愛すべきものを守るために
(아이스베키모노오마모루타메니)
사랑해야 할 것을 지키기위해
ひとり旅立つ強き人がいる
(히토리타비다츠츠요키히토가이루)
혼자서 여행길에 오르는 꿋꿋한 사람이 있어
何をゴールに何を支えに走る
(나니오고오르니나니오사사에니하시루)
무엇을 목표로 무엇을 지지하러 달려가
弱き僕はただその背中見ている
(요와키보쿠와타다소노세나카미테이루)
연약한 난 단지 그 모습을 지켜보고 있어
つながった手と手を引き裂いてく
(츠나갓타테토테오히키사이테쿠)
잡고 있던 손과 손을 뿌리쳐가
自由の名のもと響く銃声が
(지유우노나노모토히비쿠쥬우세이가)
자유라는 이름 아래 울려퍼지는 총성이
何を正義にその生命奪うのか
(나니오세이기니소노이노치우바우노카)
무엇을 정의로 내세우며 그 생명을 뺏는걸까?
力なき僕はただその最期を見ている
(치카라나키보쿠와타다소노사이고오미테이루)
무력한 난 단지 그 최후를 지켜보고 있어
それでもあなたをそれでも愛したい
(소레데모아나타오소레데모아이시타이)
그럼에도 널 그럼에도 사랑하고 싶어
この願いは許されるの
(코노네가이와유르사레루노)
이 바람은 허락되나요?
それでもあなたにそれでも愛されたい
(소레데모아나타니소레데모아이사레타이)
그럼에도 너에게 그럼에도 사랑받고 싶어
この祈りは救われるの
(코노이노리와스쿠와레루노)
이 기도는 구원되나요?
伝えられた海の碧さがある
(츠타에라레타우미노아오사가아루)
전해진 바다의 푸르름이 있어
受け継いだ樹々の碧さも知ってる
(우케츠이다키기노아오사모싯테루)
이어받은 나무들의 푸르름도 알고 있어
からみあう誕生と破壊と理想
(카라미아우탄죠우토하카이토리소우)
서로 얽혀있는 탄생과 파괴와 이상
小さき僕はただ身を委ね続ける
(치이사키보쿠와타다미오유다네츠즈케루)
조그마한 난 단지 몸을 계속 맡겨가
それでも明日をそれでも信じたい
(소레데모아시타오소레데모신지타이)
그럼에도 내일을 그럼에도 믿고 싶어
この願いは許されるの
(코노네가이와유르사레루노)
이 바람은 허락되나요?
それでも明日にそれでも生きてたい
(소레데모아시타니소레데모이키테타이)
그럼에도 내일을 그럼에도 살고 싶어
この祈りは救われるの
(코노이노리와스쿠와레루노)
이 기도는 구원되나요?
この地球の涙どこまでも碧くて
(코노호시노나미다도코마데모아오쿠테)
이 별의 눈물 어디까지라도 푸르러서
この地球の詩あなたとともに
(코노호시노우타아나타토토모니)
이 별의 노래 너와 함께
つないでいけるなら
(츠나이데유케루나라)
계속 이어갈 수 있다면
今以上あなたをこれ以上愛したい
(이마이죠우아나타오코레이죠우아이시타이)
지금 이상 널 이 이상 사랑하고 싶어
この願いは許されるの
(코노네가이와유르사레루노)
이 바람은 허락되나요?
今以上あなたに愛されたい
(이마이죠우아나타니아이사레타이)
지금 이상 너에게 사랑받고 싶어
この祈りは救われるの
(코노이노리와스쿠와레루노)
이 기도는 구원되나요?
틀린부분 지적바랍니다..
(아이스베키모노오마모루타메니)
사랑해야 할 것을 지키기위해
ひとり旅立つ強き人がいる
(히토리타비다츠츠요키히토가이루)
혼자서 여행길에 오르는 꿋꿋한 사람이 있어
何をゴールに何を支えに走る
(나니오고오르니나니오사사에니하시루)
무엇을 목표로 무엇을 지지하러 달려가
弱き僕はただその背中見ている
(요와키보쿠와타다소노세나카미테이루)
연약한 난 단지 그 모습을 지켜보고 있어
つながった手と手を引き裂いてく
(츠나갓타테토테오히키사이테쿠)
잡고 있던 손과 손을 뿌리쳐가
自由の名のもと響く銃声が
(지유우노나노모토히비쿠쥬우세이가)
자유라는 이름 아래 울려퍼지는 총성이
何を正義にその生命奪うのか
(나니오세이기니소노이노치우바우노카)
무엇을 정의로 내세우며 그 생명을 뺏는걸까?
力なき僕はただその最期を見ている
(치카라나키보쿠와타다소노사이고오미테이루)
무력한 난 단지 그 최후를 지켜보고 있어
それでもあなたをそれでも愛したい
(소레데모아나타오소레데모아이시타이)
그럼에도 널 그럼에도 사랑하고 싶어
この願いは許されるの
(코노네가이와유르사레루노)
이 바람은 허락되나요?
それでもあなたにそれでも愛されたい
(소레데모아나타니소레데모아이사레타이)
그럼에도 너에게 그럼에도 사랑받고 싶어
この祈りは救われるの
(코노이노리와스쿠와레루노)
이 기도는 구원되나요?
伝えられた海の碧さがある
(츠타에라레타우미노아오사가아루)
전해진 바다의 푸르름이 있어
受け継いだ樹々の碧さも知ってる
(우케츠이다키기노아오사모싯테루)
이어받은 나무들의 푸르름도 알고 있어
からみあう誕生と破壊と理想
(카라미아우탄죠우토하카이토리소우)
서로 얽혀있는 탄생과 파괴와 이상
小さき僕はただ身を委ね続ける
(치이사키보쿠와타다미오유다네츠즈케루)
조그마한 난 단지 몸을 계속 맡겨가
それでも明日をそれでも信じたい
(소레데모아시타오소레데모신지타이)
그럼에도 내일을 그럼에도 믿고 싶어
この願いは許されるの
(코노네가이와유르사레루노)
이 바람은 허락되나요?
それでも明日にそれでも生きてたい
(소레데모아시타니소레데모이키테타이)
그럼에도 내일을 그럼에도 살고 싶어
この祈りは救われるの
(코노이노리와스쿠와레루노)
이 기도는 구원되나요?
この地球の涙どこまでも碧くて
(코노호시노나미다도코마데모아오쿠테)
이 별의 눈물 어디까지라도 푸르러서
この地球の詩あなたとともに
(코노호시노우타아나타토토모니)
이 별의 노래 너와 함께
つないでいけるなら
(츠나이데유케루나라)
계속 이어갈 수 있다면
今以上あなたをこれ以上愛したい
(이마이죠우아나타오코레이죠우아이시타이)
지금 이상 널 이 이상 사랑하고 싶어
この願いは許されるの
(코노네가이와유르사레루노)
이 바람은 허락되나요?
今以上あなたに愛されたい
(이마이죠우아나타니아이사레타이)
지금 이상 너에게 사랑받고 싶어
この祈りは救われるの
(코노이노리와스쿠와레루노)
이 기도는 구원되나요?
틀린부분 지적바랍니다..