ダンデライオン
dandelion - 민들레
lyrics, compose : Yu Shimizu
translate : yigae
たくさん欠けている言葉
타쿠상 카케테이루 코토바
너무나 많이 놓치고 있던 말들
少しずつ埋めていこう
스코시즈츠 우메테이코-
조금씩 채워가자
すぐには伝わらないのが
스구니와 츠타와라나이노가
곧바로는 전해지지 않는 것이
本当の気持ちでしょう
혼토노 키모치데쇼-
진심의 마음인거죠
焦らず前を向いてるよ
아세라즈 마에오 무이테루요
애태우지 말고 앞을 향하고 있어
信じたいフレーズと
신지타이 후레-즈토
믿고 싶은 한마디와
少しはじれったい方が
스코시와 지렛타이 호-가
조금은 감질 맛 나는 편이
二人に似合うでしょう
후타리니 니아운데쇼-
두 사람에게 어울리겠죠
そばでは はな歌が
소바데와 하나우타가
옆에서는 콧노래가
君のね はな歌が
키미노네 하나우타가
너의 콧노래가
聴こえる そんな日は
키코에루 손나히와
들려오는 그런 날엔
気持ちもずっと近くなれたような
키모치모 즛토 치카즈쿠 나레타요-나
마음도 줄곧 가까워진 듯해
君にはいつだって笑っていてほしい
키미니와 이츠닷테 와랏테이테 호시-
너에게는 언제라도 웃어주었으면 좋겠어
つないだ手と手
츠나이다 테토테
이어진 손과 손
getting tighter day by day
君と私の間で
키미토 와타시노 아이다데
너와 나 사이에
行きたい場所がたくさんある
이키타이 바쇼가 타쿠상아루
가고 싶은 곳이 잔뜩 있고
信じたい世界がある
믿고 싶은 세계가 있어
想いは伝え切れないよ
오모이와 츠타에 키레나이요
마음은 다 전할 수 없지
明日もあさっても
아시타모 아삿테모
내일도 모레도
そばでは はな歌を
소바데와 하나우타오
옆에서는 콧노래를
君のね ぬくもりを
키미노네 누쿠모리오
너의 온기를
感じている今日は
칸지테이루 쿄-와
느끼고 있는 오늘은
私もずっと素直になれるような気がする
와타시모 즛토 스나오니 나레루 요-나 키카스루
나도 줄곧 솔직해질 수 있을 것 같은 기분이 들어
君にはいつだって笑っていてほしい
키미니와 이츠닷테 와랏테이테 호시-
너에게는 언제라도 웃어주었으면 좋겠어
つないだ手と手
츠나이다 테토테
이어진 손과 손
getting tighter day by day
君と私の間で
키미토 와타시노 아이다데
너와 나 사이에
想いを交わしたい
오모이오 카와시타이
마음을 나누고 싶어
君に伝えよう
키미니 츠타에요-
너에게 전할게
つながる想い
츠나가루 오모이
이어지는 마음
getting tighter day by day
君と私の間で
키미토 와타시노 아이다데
너와 나의 사이에
つないだ手と手
츠나이다 테토테
이어진 손과 손
getting tighter day by day
君と私の間で
키미토 와타시노 아이다데
너와 나의 사이에
dandelion - 민들레
lyrics, compose : Yu Shimizu
translate : yigae
たくさん欠けている言葉
타쿠상 카케테이루 코토바
너무나 많이 놓치고 있던 말들
少しずつ埋めていこう
스코시즈츠 우메테이코-
조금씩 채워가자
すぐには伝わらないのが
스구니와 츠타와라나이노가
곧바로는 전해지지 않는 것이
本当の気持ちでしょう
혼토노 키모치데쇼-
진심의 마음인거죠
焦らず前を向いてるよ
아세라즈 마에오 무이테루요
애태우지 말고 앞을 향하고 있어
信じたいフレーズと
신지타이 후레-즈토
믿고 싶은 한마디와
少しはじれったい方が
스코시와 지렛타이 호-가
조금은 감질 맛 나는 편이
二人に似合うでしょう
후타리니 니아운데쇼-
두 사람에게 어울리겠죠
そばでは はな歌が
소바데와 하나우타가
옆에서는 콧노래가
君のね はな歌が
키미노네 하나우타가
너의 콧노래가
聴こえる そんな日は
키코에루 손나히와
들려오는 그런 날엔
気持ちもずっと近くなれたような
키모치모 즛토 치카즈쿠 나레타요-나
마음도 줄곧 가까워진 듯해
君にはいつだって笑っていてほしい
키미니와 이츠닷테 와랏테이테 호시-
너에게는 언제라도 웃어주었으면 좋겠어
つないだ手と手
츠나이다 테토테
이어진 손과 손
getting tighter day by day
君と私の間で
키미토 와타시노 아이다데
너와 나 사이에
行きたい場所がたくさんある
이키타이 바쇼가 타쿠상아루
가고 싶은 곳이 잔뜩 있고
信じたい世界がある
믿고 싶은 세계가 있어
想いは伝え切れないよ
오모이와 츠타에 키레나이요
마음은 다 전할 수 없지
明日もあさっても
아시타모 아삿테모
내일도 모레도
そばでは はな歌を
소바데와 하나우타오
옆에서는 콧노래를
君のね ぬくもりを
키미노네 누쿠모리오
너의 온기를
感じている今日は
칸지테이루 쿄-와
느끼고 있는 오늘은
私もずっと素直になれるような気がする
와타시모 즛토 스나오니 나레루 요-나 키카스루
나도 줄곧 솔직해질 수 있을 것 같은 기분이 들어
君にはいつだって笑っていてほしい
키미니와 이츠닷테 와랏테이테 호시-
너에게는 언제라도 웃어주었으면 좋겠어
つないだ手と手
츠나이다 테토테
이어진 손과 손
getting tighter day by day
君と私の間で
키미토 와타시노 아이다데
너와 나 사이에
想いを交わしたい
오모이오 카와시타이
마음을 나누고 싶어
君に伝えよう
키미니 츠타에요-
너에게 전할게
つながる想い
츠나가루 오모이
이어지는 마음
getting tighter day by day
君と私の間で
키미토 와타시노 아이다데
너와 나의 사이에
つないだ手と手
츠나이다 테토테
이어진 손과 손
getting tighter day by day
君と私の間で
키미토 와타시노 아이다데
너와 나의 사이에