http://blog.daum.net/invisible-wing/16524717 虹がうまれた日
니지가 우마레타이
무지개 뜨던날
노래:모리 쿠미코
작사:토다 쇼고
작곡:타나카히로카즈
편곡:토리야마 유우지
雨はやがてあがるもの雲はいつか切れるもの
아메와 야가테 아가루 모노 쿠모와 이츠카 키레루 모노
비는 이윽고 그치는 법 구름은 언젠가 걷히는 법
顔をあげてごらん君を呼ぶ声きこえるはず
카오오 아게테 고란 키미오 요부 코에 키코에루하즈
고개를 들어보세요 그대 부르는 소리가 들릴테니까
光る涙は微笑みの前触れだから
히카루 나미다와 호호에미노 마에부레 다카라
눈가에서 빛나는 눈물은 아름다운 미소를 가져오지요
いつかその悲しみに誰かが翼をくれるでしょう
이츠카 소노 카나시미니 다레카가 츠바사오 쿠레루데쇼오
언젠가 그대의 슬픔에 누군가가 날개를 달아줄거예요
風がほほを撫でてゆく日差しが君に降り注ぐ
카제가 호호오 나데테유쿠 히자시가 키미니 후리소소구
바람이 뺨을 어루만지네 햇살이 그대 얼굴에 쏟아지네
笑顔を思い出したね誰かの声に応えたんだね
에가오오 오모이다시타네 다레카노 코에니 코타에탄다네
예전의 미소를 되찾았나요? 누군가의 목소리가 들린 거예요
小さな微笑み幸せの前触れだから
치이사나 호호에미 시아와세노 마에부레 다카라
그대의 작은 미소는 상큼한 행복을 가져오지요
いつかその喜びに君は包まれることでしょう
이츠카 소노 요로코비니 키미와 츠츠마레루 코토데쇼오
언젠가 그 행복, 그 기쁨이 그대를 포근히 감쌀 거예요
翼をもらった悲しみ去った心に虹は生まれる
츠바사오 모랏타 카나시미 삿타 코코로니 니지와 우마레루
슬픔이 날개 달고 떠난 마음에는 아름다운 무지개가 태어날 거예요
さみしさ色からぬくもり色へ
사미시사 이로카라 누쿠모리 이로에
슬픔의 색에서 따뜻함의 색으로
それは 気持ちのグラデーション
소레와 키모치노 그라데-숀
그건 마음이 변하는 증거예요
あたたかな輝きをいつまでも
아타타카나 카가야키오 이츠마데모
언제까지나 따뜻한 빛 잃지말아요
本当に本当のひとりぼっちなんて
혼토오니 혼토오노 히토리봇치 난테
이 세상에 진정한 외톨이가 있을까요?
どこにもいないということ
도코니모 이나이 토이우코토
그런건 어디에도 없다는 걸
君はもう知っているはずだから…
키미와 모우 싯테이루 하즈다카라
그대는 이미 알고 있을거예요
誰かの涙にいつの日か出会ったならば
다레카노 나미다니 이츠노 히카 데앗타나라바
언젠가 어디선가 누군가의 눌물을 본다면
こんどはその悲しみに君が翼をあたえましょう
콘도와 소노 카나시미니 키미가 츠바사오 아타에마쇼오
이번엔 그대가 그 슬픔에 날개를 달아주세요
翼をもらった悲しみ去った心に虹は生まれる
츠바사오 모랏타 카나시미 삿타 코코로니 니지와 우마레루
슬픔이 날개 달고 떠난 마음에는 아름다운 무지개가 태어날 거예요
さみしさ色からぬくもり色へ
사미시사 이로카라 누쿠모리 이로에
슬픔의 색에서 따뜻함의 색으로
それは 気持ちのグラデーション
소레와 키모치노 그라데-숀
그건 마음이 변하는 증거예요
あたたかな輝きをいつまでも
아타타카나 카가야키오 이츠마데모
언제까지나 따뜻한 빛 잃지말아요
니지가 우마레타이
무지개 뜨던날
노래:모리 쿠미코
작사:토다 쇼고
작곡:타나카히로카즈
편곡:토리야마 유우지
雨はやがてあがるもの雲はいつか切れるもの
아메와 야가테 아가루 모노 쿠모와 이츠카 키레루 모노
비는 이윽고 그치는 법 구름은 언젠가 걷히는 법
顔をあげてごらん君を呼ぶ声きこえるはず
카오오 아게테 고란 키미오 요부 코에 키코에루하즈
고개를 들어보세요 그대 부르는 소리가 들릴테니까
光る涙は微笑みの前触れだから
히카루 나미다와 호호에미노 마에부레 다카라
눈가에서 빛나는 눈물은 아름다운 미소를 가져오지요
いつかその悲しみに誰かが翼をくれるでしょう
이츠카 소노 카나시미니 다레카가 츠바사오 쿠레루데쇼오
언젠가 그대의 슬픔에 누군가가 날개를 달아줄거예요
風がほほを撫でてゆく日差しが君に降り注ぐ
카제가 호호오 나데테유쿠 히자시가 키미니 후리소소구
바람이 뺨을 어루만지네 햇살이 그대 얼굴에 쏟아지네
笑顔を思い出したね誰かの声に応えたんだね
에가오오 오모이다시타네 다레카노 코에니 코타에탄다네
예전의 미소를 되찾았나요? 누군가의 목소리가 들린 거예요
小さな微笑み幸せの前触れだから
치이사나 호호에미 시아와세노 마에부레 다카라
그대의 작은 미소는 상큼한 행복을 가져오지요
いつかその喜びに君は包まれることでしょう
이츠카 소노 요로코비니 키미와 츠츠마레루 코토데쇼오
언젠가 그 행복, 그 기쁨이 그대를 포근히 감쌀 거예요
翼をもらった悲しみ去った心に虹は生まれる
츠바사오 모랏타 카나시미 삿타 코코로니 니지와 우마레루
슬픔이 날개 달고 떠난 마음에는 아름다운 무지개가 태어날 거예요
さみしさ色からぬくもり色へ
사미시사 이로카라 누쿠모리 이로에
슬픔의 색에서 따뜻함의 색으로
それは 気持ちのグラデーション
소레와 키모치노 그라데-숀
그건 마음이 변하는 증거예요
あたたかな輝きをいつまでも
아타타카나 카가야키오 이츠마데모
언제까지나 따뜻한 빛 잃지말아요
本当に本当のひとりぼっちなんて
혼토오니 혼토오노 히토리봇치 난테
이 세상에 진정한 외톨이가 있을까요?
どこにもいないということ
도코니모 이나이 토이우코토
그런건 어디에도 없다는 걸
君はもう知っているはずだから…
키미와 모우 싯테이루 하즈다카라
그대는 이미 알고 있을거예요
誰かの涙にいつの日か出会ったならば
다레카노 나미다니 이츠노 히카 데앗타나라바
언젠가 어디선가 누군가의 눌물을 본다면
こんどはその悲しみに君が翼をあたえましょう
콘도와 소노 카나시미니 키미가 츠바사오 아타에마쇼오
이번엔 그대가 그 슬픔에 날개를 달아주세요
翼をもらった悲しみ去った心に虹は生まれる
츠바사오 모랏타 카나시미 삿타 코코로니 니지와 우마레루
슬픔이 날개 달고 떠난 마음에는 아름다운 무지개가 태어날 거예요
さみしさ色からぬくもり色へ
사미시사 이로카라 누쿠모리 이로에
슬픔의 색에서 따뜻함의 색으로
それは 気持ちのグラデーション
소레와 키모치노 그라데-숀
그건 마음이 변하는 증거예요
あたたかな輝きをいつまでも
아타타카나 카가야키오 이츠마데모
언제까지나 따뜻한 빛 잃지말아요