[小池徹平] Don’t Stop The Music

by 으따 posted Jul 13, 2009
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
どうしようもなく性懲りもなくまた夢の続き探してる
(도우시요우모나쿠쇼우코리모나쿠마타유메노츠즈키사가시테루)
어쩔도리 없이 뉘우침도 없이 또다시 꿈을 계속해서 찾고 있어
時間はなく休みもなくまたギターをかき鳴らしてる
(지칸와나쿠야스미모나쿠마타기타아오카키나라시테루)
시간은 없이 휴일도 없이 또 기타를 켜고 있어
叫んでる歌ってる今ここで
(사켄데루우탓테루이마코코데)
외치고 있어 노래하고 있어 지금 이곳에서

あてなんかなくやりばもなくまた救いの手を求めてる
(아테난카나쿠야리바모나쿠마타스쿠이노테오모토메테루)
목적따윈 없이 보낼 데도 없이 다시 구원의 손길을 바라고 있어
涙もなく言葉もなくそれでもまた今日が終わってく
(나미다모나쿠코토바모나쿠소레데모마타쿄오가오왓테쿠)
눈물도 없이 말도 없이 그럼에도 또 오늘이 끝나가
叫んでる歌ってるただここで
(사켄데루우탓테루타다코코데)
외치고 있어 노래하고 있어 단지 이곳에서
叫んでる飛び立て
(사켄데루토비타테)
외치고 있어 날아올라
Don't Stop The Music この世界の始まり
(코노세카이노하지마리)
이 세상의 시작
Don't Stop The Music いつまでも続くさ
(이츠마데모츠즈쿠사)
언제까지라도 이어져가
Don't Stop The Music 明日への希望の光
(아스에노키보우노히카리)
내일로 이어지는 희망의 빛
Don't Stop The Music またいつか会えるさ
(마타이츠카아에루사)
다시 언젠가 만날 수 있을꺼야

仕事はある幸せもあるけど物足りなさ感じてる
(시고토와아루시아와세모아루케도모노타리나사칸지테루)
일은 있어 행복도 있어 하지만 뭔가 허전함을 느끼고 있어
理由はなく理屈じゃなくまた君の匂い探してる
(리유우모나쿠리쿠츠쟈나쿠마타키미노니오이사가시테루)
이유도 없이 논리로도 아닌 다시 너의 내음을 찾고 있어
叫んでる歌ってる君に向け
(사켄데루우탓테루키미니무케)
외치고 있어 노래하고 있어 널 향해
叫んでる飛び立て
(사켄데루토비타테)
외치고 있어 날아올라
Don't Stop The Music この宇宙の輝き
(코노우츄우노카가야키)
이 우주의 빛
Don't Stop The Music どこまでも続くさ
(도코마데모츠즈쿠사)
어디까지라도 이어져가
Don't Stop The Music 君と僕のつながり
(키미토보쿠노츠나가리)
너와 나의 연결고리
Don't Stop The Music またいつか会えるさ
(마타이츠카아에루사)
또 언젠가 만날 수 있을꺼야

夏の終わり告げる風が僕ら手招きする
(나츠노오와리츠게루카제가보쿠라테마네키스르)
여름의 끝을 알리는 바람이 우리들을 손짓해

叫んでる飛び立て
(사켄데루토비타테)
외치고 있어 날아올라

Don't Stop The Music この世界の始まり
(코노세카이노하지마리)
이 세상의 시작
Don't Stop The Music いつまでも続くさ
(이츠마데모츠즈쿠사)
언제까지라도 이어져가
Don't Stop The Music 明日への希望の光
(아스에노키보우노히카리)
내일로 이어지는 희망의 빛
Don't Stop The Music またいつか会えるさ
(마타이츠카아에루사)
다시 언젠가 만날 수 있을꺼야

틀린부분 지적바랍니다..