KANSHA feat. WISE, May J. The New Classics
作詞 : Asu・Greg・Kaz・WISE・May J.
作曲 : Asu・Greg・Kaz・May J.
번역 : Chara Tree :) http://blog.naver.com/gamanhe
どんなに辛い時だって
돈나니 츠라이 토키닷테
아무리 힘들 때라도
虹の出ない雨上がりだって
니지노 데나이 아메아가리닷테
비갠 뒤 무지개가 걸리지 않더라도
皆の笑顔を思い出して
민나노 에가오오 오모이다시테
모두의 미소를 떠올리며
羽を広げ大空に舞うよ
하네오 히로게 오오조라니 마우요
너른 하늘에 날개를 펼쳐 날아오를게
どんなに悲しい時だって
돈나니 카나시이 토키닷테
아무리 슬플 때라도
星の見えない真夜中だって
호시노 미에나이 마요나카닷테
별이 보이지 않는 깊은 밤이라도
皆の優しさ噛み締めて
민나노 야사시사 카미시메테
모두의 상냥함 마음에 새기며
心から歌う感謝の歌を
코코로카라 우타우 칸샤노 우타오
진심으로 노래할게 감사의 노래를
Verse 1(Greg)
碧い空の下 生を授かり
아오이 소라노 시타 세이오 사즈카리
푸르른 하늘 아래 생명을 부여받아
人にかけてきた事は 迷惑ばかり
히토니 카케테 키타 코토와 메이와쿠 바카리
사람들에게 해온 건 폐 끼치는 일 뿐
愛情と言う名の雨の下
아이죠우토 이우 나노 아메노 시타
애정이란 이름의 빗속에
無邪気に育ち 今の俺が
무쟈키니 소다치 이마노 오레가
순진하게 자라서 지금의 내가
時が流れるごとに 乱してきた人生のMelody
토키가 나가레루 고토니 미다시테 키타 진세이노 Melody
시간이 흘러갈 때마다 어지럽혀온 인생의 Melody
成長もせずに ただ自分勝手な
세이쵸우모 세즈니 타다 지붕캇테나
성장도 하지 못한 채 그저 제멋대로인
俺を支えてくれた人に マジKANSHAだ
오레오 사사에테 쿠레타 히토니 마지 KANSHA다
나를 지탱해 준 사람들에게 진심으로 감사해
Verse 2(May J.)
いつだって強がっていた私
이츠닷테 츠요갓테 이타 와타시
언제나 강한 척 했던 나지만
でも弱さを見せて 安心出来た
데모 요와사오 미세테 안싱 데키타
약한 모습을 보이고 안심할 수 있었어
この気持ち 教えてくれたから
코노 키모치 오시에테 쿠레타카라
이런 감정을 알려 주었으니까
キミの優しさに「ありがとう」
키미노 야사시사니 「아리가토우」
너의 상냥함에「고마워」
どんなに辛い時だって
돈나니 츠라이 토키닷테
아무리 힘들 때라도
虹の出ない雨上がりだって
니지노 데나이 아메아가리닷테
비갠 뒤 무지개가 걸리지 않더라도
皆の笑顔を思い出して
민나노 에가오오 오모이다시테
모두의 미소를 떠올리며
羽を広げ大空に舞うよ
하네오 히로게 오오조라니 마우요
너른 하늘에 날개를 펼쳐 날아오를게
どんなに悲しい時だって
돈나니 카나시이 토키닷테
아무리 슬플 때라도
星の見えない真夜中だって
호시노 미에나이 마요나카닷테
별이 보이지 않는 깊은 밤이라도
皆の優しさ噛み締めて
민나노 야사시사 카미시메테
모두의 상냥함 마음에 새기며
心から歌う感謝の歌を
코코로카라 우타우 칸샤노 우타오
진심으로 노래할게 감사의 노래를
Verse 3(WISE)
「ありがとう」って あなたに何千回
「아리가토옷」테 아나타니 난젠카이
「고마워」라고 너에게 몇 천번
言ったとしても それでもまだ足りない
잇타 토시테모 소레데모 마다 타리나이
말한다 하더라도 그래도 아직 부족해
失敗ばかり一人反省会
싯파이바카리 히토리 한세이카이
실패뿐인 나 홀로 반성회
行き詰まって悩んで眠れない
유키즈맛테 나양데 네무레나이
막다른 길에 고민하며 잠들 수 없는
夜も包んでくれたあなたの愛
요루모 츠층데 쿠레타 아나타노 아이
밤에도 감싸 주었던 너의 사랑
心地よい声で You said, ''it's alright''
코코치요이 코에데 You said, ''it's alright''
기분 좋은 목소리로 You said, ''it's alright''
その言葉で救われた My Soul
소노 코토바데 스쿠와레타 My Soul
그 말로 구원받은 My Soul
That's the reason
Why I never lose control
Verse 4(May J.)
キミがいたから 初めて気付いた
키미가 이타카라 하지메테 키즈이타
네가 있었기에 처음으로 깨달았어
そばに居てくれて「ありがとう」
소바니 이테쿠레테 「아리가토우」
곁에 있어 줘서 「고마워」
どんなに辛い時だって
돈나니 츠라이 토키닷테
아무리 힘들 때라도
虹の出ない雨上がりだって
니지노 데나이 아메아가리닷테
비갠 뒤 무지개가 걸리지 않더라도
皆の笑顔を思い出して
민나노 에가오오 오모이다시테
모두의 미소를 떠올리며
羽を広げ大空に舞うよ
하네오 히로게 오오조라니 마우요
너른 하늘에 날개를 펼쳐 날아오를게
どんなに悲しい時だって
돈나니 카나시이 토키닷테
아무리 슬플 때라도
星の見えない真夜中だって
호시노 미에나이 마요나카닷테
별이 보이지 않는 깊은 밤이라도
皆の優しさ噛み締めて
민나노 야사시사 카미시메테
모두의 상냥함 마음에 새기며
心から歌う感謝の歌を
코코로카라 우타우 칸샤노 우타오
진심으로 노래할게 감사의 노래를
いつもそばに居るのに
이츠모 소바니 이루노니
언제나 곁에 있는 데도
なかなか言葉に出来ないよ
나카나카 코토바니 데키나이요
좀처럼 말로 표현할 수 없어
こんなにワガママな僕の事を
콘나니 와가마마나 보쿠노 코토오
이렇게 제멋대로인 나를
見放さないでくれて「ありがとう」
미하나사나이데 쿠레테 「아리가토우」
포기하지 않아줘서 「고마워」
どんなに辛い時だって
돈나니 츠라이 토키닷테
아무리 힘들 때라도
虹の出ない雨上がりだって
니지노 데나이 아메아가리닷테
비갠 뒤 무지개가 걸리지 않더라도
皆の笑顔を思い出して
민나노 에가오오 오모이다시테
모두의 미소를 떠올리며
羽を広げ大空に舞うよ
하네오 히로게 오오조라니 마우요
너른 하늘에 날개를 펼쳐 날아오를게
どんなに悲しい時だって
돈나니 카나시이 토키닷테
아무리 슬플 때라도
星の見えない真夜中だって
호시노 미에나이 마요나카닷테
별이 보이지 않는 깊은 밤이라도
皆の優しさ噛み締めて
민나노 야사시사 카미시메테
모두의 상냥함 마음에 새기며
心から歌う感謝の歌を
코코로카라 우타우 칸샤노 우타오
진심으로 노래할게 감사의 노래를
どんなに辛い時だって
돈나니 츠라이 토키닷테
아무리 힘들 때라도
虹の出ない雨上がりだって
니지노 데나이 아메아가리닷테
비갠 뒤 무지개가 걸리지 않더라도
皆の笑顔を思い出して
민나노 에가오오 오모이다시테
모두의 미소를 떠올리며
羽を広げ大空に舞うよ
하네오 히로게 오오조라니 마우요
너른 하늘에 날개를 펼쳐 날아오를게
どんなに悲しい時だって
돈나니 카나시이 토키닷테
아무리 슬플 때라도
星の見えない真夜中だって
호시노 미에나이 마요나카닷테
별이 보이지 않는 깊은 밤이라도
皆の優しさ噛み締めて
민나노 야사시사 카미시메테
모두의 상냥함 마음에 새기며
心から歌う感謝の歌を
코코로카라 우타우 칸샤노 우타오
진심으로 노래할게 감사의 노래를
To my Girls
To my boo
To my Family
To my Tomodachi
To my passion
Dear Music
感謝!!
칸샤!!
감사!!
To you
And I thank you
And I love you
And I'll need you
このさきもきっと
코노 사키모 킷토
앞으로도 분명
And I thank you
And I love you
And I'll need you
これからもずっと
코레카라모 즛토
이제부터도 영원히
作詞 : Asu・Greg・Kaz・WISE・May J.
作曲 : Asu・Greg・Kaz・May J.
번역 : Chara Tree :) http://blog.naver.com/gamanhe
どんなに辛い時だって
돈나니 츠라이 토키닷테
아무리 힘들 때라도
虹の出ない雨上がりだって
니지노 데나이 아메아가리닷테
비갠 뒤 무지개가 걸리지 않더라도
皆の笑顔を思い出して
민나노 에가오오 오모이다시테
모두의 미소를 떠올리며
羽を広げ大空に舞うよ
하네오 히로게 오오조라니 마우요
너른 하늘에 날개를 펼쳐 날아오를게
どんなに悲しい時だって
돈나니 카나시이 토키닷테
아무리 슬플 때라도
星の見えない真夜中だって
호시노 미에나이 마요나카닷테
별이 보이지 않는 깊은 밤이라도
皆の優しさ噛み締めて
민나노 야사시사 카미시메테
모두의 상냥함 마음에 새기며
心から歌う感謝の歌を
코코로카라 우타우 칸샤노 우타오
진심으로 노래할게 감사의 노래를
Verse 1(Greg)
碧い空の下 生を授かり
아오이 소라노 시타 세이오 사즈카리
푸르른 하늘 아래 생명을 부여받아
人にかけてきた事は 迷惑ばかり
히토니 카케테 키타 코토와 메이와쿠 바카리
사람들에게 해온 건 폐 끼치는 일 뿐
愛情と言う名の雨の下
아이죠우토 이우 나노 아메노 시타
애정이란 이름의 빗속에
無邪気に育ち 今の俺が
무쟈키니 소다치 이마노 오레가
순진하게 자라서 지금의 내가
時が流れるごとに 乱してきた人生のMelody
토키가 나가레루 고토니 미다시테 키타 진세이노 Melody
시간이 흘러갈 때마다 어지럽혀온 인생의 Melody
成長もせずに ただ自分勝手な
세이쵸우모 세즈니 타다 지붕캇테나
성장도 하지 못한 채 그저 제멋대로인
俺を支えてくれた人に マジKANSHAだ
오레오 사사에테 쿠레타 히토니 마지 KANSHA다
나를 지탱해 준 사람들에게 진심으로 감사해
Verse 2(May J.)
いつだって強がっていた私
이츠닷테 츠요갓테 이타 와타시
언제나 강한 척 했던 나지만
でも弱さを見せて 安心出来た
데모 요와사오 미세테 안싱 데키타
약한 모습을 보이고 안심할 수 있었어
この気持ち 教えてくれたから
코노 키모치 오시에테 쿠레타카라
이런 감정을 알려 주었으니까
キミの優しさに「ありがとう」
키미노 야사시사니 「아리가토우」
너의 상냥함에「고마워」
どんなに辛い時だって
돈나니 츠라이 토키닷테
아무리 힘들 때라도
虹の出ない雨上がりだって
니지노 데나이 아메아가리닷테
비갠 뒤 무지개가 걸리지 않더라도
皆の笑顔を思い出して
민나노 에가오오 오모이다시테
모두의 미소를 떠올리며
羽を広げ大空に舞うよ
하네오 히로게 오오조라니 마우요
너른 하늘에 날개를 펼쳐 날아오를게
どんなに悲しい時だって
돈나니 카나시이 토키닷테
아무리 슬플 때라도
星の見えない真夜中だって
호시노 미에나이 마요나카닷테
별이 보이지 않는 깊은 밤이라도
皆の優しさ噛み締めて
민나노 야사시사 카미시메테
모두의 상냥함 마음에 새기며
心から歌う感謝の歌を
코코로카라 우타우 칸샤노 우타오
진심으로 노래할게 감사의 노래를
Verse 3(WISE)
「ありがとう」って あなたに何千回
「아리가토옷」테 아나타니 난젠카이
「고마워」라고 너에게 몇 천번
言ったとしても それでもまだ足りない
잇타 토시테모 소레데모 마다 타리나이
말한다 하더라도 그래도 아직 부족해
失敗ばかり一人反省会
싯파이바카리 히토리 한세이카이
실패뿐인 나 홀로 반성회
行き詰まって悩んで眠れない
유키즈맛테 나양데 네무레나이
막다른 길에 고민하며 잠들 수 없는
夜も包んでくれたあなたの愛
요루모 츠층데 쿠레타 아나타노 아이
밤에도 감싸 주었던 너의 사랑
心地よい声で You said, ''it's alright''
코코치요이 코에데 You said, ''it's alright''
기분 좋은 목소리로 You said, ''it's alright''
その言葉で救われた My Soul
소노 코토바데 스쿠와레타 My Soul
그 말로 구원받은 My Soul
That's the reason
Why I never lose control
Verse 4(May J.)
キミがいたから 初めて気付いた
키미가 이타카라 하지메테 키즈이타
네가 있었기에 처음으로 깨달았어
そばに居てくれて「ありがとう」
소바니 이테쿠레테 「아리가토우」
곁에 있어 줘서 「고마워」
どんなに辛い時だって
돈나니 츠라이 토키닷테
아무리 힘들 때라도
虹の出ない雨上がりだって
니지노 데나이 아메아가리닷테
비갠 뒤 무지개가 걸리지 않더라도
皆の笑顔を思い出して
민나노 에가오오 오모이다시테
모두의 미소를 떠올리며
羽を広げ大空に舞うよ
하네오 히로게 오오조라니 마우요
너른 하늘에 날개를 펼쳐 날아오를게
どんなに悲しい時だって
돈나니 카나시이 토키닷테
아무리 슬플 때라도
星の見えない真夜中だって
호시노 미에나이 마요나카닷테
별이 보이지 않는 깊은 밤이라도
皆の優しさ噛み締めて
민나노 야사시사 카미시메테
모두의 상냥함 마음에 새기며
心から歌う感謝の歌を
코코로카라 우타우 칸샤노 우타오
진심으로 노래할게 감사의 노래를
いつもそばに居るのに
이츠모 소바니 이루노니
언제나 곁에 있는 데도
なかなか言葉に出来ないよ
나카나카 코토바니 데키나이요
좀처럼 말로 표현할 수 없어
こんなにワガママな僕の事を
콘나니 와가마마나 보쿠노 코토오
이렇게 제멋대로인 나를
見放さないでくれて「ありがとう」
미하나사나이데 쿠레테 「아리가토우」
포기하지 않아줘서 「고마워」
どんなに辛い時だって
돈나니 츠라이 토키닷테
아무리 힘들 때라도
虹の出ない雨上がりだって
니지노 데나이 아메아가리닷테
비갠 뒤 무지개가 걸리지 않더라도
皆の笑顔を思い出して
민나노 에가오오 오모이다시테
모두의 미소를 떠올리며
羽を広げ大空に舞うよ
하네오 히로게 오오조라니 마우요
너른 하늘에 날개를 펼쳐 날아오를게
どんなに悲しい時だって
돈나니 카나시이 토키닷테
아무리 슬플 때라도
星の見えない真夜中だって
호시노 미에나이 마요나카닷테
별이 보이지 않는 깊은 밤이라도
皆の優しさ噛み締めて
민나노 야사시사 카미시메테
모두의 상냥함 마음에 새기며
心から歌う感謝の歌を
코코로카라 우타우 칸샤노 우타오
진심으로 노래할게 감사의 노래를
どんなに辛い時だって
돈나니 츠라이 토키닷테
아무리 힘들 때라도
虹の出ない雨上がりだって
니지노 데나이 아메아가리닷테
비갠 뒤 무지개가 걸리지 않더라도
皆の笑顔を思い出して
민나노 에가오오 오모이다시테
모두의 미소를 떠올리며
羽を広げ大空に舞うよ
하네오 히로게 오오조라니 마우요
너른 하늘에 날개를 펼쳐 날아오를게
どんなに悲しい時だって
돈나니 카나시이 토키닷테
아무리 슬플 때라도
星の見えない真夜中だって
호시노 미에나이 마요나카닷테
별이 보이지 않는 깊은 밤이라도
皆の優しさ噛み締めて
민나노 야사시사 카미시메테
모두의 상냥함 마음에 새기며
心から歌う感謝の歌を
코코로카라 우타우 칸샤노 우타오
진심으로 노래할게 감사의 노래를
To my Girls
To my boo
To my Family
To my Tomodachi
To my passion
Dear Music
感謝!!
칸샤!!
감사!!
To you
And I thank you
And I love you
And I'll need you
このさきもきっと
코노 사키모 킷토
앞으로도 분명
And I thank you
And I love you
And I'll need you
これからもずっと
코레카라모 즛토
이제부터도 영원히