木漏れ日を謳う鳥のように
코모레비오우타우토리노요-니
나뭇잎 사이로 비치는 햇빛을 노래하는 새와 같이
囁きを描く雨のように
사사야키오에가쿠아메노요-니
속삭임을 그리는 비와 같이
何時もずっとそうしていられたら
이츠모즛토소-시테이라레타라
언제나 그렇게 있을 수 있다면
いつのまにか咲いてる 君がくれたパラダイス
이츠노마니카사이테루 키미가쿠레타파라다이스
어느 샌가 피어있는 그대가 준 파라다이스
メリー マリーゴールド
메리-마리-고-루도
메리 마리골드
君をうたえば
키미오우타에바
그대를 노래하면
どんなふうに想いは輝いてる?
돈나후-니오모이와카가야이테루?
어떤 식으로 마음이 빛날까요?
まるで夢の中を泳いでるような
마루데유메노나카오오요이데루요-나
마치 꿈속을 헤엄치고 있는 듯한
忘れかけた あいのきもち
와스레카케타 아이노키모치
잊고 있었던 사랑의 감정
メリー マリーゴールド
메리-마리-고-루도
메리 마리골드
もしかしたら ふとしたときに来て
모시카시타라 후토시타토키니키테
어쩌면 예기치 않게 찾아와
ただいま、ここにいるわ
타다이마, 코코니이루와
다녀왔어, 나 여기에 있어요.
いつもいてくれたの?
이츠모이테쿠레타노?
언제나 곁에 있어준 건가요?
メリー マリーゴールド
메리-마리-고-루도
메리 마리골드
君をうたえば
키미오우타에바
그대를 노래하면
どんなふうに想いは輝いてる?
돈나후-니오모이와카가야이테루?
어떤 식으로 마음이 빛날까요?
君は微笑みながらそこにいるのね
키미와호호에미나가라소코노이루노네
그대는 미소 지으며 그곳에 있는 거군요.
思いだした あいのきもち
오모이다시타 아이노키모치
떠올린 사랑의 감정
メリー マリーゴールド
메리-마리-고-루도
메리 마리골드
愛はそばで生き続けている
아이와소바데이키츠즈케테이루
사랑은 곁에서 계속 살아가고 있어요.
夢はそばでかないつづけているの
유메와소바데카나이츠즈케테이루노
꿈은 곁에서 계속 이루어지고 있어요.
だからこころの中 大切な場所
다카라코코로노나카 다이세츠나바쇼
그러니 마음속 소중한 장소
なくさないで、抱きしめるわ
나쿠사나이데, 다키시메루와
잃어버리지 말고, 꼭 껴안아요.
メリー マリーゴールド
메리-마리-고-루도
메리 마리골드
코모레비오우타우토리노요-니
나뭇잎 사이로 비치는 햇빛을 노래하는 새와 같이
囁きを描く雨のように
사사야키오에가쿠아메노요-니
속삭임을 그리는 비와 같이
何時もずっとそうしていられたら
이츠모즛토소-시테이라레타라
언제나 그렇게 있을 수 있다면
いつのまにか咲いてる 君がくれたパラダイス
이츠노마니카사이테루 키미가쿠레타파라다이스
어느 샌가 피어있는 그대가 준 파라다이스
メリー マリーゴールド
메리-마리-고-루도
메리 마리골드
君をうたえば
키미오우타에바
그대를 노래하면
どんなふうに想いは輝いてる?
돈나후-니오모이와카가야이테루?
어떤 식으로 마음이 빛날까요?
まるで夢の中を泳いでるような
마루데유메노나카오오요이데루요-나
마치 꿈속을 헤엄치고 있는 듯한
忘れかけた あいのきもち
와스레카케타 아이노키모치
잊고 있었던 사랑의 감정
メリー マリーゴールド
메리-마리-고-루도
메리 마리골드
もしかしたら ふとしたときに来て
모시카시타라 후토시타토키니키테
어쩌면 예기치 않게 찾아와
ただいま、ここにいるわ
타다이마, 코코니이루와
다녀왔어, 나 여기에 있어요.
いつもいてくれたの?
이츠모이테쿠레타노?
언제나 곁에 있어준 건가요?
メリー マリーゴールド
메리-마리-고-루도
메리 마리골드
君をうたえば
키미오우타에바
그대를 노래하면
どんなふうに想いは輝いてる?
돈나후-니오모이와카가야이테루?
어떤 식으로 마음이 빛날까요?
君は微笑みながらそこにいるのね
키미와호호에미나가라소코노이루노네
그대는 미소 지으며 그곳에 있는 거군요.
思いだした あいのきもち
오모이다시타 아이노키모치
떠올린 사랑의 감정
メリー マリーゴールド
메리-마리-고-루도
메리 마리골드
愛はそばで生き続けている
아이와소바데이키츠즈케테이루
사랑은 곁에서 계속 살아가고 있어요.
夢はそばでかないつづけているの
유메와소바데카나이츠즈케테이루노
꿈은 곁에서 계속 이루어지고 있어요.
だからこころの中 大切な場所
다카라코코로노나카 다이세츠나바쇼
그러니 마음속 소중한 장소
なくさないで、抱きしめるわ
나쿠사나이데, 다키시메루와
잃어버리지 말고, 꼭 껴안아요.
メリー マリーゴールド
메리-마리-고-루도
메리 마리골드