Tales
作詞者名 Ryo-Z・ILMARI・PES and SU
作曲者名 PES
アーティスト RIP SLYME
ここからアナタにつなげるレイル
코코카라아나타니츠나게루레이르
여기에서 당신에게 이어지는 Rail
そこから新たに生まれるウェイ
소코카라아라타니우마레루웨이
거기에서 새롭게 태어나는 Way
あの扉の向こうに残り香をほんのりと
아노토비라노무-니노코리가오혼노리토
저 문 저편으로 잔향을 어렴풋이
Ah〜
すれ違うハニー 人違いファニー
스레치가우하니- 히토치가이파니-
엇갈리는 Honey 사람 잘못 본 Funny
人知れず消える人ごみの中に
히토시레즈키에루히토고미노나카니
남몰래 사라지는 인파 속에서
あの人もそう その人もそう
아노히토모소- 소노히토모소-
저 사람도 그렇게, 그 사람도 그렇게
寂しがりならこの火を灯そう
사비시가리나라코노히오토모소-
외로워한다면 이 불을 키자
明かりが温かいと呟くのは君だけじゃない
아카리가아타타카이토츠부야쿠노와키미다케쟈나이
빛이 따뜻하다고 중얼거리는건 그대 뿐만이 아냐
みんな辛いしCryしそれでもTryし
민나츠라이시Cry시소레데모Try시
모두 괴로워하고 Cry하고 그래도 Try하고
きっと誰かと愛し合うし
킷토다레카토아이시아우시
분명 누군가와 서로 사랑하고
第一 雑多なこの街で 感じるはずさ色んな形で
다이이치 잣타나코노마치데 칸지루하즈사이론나카타데
제일 잡다한 이 거리에서 느낄 거야. 여러가지 형태로
伝えたい事を声に出して
츠타에타이코토오코에니다시테
전하고싶은 걸 소리로 내어
謳いだせば隣りのイルも唄いだす
우타이다세바토나리노이르모우타이다스
노래하면 이웃의 Ilmari도 노래하기 시작해
イヤけさして くじける時も
이야케사시테 쿠지케루토키모
싫증내고 좌절할 때도
今さらどうするの? なんてなげた時も
이마사라도-스루노? 난테나게타토키모
이제와서 어쩔거야? 같은 말을 내던졌을 때도
滞るフラストレーション感じればそう
토도코오루후라스토레-숀칸지레바소-
정체되는 Frustration 느끼면 그래
それまた力ともとれるでしょう!?
소레마타치카라토모토레루데쇼-!?
그거 다시 힘이 될 수 있겠죠!?
時代は風のように流れて
지다이와카제노요-니나가레테
시대는 바람처럼 흘러가고
冬に消え また春に生まれて
후유니키에 마타하루니우마레테
겨울에 사라져 다시 봄에 태어나고
上がり下がりも 昼も暗がりも
아가리사가리모 히루모쿠라가리모
오르고 내림도, 낮도 어둠도
たどり着くまでのスパイスだって
타도리츠쿠마데노스파이스닷테
도착하기 까지의 Spicy라고
いつも思えてるから It's so easy
이츠모오모에테루카라 It's so easy
언제나 생각하고 있으니까 It's so easy
あの空の雲みたくフリーにね
아노소라노쿠모미타쿠후리-니네
저 하늘의 구름을 보고 싶어, Free하게 말야.
同じ時重ねるように
오나지토키카사네루요-니
같은 시간을 겹칠 수 있도록
繋がってれば いっそう良い
츠나갓테레바 잇소-이이
이어져 있다면 오히려 좋아
はるか彼方へゆられ行け
하루카카나타에유라레유케
아득히 먼 저편으로 흔들리며 가라
どこか誰かへ伝えるテイル
도코카다레카에츠타에루테이르
어딘가 누군가에게 전해지는 Tale
あのトンネルの向こうにきらめきを灯し
아노톤네르노무코-니키라메키오아카시
저 Tunnel 너머로 반짝임을 밝히고
Ah〜
Where you at? Where you from?
ここから果たしてどこまで行けるかな
코코카라하타시테도코마데유케루카나
여기에서 과연 어디까지 갈 수 있을까?
ゴールは 'cause you know
고-르와 'cause you know
목적지는 'cause you know
遠くはないはずさ 焦る事ぁないから
토오쿠와나이하즈사 아세루코토오나이카라
멀지는 않을거야 초조해할 필요오 없으니까
コースは変えず行こう
코-스와카에즈유코-
코스는 바꾸지 말고 가자
ショートカットなんて見つからなくたって
쇼-토캇토난테미츠카라나쿠탓테
Short cut 같은거 찾지 못해도
Back & Forth Forth & Back
スクロールする窓の向こうにまどろむ
스크로-르스루마도노무코-니마도로무
Scroll하는 창문 저편에 잠시 눈을 붙여
見渡す景観 闇を抜ければ
미와타스케-칸 야미오누케레바
너머다보는 경관, 어둠을 빠져나가면
和むのはネイバーフッドなフレイバー
나고무노와네이바-훗도나후레이바-
온화해지는건 Neighborhood한 Flavor
Day in, day out 束の間のレイドバック Everywhere
Day in, day out 츠카노마노레이도박크 Everywhere
Day in, day out 잠깐 사이의 Laid back Everywhere
忘れるはずない この街でさすらい
와스레루하즈나이 코노마치데사스라이
잊을 리 없어. 이 거리에서 떠돌이
あの日からかけたおまじない
아노히카라카케타오마지나이
그날로부터 건 주문
どうせ平々凡々のはぐれ者
도-세헤이헤이본본노하구레모노
어차피 평범한 낙오자
守るものあるなら守りきりたい
마모루모노아루나라마모리키리타이
지킬 것이 있다면 끝까지 지키고 싶어
何かと何かにはさまれ
나니카토나니카니하사마레
무언가와 무언가에 끼여
鏡見ては悩み 何が必要? 毎日が
카가미미테와나야미 나니가히츠요-? 마이니치가
거울을 보고는 고민, 뭐가 필요해? 매일을
忘れてるよ いつの間に
와스레테루요 이츠노마니
잊고있어요, 어느 사이에
子宮から出て出会い 別れて
시큐-카라데테데아이 와카레테
자궁에서 나와 처음 만나 헤어지고
元気ですか? 想い想われて
겡키데스까? 오모이오모와레테
잘 지냅니까? 마음을 떠올리며
あの人どこかで見てるはずで 心でつながっているはずで
아노히토도코카데미테루하즈데 코코로데츠나갓테이루하즈데
그 사람 어딘가에서 보고 있을 거야, 마음으로 이어져 있을거야
この大空で
코노오오조라데
이 하늘 아래서
ここからアナタにつなげるレイル
코코카라아나타니츠나게루레이르
여기에서 당신에게 이어지는 Rail
そこから新たに生まれるウェイ
소코카라아라타니우마레루웨이
거기에서 새롭게 태어나는 Way
あの扉の向こうに残り香をほんのりと
아노토비라노무-니노코리가오혼노리토
저 문 너머로 잔향을 어렴풋이
はるか彼方へゆられ行け
하루카카나타에유라레유케
아득히 먼 저편으로 흔들리며 가라
どこか誰かへ伝えるテイル
도코카다레카에츠타에루테이르
어딘가 누군가에게 전해지는 Tale
あのトンネルの向こうにきらめきを灯し
아노톤네르노무코-니키라메키오아카시
저 Tunnel 너머로 반짝임을 밝히고
Ah〜