Breathe Again 加藤ミリヤ (카토 미리야)
작사 : Miliyah
작곡 : Miliyah
번역 : Chara Tree :) http://blog.naver.com/gamanhe
ああ一緒に駆け抜けたいんだ
아아 잇쇼니 카케누케타잉다
아아 함께 달려 나가고 싶어
自由に羽ばたける場所へ
지유-니 하바타케루 바쇼에
자유를 향해 날아오를 수 있는 곳으로
夏が終わってもそばにいて Breathe again
나츠가 오왓테모 소바니 이테 Breathe again
여름이 끝나더라도 곁에 있어줘 Breathe again
ねぇ一緒に上がりたいんだ
네- 잇쇼니 아가리타잉다
너와 함께 올라가고 싶어
同じ痛み抱え走るんだ This is our true story
오나지 이타미 카카에 하시룽다 This is our true story
같은 아픔을 안고 달리는 거야 This is our true story
何も怖くない
나니모 코와쿠나이
그 무엇도 두렵지 않아
夏の匂い 私の名前呼ぶ声
나츠노 니오이 와타시노 나마에 요부 코에
여름의 향기 내 이름을 부르는 목소리
思い出す 誰より輝いたあの季節
오모이다스 다레요리 카가야이타 아노 키세츠
떠올라 그 누구보다 반짝였던 그 계절
ラブレターとテディベア
라부레타-토 테디베아
러브레터와 테디베어
両手いっぱい抱えて
료-테 잇파이 카카에테
양 손에 가득 안고서
「愛してる」と歌ったら
「아이시테루」토 우탓타라
「사랑해」라고 노래하면
君も同じように歌った
키미모 오나지요-니 우탓타
너도 똑같이 노래했지
この世に永遠なんてあるのかな
코노 요니 에이엔난테 아루노카나
이 세상에 영원이란 있는 걸까?
君の笑顔見てふと泣きたくなった
키미노 에가오 미테 후토 나키타쿠 낫타
너의 미소를 보고 갑자기 울고 싶어졌어
帰り道車から眺める夜空に強く願う
카에리미치 쿠루마카라 나가메루 요조라니 츠요쿠 네가우
집으로 돌아오는 길 차안에서 바라본 밤하늘에 간절히 기도해
夏の思い出よ褪せないで
나츠노 오모이데요 아세나이데
여름의 추억이여 퇴색하지 말아줘
ああ一緒に駆け抜けたいんだ
아아 잇쇼니 카케누케타잉다
아아 함께 달려 나가고 싶어
自由に羽ばたける場所へ
지유-니 하바타케루 바쇼에
자유를 향해 날아오를 수 있는 곳으로
夏が終わってもそばにいて Breathe again
나츠가 오왓테모 소바니 이테 Breathe again
여름이 끝나더라도 곁에 있어줘 Breathe again
ねぇ一緒に上がりたいんだ
네- 잇쇼니 아가리타잉다
너와 함께 올라가고 싶어
同じ痛み抱え走るんだ This is our true story
오나지 이타미 카카에 하시룽다 This is our true story
같은 아픔을 안고 달리는 거야 This is our true story
何も怖くない
나니모 코와쿠나이
그 무엇도 두렵지 않아
君は手紙を書き続けてくれてるのに
키미와 테가미오 카키츠즈케테 쿠레테루노니
너는 계속 편지를 써주고 있지만
私はいまだに返事を書くことさえ出来ずに
와타시와 이마다니 헨지오 카쿠 코토사에 데키즈니
나는 아직도 답장조차 쓰는 못한 채
自分のことで精一杯 なのにただ君だけが
지붕노 코토데 세-잇파이 나노니 타다 키미다케가
내 일로 벅차서 그럼에도 오직 너만이
私わかってくれた それだけで呼吸ができた
와타시 와캇테쿠레타 소레다케데 코큐-가 데키타
날 알아 준 그 사실만으로 숨을 쉴 수 있었어
ありのままの姿好きと言ってくれた
아리노 마마노 스가타 스키토 잇테 쿠레타
있는 그대로의 내 모습을 좋아한다고 말해주었지
私の姿見つけたら君は泣いていた
와타시노 스가타 미츠케타라 키미와 나이테 이타
내 모습을 찾으면 너는 눈물을 흘렸어
何も言わなくても痛いほど気持ち伝わってるよ
나니모 이와나쿠테모 이타이호도 키모치 츠타왓테루요
아무 말하지 않아도 아플 만큼 네 마음이 전해져
君がいなくなったら息ができないよ
키미가 이나쿠 낫타라 이키가 데키나이요
네가 없어진다면 숨을 쉴 수 없어
ああ一緒に駆け抜けたいんだ
아아 잇쇼니 카케누케타잉다
아아 함께 달려 나가고 싶어
自由に羽ばたける場所へ
지유-니 하바타케루 바쇼에
자유를 향해 날아오를 수 있는 곳으로
夏が終わってもそばにいて Breathe again
나츠가 오왓테모 소바니 이테 Breathe again
여름이 끝나더라도 곁에 있어줘 Breathe again
ねぇ一緒に上がりたいんだ
네- 잇쇼니 아가리타잉다
너와 함께 올라가고 싶어
同じ痛み抱え走るんだ This is our true story
오나지 이타미 카카에 하시룽다 This is our true story
같은 아픔을 안고 달리는 거야 This is our true story
何も怖くない
나니모 코와쿠나이
그 무엇도 두렵지 않아
ずっと居場所を探してた
즛토 이바쇼오 사가시테타
줄곧 내가 있을 곳을 찾았어
君が私の求めてた場所
키미가 와타시노 모토메테타 바쇼
네가 바로 내가 원했던 곳
君のために生きれているのかな
키미노 타메니 이키레테 이루노카나
너를 위해 살아온 걸까
私はとても弱い人だけど
와타시와 토테모 요와이 히토다케도
나는 너무도 약한 사람이지만
だから君のために今日も歌うから
다카라 키미노 타메니 쿄-모 우타우카라
그러니까 널 위해 오늘도 노래할게
ああ一緒に駆け抜けたいんだ
아아 잇쇼니 카케누케타잉다
아아 함께 달려 나가고 싶어
自由に羽ばたける場所へ
지유-니 하바타케루 바쇼에
자유를 향해 날아오를 수 있는 곳으로
夏が終わってもそばにいて Breathe again
나츠가 오왓테모 소바니 이테 Breathe again
여름이 끝나더라도 곁에 있어줘 Breathe again
ねぇ一緒に上がりたいんだ
네- 잇쇼니 아가리타잉다
너와 함께 올라가고 싶어
同じ痛み抱え走るんだ This is our true story
오나지 이타미 카카에 하시룽다 This is our true story
같은 아픔을 안고 달리는 거야 This is our true story
何も怖くない
나니모 코와쿠나이
그 무엇도 두렵지 않아
ああ一緒に駆け抜けたいんだ
아아 잇쇼니 카케누케타잉다
아아 함께 달려 나가고 싶어
自由に羽ばたける場所へ
지유-니 하바타케루 바쇼에
자유를 향해 날아오를 수 있는 곳으로
夏が終わってもそばにいて Breathe again
나츠가 오왓테모 소바니 이테 Breathe again
여름이 끝나더라도 곁에 있어줘 Breathe again
ねぇ一緒に上がりたいんだ
네- 잇쇼니 아가리타잉다
너와 함께 올라가고 싶어
同じ痛み抱え走るんだ This is our true story
오나지 이타미 카카에 하시룽다 This is our true story
같은 아픔을 안고 달리는 거야 This is our true story
何も怖くない
나니모 코와쿠나이
그 무엇도 두렵지 않아
breathe again… breathe again… together
작사 : Miliyah
작곡 : Miliyah
번역 : Chara Tree :) http://blog.naver.com/gamanhe
ああ一緒に駆け抜けたいんだ
아아 잇쇼니 카케누케타잉다
아아 함께 달려 나가고 싶어
自由に羽ばたける場所へ
지유-니 하바타케루 바쇼에
자유를 향해 날아오를 수 있는 곳으로
夏が終わってもそばにいて Breathe again
나츠가 오왓테모 소바니 이테 Breathe again
여름이 끝나더라도 곁에 있어줘 Breathe again
ねぇ一緒に上がりたいんだ
네- 잇쇼니 아가리타잉다
너와 함께 올라가고 싶어
同じ痛み抱え走るんだ This is our true story
오나지 이타미 카카에 하시룽다 This is our true story
같은 아픔을 안고 달리는 거야 This is our true story
何も怖くない
나니모 코와쿠나이
그 무엇도 두렵지 않아
夏の匂い 私の名前呼ぶ声
나츠노 니오이 와타시노 나마에 요부 코에
여름의 향기 내 이름을 부르는 목소리
思い出す 誰より輝いたあの季節
오모이다스 다레요리 카가야이타 아노 키세츠
떠올라 그 누구보다 반짝였던 그 계절
ラブレターとテディベア
라부레타-토 테디베아
러브레터와 테디베어
両手いっぱい抱えて
료-테 잇파이 카카에테
양 손에 가득 안고서
「愛してる」と歌ったら
「아이시테루」토 우탓타라
「사랑해」라고 노래하면
君も同じように歌った
키미모 오나지요-니 우탓타
너도 똑같이 노래했지
この世に永遠なんてあるのかな
코노 요니 에이엔난테 아루노카나
이 세상에 영원이란 있는 걸까?
君の笑顔見てふと泣きたくなった
키미노 에가오 미테 후토 나키타쿠 낫타
너의 미소를 보고 갑자기 울고 싶어졌어
帰り道車から眺める夜空に強く願う
카에리미치 쿠루마카라 나가메루 요조라니 츠요쿠 네가우
집으로 돌아오는 길 차안에서 바라본 밤하늘에 간절히 기도해
夏の思い出よ褪せないで
나츠노 오모이데요 아세나이데
여름의 추억이여 퇴색하지 말아줘
ああ一緒に駆け抜けたいんだ
아아 잇쇼니 카케누케타잉다
아아 함께 달려 나가고 싶어
自由に羽ばたける場所へ
지유-니 하바타케루 바쇼에
자유를 향해 날아오를 수 있는 곳으로
夏が終わってもそばにいて Breathe again
나츠가 오왓테모 소바니 이테 Breathe again
여름이 끝나더라도 곁에 있어줘 Breathe again
ねぇ一緒に上がりたいんだ
네- 잇쇼니 아가리타잉다
너와 함께 올라가고 싶어
同じ痛み抱え走るんだ This is our true story
오나지 이타미 카카에 하시룽다 This is our true story
같은 아픔을 안고 달리는 거야 This is our true story
何も怖くない
나니모 코와쿠나이
그 무엇도 두렵지 않아
君は手紙を書き続けてくれてるのに
키미와 테가미오 카키츠즈케테 쿠레테루노니
너는 계속 편지를 써주고 있지만
私はいまだに返事を書くことさえ出来ずに
와타시와 이마다니 헨지오 카쿠 코토사에 데키즈니
나는 아직도 답장조차 쓰는 못한 채
自分のことで精一杯 なのにただ君だけが
지붕노 코토데 세-잇파이 나노니 타다 키미다케가
내 일로 벅차서 그럼에도 오직 너만이
私わかってくれた それだけで呼吸ができた
와타시 와캇테쿠레타 소레다케데 코큐-가 데키타
날 알아 준 그 사실만으로 숨을 쉴 수 있었어
ありのままの姿好きと言ってくれた
아리노 마마노 스가타 스키토 잇테 쿠레타
있는 그대로의 내 모습을 좋아한다고 말해주었지
私の姿見つけたら君は泣いていた
와타시노 스가타 미츠케타라 키미와 나이테 이타
내 모습을 찾으면 너는 눈물을 흘렸어
何も言わなくても痛いほど気持ち伝わってるよ
나니모 이와나쿠테모 이타이호도 키모치 츠타왓테루요
아무 말하지 않아도 아플 만큼 네 마음이 전해져
君がいなくなったら息ができないよ
키미가 이나쿠 낫타라 이키가 데키나이요
네가 없어진다면 숨을 쉴 수 없어
ああ一緒に駆け抜けたいんだ
아아 잇쇼니 카케누케타잉다
아아 함께 달려 나가고 싶어
自由に羽ばたける場所へ
지유-니 하바타케루 바쇼에
자유를 향해 날아오를 수 있는 곳으로
夏が終わってもそばにいて Breathe again
나츠가 오왓테모 소바니 이테 Breathe again
여름이 끝나더라도 곁에 있어줘 Breathe again
ねぇ一緒に上がりたいんだ
네- 잇쇼니 아가리타잉다
너와 함께 올라가고 싶어
同じ痛み抱え走るんだ This is our true story
오나지 이타미 카카에 하시룽다 This is our true story
같은 아픔을 안고 달리는 거야 This is our true story
何も怖くない
나니모 코와쿠나이
그 무엇도 두렵지 않아
ずっと居場所を探してた
즛토 이바쇼오 사가시테타
줄곧 내가 있을 곳을 찾았어
君が私の求めてた場所
키미가 와타시노 모토메테타 바쇼
네가 바로 내가 원했던 곳
君のために生きれているのかな
키미노 타메니 이키레테 이루노카나
너를 위해 살아온 걸까
私はとても弱い人だけど
와타시와 토테모 요와이 히토다케도
나는 너무도 약한 사람이지만
だから君のために今日も歌うから
다카라 키미노 타메니 쿄-모 우타우카라
그러니까 널 위해 오늘도 노래할게
ああ一緒に駆け抜けたいんだ
아아 잇쇼니 카케누케타잉다
아아 함께 달려 나가고 싶어
自由に羽ばたける場所へ
지유-니 하바타케루 바쇼에
자유를 향해 날아오를 수 있는 곳으로
夏が終わってもそばにいて Breathe again
나츠가 오왓테모 소바니 이테 Breathe again
여름이 끝나더라도 곁에 있어줘 Breathe again
ねぇ一緒に上がりたいんだ
네- 잇쇼니 아가리타잉다
너와 함께 올라가고 싶어
同じ痛み抱え走るんだ This is our true story
오나지 이타미 카카에 하시룽다 This is our true story
같은 아픔을 안고 달리는 거야 This is our true story
何も怖くない
나니모 코와쿠나이
그 무엇도 두렵지 않아
ああ一緒に駆け抜けたいんだ
아아 잇쇼니 카케누케타잉다
아아 함께 달려 나가고 싶어
自由に羽ばたける場所へ
지유-니 하바타케루 바쇼에
자유를 향해 날아오를 수 있는 곳으로
夏が終わってもそばにいて Breathe again
나츠가 오왓테모 소바니 이테 Breathe again
여름이 끝나더라도 곁에 있어줘 Breathe again
ねぇ一緒に上がりたいんだ
네- 잇쇼니 아가리타잉다
너와 함께 올라가고 싶어
同じ痛み抱え走るんだ This is our true story
오나지 이타미 카카에 하시룽다 This is our true story
같은 아픔을 안고 달리는 거야 This is our true story
何も怖くない
나니모 코와쿠나이
그 무엇도 두렵지 않아
breathe again… breathe again… together