Butterfly 今日は今までの どんな時より 素晴らしい
Butterfly 쿄-와 이마마데모 돈나 토키요리스바라시이
Butterfly 오늘은 지금까지의 어떤 때보다 멋져
赤い糸でむすばれてく 光の輪のなかへ
아카이이토데무스바레테쿠 히카리노와노 나카에
붉은 실로 맺어져가는 빛의 고리속에서
Butterfly 今日は今までの どんな君より 美しい
Butterfly 쿄-와 이마마데노 돈나 키미요리 우츠쿠시이
Butterfly 오늘은 지금까지의 어떤 너보다 아름다워
白い羽ではばたいてく 幸せと共に
시로이하데데하바타이테쿠 시아와세토 토모니
햐얀 날개로 날개를 펴가는 행복과 같이
思い出してるよ 君と出会ったころ
오모이다시테루요 키미토데앗타고로
추억하고 있어 너와 처음 만났을 무렵
何度もくり返した季節は
난도모쿠리카에시타키세츠와
몇번씩이고 되풀이해가던 계절은
二人を変えてきたね
후타리오카에테키타네
두사람을 바꿔왔어
君は今誓い 愛する人の側で
키미와이마치가이 아이스로히토노소바데
너는 지금 맹세해, 사랑하는 사람의 곁에서
幸せだよと 微笑んでる
시아와세다요토 호호엔데루
행복하다며 미소짓고있는
確かなその思いで 鐘が響くよ
타시카나소노오모이데 카네가히비쿠요
확실한 그 마음에 종이 울려요
太陽は沈み いたずらに星は昇る
타이요와 시즈미 이타주라니 호시와 노보루
태양은 지고, 한결같이 별은 떠오르고
夜は眠り 朝を待つ
타이요와 네무리 아사오마츠
태양은 잠자고, 아침을 기다려
Butterfly 今日は今までの どんな時より 素晴らしい
Butterfly 쿄-와 이마마데모 돈나 토키요리스바라시이
Butterfly 오늘은 지금까지의 어떤 때보다 멋져
赤い糸でむすばれてく 光の輪のなかへ
아카이이토데무스바레테쿠 히카리노와노 나카에
붉은 실로 맺어져가는 빛의 고리속에서
優しさにあふれた 君がとても大好き
야사시사니 아후레타 키미가토테모다이스키
다정함이 흘러넘치는 니가 너무 좋아
悲しみあれば 共に泣いて 喜びがあるなら 共に笑うよ
카나시미아레바 토모니나이테 요토코비가아루나라 토모니와라우요
슬픔이 있으면 함께 울고 기쁨이 있으면 함께 웃지요
たったひとつだけ 暖かい愛に包まれ
닷타히토츠다케 아타타카이아이니츠츠마레
단 하나뿐인 따듯한 사랑에 감싸안겨
夢の全ては いつまでも つづくよ
유메노스베테와 이츠마데모 츠즈쿠요
꿈의 모든것은 언제까지나 계속되죠
Butterfly 今日は今までの どんな君より 美しい
Butterfly 쿄-와 이마마데노 돈나 키미요리 우츠쿠시이
Butterfly 오늘은 지금까지의 어떤 너보다 아름다워
白い羽ではばたいてく 幸せと共に
시로이하데데하바타이테쿠 시아와세토 토모니
햐얀 날개로 날개를 펴가는 행복과 같이
Butterfly 今日は今までの どんな時より 素晴らしい
Butterfly 쿄-와 이마마데모 돈나 토키요리스바라시이
Butterfly 오늘은 지금까지의 어떤 때보다 멋져
赤い糸でむすばれてく 光の輪のなかへ
아카이이토데무스바레테쿠 히카리노와노 나카에
붉은 실로 맺어져가는 빛의 고리속에서
運命の花を見つけた チョウは青い空を舞う
운메이노하나오미츠케타 쵸-와 아오이소라오마우
운명의 꽃을 발견했어, 나비는 푸른 하늘을 춤춰
Butterfly 쿄-와 이마마데모 돈나 토키요리스바라시이
Butterfly 오늘은 지금까지의 어떤 때보다 멋져
赤い糸でむすばれてく 光の輪のなかへ
아카이이토데무스바레테쿠 히카리노와노 나카에
붉은 실로 맺어져가는 빛의 고리속에서
Butterfly 今日は今までの どんな君より 美しい
Butterfly 쿄-와 이마마데노 돈나 키미요리 우츠쿠시이
Butterfly 오늘은 지금까지의 어떤 너보다 아름다워
白い羽ではばたいてく 幸せと共に
시로이하데데하바타이테쿠 시아와세토 토모니
햐얀 날개로 날개를 펴가는 행복과 같이
思い出してるよ 君と出会ったころ
오모이다시테루요 키미토데앗타고로
추억하고 있어 너와 처음 만났을 무렵
何度もくり返した季節は
난도모쿠리카에시타키세츠와
몇번씩이고 되풀이해가던 계절은
二人を変えてきたね
후타리오카에테키타네
두사람을 바꿔왔어
君は今誓い 愛する人の側で
키미와이마치가이 아이스로히토노소바데
너는 지금 맹세해, 사랑하는 사람의 곁에서
幸せだよと 微笑んでる
시아와세다요토 호호엔데루
행복하다며 미소짓고있는
確かなその思いで 鐘が響くよ
타시카나소노오모이데 카네가히비쿠요
확실한 그 마음에 종이 울려요
太陽は沈み いたずらに星は昇る
타이요와 시즈미 이타주라니 호시와 노보루
태양은 지고, 한결같이 별은 떠오르고
夜は眠り 朝を待つ
타이요와 네무리 아사오마츠
태양은 잠자고, 아침을 기다려
Butterfly 今日は今までの どんな時より 素晴らしい
Butterfly 쿄-와 이마마데모 돈나 토키요리스바라시이
Butterfly 오늘은 지금까지의 어떤 때보다 멋져
赤い糸でむすばれてく 光の輪のなかへ
아카이이토데무스바레테쿠 히카리노와노 나카에
붉은 실로 맺어져가는 빛의 고리속에서
優しさにあふれた 君がとても大好き
야사시사니 아후레타 키미가토테모다이스키
다정함이 흘러넘치는 니가 너무 좋아
悲しみあれば 共に泣いて 喜びがあるなら 共に笑うよ
카나시미아레바 토모니나이테 요토코비가아루나라 토모니와라우요
슬픔이 있으면 함께 울고 기쁨이 있으면 함께 웃지요
たったひとつだけ 暖かい愛に包まれ
닷타히토츠다케 아타타카이아이니츠츠마레
단 하나뿐인 따듯한 사랑에 감싸안겨
夢の全ては いつまでも つづくよ
유메노스베테와 이츠마데모 츠즈쿠요
꿈의 모든것은 언제까지나 계속되죠
Butterfly 今日は今までの どんな君より 美しい
Butterfly 쿄-와 이마마데노 돈나 키미요리 우츠쿠시이
Butterfly 오늘은 지금까지의 어떤 너보다 아름다워
白い羽ではばたいてく 幸せと共に
시로이하데데하바타이테쿠 시아와세토 토모니
햐얀 날개로 날개를 펴가는 행복과 같이
Butterfly 今日は今までの どんな時より 素晴らしい
Butterfly 쿄-와 이마마데모 돈나 토키요리스바라시이
Butterfly 오늘은 지금까지의 어떤 때보다 멋져
赤い糸でむすばれてく 光の輪のなかへ
아카이이토데무스바레테쿠 히카리노와노 나카에
붉은 실로 맺어져가는 빛의 고리속에서
運命の花を見つけた チョウは青い空を舞う
운메이노하나오미츠케타 쵸-와 아오이소라오마우
운명의 꽃을 발견했어, 나비는 푸른 하늘을 춤춰
노래 좋아요 ~