飛び立て
(사켄데루토비타테)
외치고 있어 날아올라
Don't Stop The Music この宇宙の輝き
(코노우츄우노카가야키)
이 우주의 빛
Don't Stop The Music どこまでも続くさ
(도코마데모츠즈쿠사)
어디까지라도 이어져가
Don't Stop The Music 君と僕のつながり
(키미토보쿠노츠나가리)
너와 나의 연결고리
Don't Stop The Music またいつか会えるさ
(마타이츠카아에루사)
또 언젠가 만날 수 있을꺼야
夏の終わり告げる風が僕ら手招きする
(나츠노오와리츠게루카제가보쿠라테마네키스르)
여름의 끝을 알리는 바람이 우리들을 손짓해
叫んでる飛び立て
(사켄데루토비타테)
외치고 있어 날아올라
Don't Stop The Music この世界の始まり
(코노세카이노하지마리)
이 세상의 시작
Don't Stop The Music いつまでも続くさ
(이츠마데모츠즈쿠사)
언제까지라도 이어져가
Don't Stop The Music 明日への希望の光
(아스에노키보우노히카리)
내일로 이어지는 희망의 빛
Don't Stop The Music またいつか会えるさ
(마타이츠카아에루사)
다시 언젠가 만날 수 있을꺼야
틀린부분 지적바랍니다..
(도우시요우모나쿠쇼우코리모나쿠마타유메노츠즈키사가시테루)
어쩔도리 없이 뉘우침도 없이 또다시 꿈을 계속해서 찾고 있어
時間はなく休みもなくまたギターをかき鳴らしてる
(지칸와나쿠야스미모나쿠마타기타아오카키나라시테루)
시간은 없이 휴일도 없이 또 기타를 켜고 있어
叫んでる歌ってる今ここで
(사켄데루우탓테루이마코코데)
외치고 있어 노래하고 있어 지금 이곳에서
あてなんかなくやりばもなくまた救いの手を求めてる
(아테난카나쿠야리바모나쿠마타스쿠이노테오모토메테루)
목적따윈 없이 보낼 데도 없이 다시 구원의 손길을 바라고 있어
涙もなく言葉もなくそれでもまた今日が終わってく
(나미다모나쿠코토바모나쿠소레데모마타쿄오가오왓테쿠)
눈물도 없이 말도 없이 그럼에도 또 오늘이 끝나가
叫んでる歌ってるただここで
(사켄데루우탓테루타다코코데)
외치고 있어 노래하고 있어 단지 이곳에서
叫んでる飛び立て
(사켄데루토비타테)
외치고 있어 날아올라
Don't Stop The Music この世界の始まり
(코노세카이노하지마리)
이 세상의 시작
Don't Stop The Music いつまでも続くさ
(이츠마데모츠즈쿠사)
언제까지라도 이어져가
Don't Stop The Music 明日への希望の光
(아스에노키보우노히카리)
내일로 이어지는 희망의 빛
Don't Stop The Music またいつか会えるさ
(마타이츠카아에루사)
다시 언젠가 만날 수 있을꺼야
仕事はある幸せもあるけど物足りなさ感じてる
(시고토와아루시아와세모아루케도모노타리나사칸지테루)
일은 있어 행복도 있어 하지만 뭔가 허전함을 느끼고 있어
理由はなく理屈じゃなくまた君の匂い探してる
(리유우모나쿠리쿠츠쟈나쿠마타키미노니오이사가시테루)
이유도 없이 논리로도 아닌 다시 너의 내음을 찾고 있어
叫んでる歌ってる君に向け
(사켄데루우탓테루키미니무케)
외치고 있어 노래하고 있어 널 향해
叫んでる飛び立て
(사켄데루토비타테)
외치고 있어 날아올라
Don't Stop The Music この宇宙の輝き
(코노우츄우노카가야키)
이 우주의 빛
Don't Stop The Music どこまでも続くさ
(도코마데모츠즈쿠사)
어디까지라도 이어져가
Don't Stop The Music 君と僕のつながり
(키미토보쿠노츠나가리)
너와 나의 연결고리
Don't Stop The Music またいつか会えるさ
(마타이츠카아에루사)
또 언젠가 만날 수 있을꺼야
夏の終わり告げる風が僕ら手招きする
(나츠노오와리츠게루카제가보쿠라테마네키스르)
여름의 끝을 알리는 바람이 우리들을 손짓해
叫んでる飛び立て
(사켄데루토비타테)
외치고 있어 날아올라
Don't Stop The Music この世界の始まり
(코노세카이노하지마리)
이 세상의 시작
Don't Stop The Music いつまでも続くさ
(이츠마데모츠즈쿠사)
언제까지라도 이어져가
Don't Stop The Music 明日への希望の光
(아스에노키보우노히카리)
내일로 이어지는 희망의 빛
Don't Stop The Music またいつか会えるさ
(마타이츠카아에루사)
다시 언젠가 만날 수 있을꺼야
틀린부분 지적바랍니다..