“私はここにいるよ だから大丈夫だよ”
와타시와코코니이루요 다카라다이죠부다요
난 여기에 있을게 그러니까 괜찮아
そう言っていつも あなたが笑う
소-잇테이츠모 아나타가와라우
그렇게 말하며 늘 네가 웃었어
隣にいるだけで なぜか元気になれる
토나리니이루다케데 나제카겐키니나레루
곁에 있어주는 것만으로도 어쩐지 기운이 나
変わらないキズナがあるから
카와라나이키즈나가아루카라
변하지 않을 인연이 있으니까
何も言わずうつむく私に 何も聞かずそばにいてくれた
나니모이와즈우츠무쿠와타시니 나니모키카즈소바니이테쿠레타
아무말 없이 고개숙인 나에게 무엇도 묻지 않은 채 곁에 있어 줬어
恋が終わり疲れたココロを やさしく包むように
코이가오와리츠카레타코코로오 야사시쿠츠츠무요-니
사랑이 끝나 지친 마음을 상냥하게 감싸주듯이
夜空を何度探したって 星は見えなくて
요조라오난도사가시탓테 호시와미에나쿠테
밤하늘을 보며 몇번이나 별을 찾아도 보이지 않아
誰かの前では強がって 隠したナミダが
다레카노마에데와츠요갓테 사가시타나미다가
다른 사람 앞에서는 강한 척하며 숨겨왔던 눈물이
今はただ素直にこぼれてく キラキラと あなたに見守られて
이마와타다스나오니코보레테쿠 키라키라토 아나타니미마모라레테
그저 지금은 솔직하게 흘러넘쳐 네가 반짝이며 지켜보고 있어
“私はここにいるよ だから大丈夫だよ”
와타시와코코니이루요 다카라다이죠부다요
난 여기에 있을게 그러니까 괜찮아
そう言っていつも あなたが笑う
소-잇테이츠모 아나타가와라우
그렇게 말하며 늘 네가 웃었어
隣にいるだけで なぜか元気になれる
토나리니이루다케데 나제카겐키니나레루
곁에 있어주는 것만으로도 어쩐지 기운이 나
変わらないキズナがあるから
카와라나이키즈나가아루카라
변하지 않을 인연이 있으니까
久しぶりに会う時でもなぜ すぐに昔みたいに戻れる
히사시부리니아우토키데모나제 스쿠니무카시미타이니모도레루
오랜만에 만날 때도 왠지 곧바로 전처럼 돌아갈 수 있어
大人ぶった自分脱ぎ捨てて 無邪気なまなざしで
오토나붓타지분누기스테테 무쟈키나마나자시데
어른스러운 척 하던 자신을 벗어 던지고 천진난만한 눈빛으로
たまには言いたいこと言って 笑い飛ばすのも
타마니와이이타이코토잇테 와라이토바스노모
가끔은 하고 싶었던 말을 하고 웃어넘기는 것도
かけがえないことなんだって 最近思うよ
카케가에나이코토난닷테 사이킨오모우요
무엇과도 바꿀 수 없는 것이라 요즘은 생각해
ためいきをつくヒマがあったら もう少し 話を続けようよ
타메이키오츠쿠히마가앗타라 모-스코시 하나시오츠즈케요우요
한숨 지을 시간 있으면 조금이라도 더 대화를 나누자고.
時間さえも忘れて 夢中で話すたびに
지칸사에모와스레테 무츄데하나스타비니
시간도 잊고 푹 빠져서 이야기를 나눌 때
どんな悩みでも 消えていったね
돈나나야미데모 키에테잇타네
어떤 고민거리도 해결되었어
季節は巡るけど 明日は見えないけど
키세츠와메구루케도 아시타와미에나이케도
계절은 돌고돌아와 내일은 보이지 않지만
途切れないキズナを信じて
토기레나이키즈나오신지테
끊어지지 않을 인연을 믿어
照れくさくて言わないけど 泣きたい時そばにいるよ
테레쿠사쿠테이와나이케도 나키타이토키소바니이루요
부끄러워서 말하지 못했지만 울고 싶을 때 곁에 있어줘
雨が上がって虹がかかるまで あの日のように いつでも
아메가아갓테니지가카카루마데 아노히노요-니 이츠데모
비가 개이고 무지개가 걸릴 때까지 그 날처럼 언제라도
“私はここにいるよ だから大丈夫だよ”
와타시와코코니이루요 다카라다이죠부다요
난 여기에 있을게 그러니까 괜찮아
今度はあなたに 言ってあげたい
콘도와아나타니 잇테아게타이
이번에는 너에게 말해주고 싶어
悲しみ分け合って 微笑みに変わるまで
카나시미와케앗테 호호에미니카와루마데
슬픔은 서로 나눠가져서 미소로 바뀔 때까지
時間さえも忘れて 夢中で話すたびに
지칸사에모와스레테 무츄데하나스타비니
시간도 잊고 푹 빠져서 이야기를 나눌 때
どんな悩みでも 消えていったね
돈나나야미데모 키에테잇타네
어떤 고민거리도 해결되었어
季節は巡るけど 明日は見えないけど
키세츠와메구루케도 아시타와미에나이케도
계절은 돌고돌아와 내일은 보이지 않지만
途切れないキズナを信じて
토기레나이키즈나오신지테
끊어지지 않을 인연을 믿어
와타시와코코니이루요 다카라다이죠부다요
난 여기에 있을게 그러니까 괜찮아
そう言っていつも あなたが笑う
소-잇테이츠모 아나타가와라우
그렇게 말하며 늘 네가 웃었어
隣にいるだけで なぜか元気になれる
토나리니이루다케데 나제카겐키니나레루
곁에 있어주는 것만으로도 어쩐지 기운이 나
変わらないキズナがあるから
카와라나이키즈나가아루카라
변하지 않을 인연이 있으니까
何も言わずうつむく私に 何も聞かずそばにいてくれた
나니모이와즈우츠무쿠와타시니 나니모키카즈소바니이테쿠레타
아무말 없이 고개숙인 나에게 무엇도 묻지 않은 채 곁에 있어 줬어
恋が終わり疲れたココロを やさしく包むように
코이가오와리츠카레타코코로오 야사시쿠츠츠무요-니
사랑이 끝나 지친 마음을 상냥하게 감싸주듯이
夜空を何度探したって 星は見えなくて
요조라오난도사가시탓테 호시와미에나쿠테
밤하늘을 보며 몇번이나 별을 찾아도 보이지 않아
誰かの前では強がって 隠したナミダが
다레카노마에데와츠요갓테 사가시타나미다가
다른 사람 앞에서는 강한 척하며 숨겨왔던 눈물이
今はただ素直にこぼれてく キラキラと あなたに見守られて
이마와타다스나오니코보레테쿠 키라키라토 아나타니미마모라레테
그저 지금은 솔직하게 흘러넘쳐 네가 반짝이며 지켜보고 있어
“私はここにいるよ だから大丈夫だよ”
와타시와코코니이루요 다카라다이죠부다요
난 여기에 있을게 그러니까 괜찮아
そう言っていつも あなたが笑う
소-잇테이츠모 아나타가와라우
그렇게 말하며 늘 네가 웃었어
隣にいるだけで なぜか元気になれる
토나리니이루다케데 나제카겐키니나레루
곁에 있어주는 것만으로도 어쩐지 기운이 나
変わらないキズナがあるから
카와라나이키즈나가아루카라
변하지 않을 인연이 있으니까
久しぶりに会う時でもなぜ すぐに昔みたいに戻れる
히사시부리니아우토키데모나제 스쿠니무카시미타이니모도레루
오랜만에 만날 때도 왠지 곧바로 전처럼 돌아갈 수 있어
大人ぶった自分脱ぎ捨てて 無邪気なまなざしで
오토나붓타지분누기스테테 무쟈키나마나자시데
어른스러운 척 하던 자신을 벗어 던지고 천진난만한 눈빛으로
たまには言いたいこと言って 笑い飛ばすのも
타마니와이이타이코토잇테 와라이토바스노모
가끔은 하고 싶었던 말을 하고 웃어넘기는 것도
かけがえないことなんだって 最近思うよ
카케가에나이코토난닷테 사이킨오모우요
무엇과도 바꿀 수 없는 것이라 요즘은 생각해
ためいきをつくヒマがあったら もう少し 話を続けようよ
타메이키오츠쿠히마가앗타라 모-스코시 하나시오츠즈케요우요
한숨 지을 시간 있으면 조금이라도 더 대화를 나누자고.
時間さえも忘れて 夢中で話すたびに
지칸사에모와스레테 무츄데하나스타비니
시간도 잊고 푹 빠져서 이야기를 나눌 때
どんな悩みでも 消えていったね
돈나나야미데모 키에테잇타네
어떤 고민거리도 해결되었어
季節は巡るけど 明日は見えないけど
키세츠와메구루케도 아시타와미에나이케도
계절은 돌고돌아와 내일은 보이지 않지만
途切れないキズナを信じて
토기레나이키즈나오신지테
끊어지지 않을 인연을 믿어
照れくさくて言わないけど 泣きたい時そばにいるよ
테레쿠사쿠테이와나이케도 나키타이토키소바니이루요
부끄러워서 말하지 못했지만 울고 싶을 때 곁에 있어줘
雨が上がって虹がかかるまで あの日のように いつでも
아메가아갓테니지가카카루마데 아노히노요-니 이츠데모
비가 개이고 무지개가 걸릴 때까지 그 날처럼 언제라도
“私はここにいるよ だから大丈夫だよ”
와타시와코코니이루요 다카라다이죠부다요
난 여기에 있을게 그러니까 괜찮아
今度はあなたに 言ってあげたい
콘도와아나타니 잇테아게타이
이번에는 너에게 말해주고 싶어
悲しみ分け合って 微笑みに変わるまで
카나시미와케앗테 호호에미니카와루마데
슬픔은 서로 나눠가져서 미소로 바뀔 때까지
時間さえも忘れて 夢中で話すたびに
지칸사에모와스레테 무츄데하나스타비니
시간도 잊고 푹 빠져서 이야기를 나눌 때
どんな悩みでも 消えていったね
돈나나야미데모 키에테잇타네
어떤 고민거리도 해결되었어
季節は巡るけど 明日は見えないけど
키세츠와메구루케도 아시타와미에나이케도
계절은 돌고돌아와 내일은 보이지 않지만
途切れないキズナを信じて
토기레나이키즈나오신지테
끊어지지 않을 인연을 믿어